Читать интересную книгу Долгая дорога домой - Пол Андерсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 118
такими, как мы есть. Черта с два я буду расшаркиваться перед чертовыми воскресными туристами.

Бок аппарата заискрился, прямо сквозь стенку наружу вышел человек. Насквозь! Брок даже немного обиделся. Мужчина выглядел совершенно ординарно – среднего роста, крепыш, который скоро станет толстяком, неприметное лицо, обычный твидовый спортивный костюм. Когда Брок подошел, гость улыбнулся.

– Как поживаете?

– Нормально. – Арчи начал переминаться с ноги на ногу, потупился. Джо, почуяв неуверенность хозяина, приглушенно зарычал.

Незнакомец протянул руку.

– Меня зовут Льюис. Нат Льюис из Нью-Йорка. Прошу извинить за вторжение. Меня прислал Джон Россман. Он плохо себя чувствует, а то прилетел бы лично.

Брок пожал руку гостя, немного приободрившись от упоминания о Россмане. Старик был порядочным человеком, всегда хорошо к нему относился, да и Льюис вел себя учтиво. Арчи заставил себя посмотреть незнакомцу в глаза и назвал свое имя.

– Да, я узнаю вас по описанию Россмана, – подтвердил Льюис. – Его очень интересует, как вы здесь справляетесь. Не волнуйтесь, он не намерен забирать свою собственность. Это не более чем дружеское любопытство. Я работаю в его институте, и, честно говоря, мне тоже интересно, поэтому я согласился вас проведать.

Льюис произносил слова медленно, пользуясь устаревшей манерой речи с заметным усилием, но в его поведении не было и намека на высокомерие.

– Я слышал, что вы проделали огромную работу.

– Я не знал, что вы… ну-у… что мы… – Брок замялся и умолк.

– Да-да, мы за вами наблюдали одним глазком с тех пор, как немного разобрались со своими проблемами. Коих было навалом, можете мне поверить! Позвольте предложить вам сигару?

– Гм… – Арчи принял подарок, однако курить не стал. Он так и не приобрел привычку к курению. Сигара могла пригодиться кому-нибудь еще. – Спасибо.

Льюис ловко прикурил; зажигалка работала, несмотря на сильный ветер.

– Вы наверняка заметили, что все поселки вокруг эвакуированы, – продолжал он, попыхивая сигарой.

– Да, еще несколько месяцев назад. Мы брали там то, что могло нам пригодиться, – добавил Брок с вызовом.

– Ничего страшного, так и было задумано. Кстати, если хотите, то можете переехать в любой из этих поселков. Комитет расселения решил, что вас лучше освободить от присутствия таких… э-э… назойливых соседей. Людям все равно. На данном этапе развития им подходит что это место, что другое. – На лице Льюиса промелькнула ностальгия. – Мы безвозвратно потеряли свою привязанность к определенному клочку земли.

Признание слабости позволило Броку немного расслабиться. Он подозревал, что Льюис сказал это нарочно, и все же…

– Тех, кто прибивался к вам, тоже подчас незаметно направляли, – продолжал гость. – Если хотите, мы пришлем еще. По-моему, вам нужна помощь, а им – кров и безопасность.

– Это весьма… заботливо с вашей стороны, – произнес Брок.

– Только не подумайте, что мы ограждали вас от опасностей и делали за вас всю работу. Так не было в прошлом и не будет в дальнейшем. Просто мы… как бы сказать… иногда подбрасывали вам маленький шанс. Однако воспользоваться им – уже ваше дело.

– Понятно.

– Мы не в силах оказывать бо́льшую помощь. У самих слишком много дел, а людей, желающих ими заниматься, не хватает. И пути у нас разные. Впрочем, хотя наши дороги разошлись, Арчи, мы по крайней мере можем пожать друг другу руки и сказать «до свиданья».

Речь гостя согрела Брока, его душа оттаяла, и он улыбнулся. Арчи не прельщала идея быть растоптанным племенем новых богов. Еще меньше ему улыбалось провести остаток дней чьим-то нянькой. Льюис открыто говорил о различиях между ними, но не как сноб. В его словах не было претензии на превосходство.

Они продолжали беседу, расхаживая по усадьбе. Льюис услышал звон молотка в сарае и вопросительно взглянул на Брока.

– У меня там шимпанзе и дебил клепают газогенератор, чтобы ездить на угле, – объяснил Арчи. Его больше не коробило от слова «дебил». – Они сами вызвались поработать в выходной.

– Сколько народу здесь собралось?

– Десять мужчин, шесть женщин в возрасте от пятнадцати до… наверное, старше шестидесяти никого нет. По состоянию психики – от имбецила до дебила. Несколько детей родилось. Трудно сказать, где кончается человек и начинается животное. Например, приматы или Джо определенно умнее имбецилов. – Джо признательно завилял хвостом. – Я не провожу различий. Каждый делает то, к чему лучше пригоден, а делим все поровну.

– И вы здесь за главного?

– Получается, так. За советом приходят ко мне. Я не самый умный, однако от двух наших умников мало пользы.

Льюис кивнул.

– Ум в чистом виде ценится не так высоко, как личность, сила характера или обыкновенная способность принимать решения. – Он проницательно глянул на своего спутника. – Вы прирожденный лидер, вам не говорили?

– Я? Я только и делаю, что выкарабкиваюсь из разных передряг.

– Пожалуй, в этом и состоит суть лидерства, – усмехнулся Льюис. Он обвел взглядом постройки, широкий горизонт. – Вы организовали прекрасную счастливую общину.

– Где там счастливую! – искренне ответил Брок. Льюис вскинул брови, но ничего не сказал. – Действительность не дает расхолаживаться. Потом, когда лучше обустроимся, можно будет подумать об уюте, но пока что приходится вкалывать, чтобы просто выжить. Приходится мириться с жестокой правдой жизни, с тем, что некоторые из нас уроды, что приходится резать бедных животных.

– У вас… есть жена? – спросил Льюис. – Прошу прощения, что сую нос не в свое дело, у меня есть причина для такого вопроса.

– Нет. Здесь нет подходящих кандидатур. Ну да ничего, мне хватает дел, чтобы не отвлекаться на праздные мысли.

– Понятно…

Они подошли к хранилищу кукурузы; доски, прибитые к двум бочкам, защищали его от ветра. Мужчины молча присели в укрытии. Джо улегся рядом, внимательно наблюдая за обоими карими глазами.

Льюис затушил сигару и возобновил разговор.

– Вы и ваша живность извлекли максимум из нового положения. Пока оно было не очень к вам благосклонным. Вас не тянет вернуться к прежним временам?

– Меня нет.

– Я так и думал. Вы приняли выпавшую на вашу долю действительность со всеми бесконечными возможностями, которые она предоставляет, и обратили их в свою пользу. Моя часть человеческого рода пытается делать то же самое. И у вас, Арчи, возможно, получается лучше. Я не знаю. И, вероятно, никогда не узнаю – просто не доживу.

Но я хочу сказать вам одну вещь. Я побывал в космосе, между звезд, и другие теперь там тоже побывали. Мы обнаружили, что в галактике бурлит жизнь, однако вся она похожа на земную жизнь в прежние времена – много разновидностей, много цивилизаций, но нигде нет созданий, равных людям. Средний ай-кью по вселенной не превышает ста.

И что же нам, так называемому нормальному

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 118
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Долгая дорога домой - Пол Андерсон.

Оставить комментарий