Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Потому что это ненормально. Нечисть водится в лесах и порой нападает, но не в таких количествах и не каждый день, — разъяснил краснокрылый, оглядывая трупы, с которых, как Лиз поняла, будет что-то им собрано.
— Может, они обозлились на что-то или съели что-нибудь не то-сделала предположение девушка, откидывая непослушный локон с глаз одной рукой. Второй она держалась за ствол дерева. В этот раз Лиз не перемещалась как подстреленный заяц между деревьев. Сидела тихо, с зажмуренными глазами, только изредка поглядывая сквозь прищуренные веки.
Мужчина поднял голову и вперил в Лиз внимательный взгляд оранжевых глаз, загоревшихся пламенем в пробившимся сквозь листву солнечном свете. Нирлин так и не снял маски и Ситар с каждым проведенным с ним рядом часом, все больше и больше сгорала от любопытства.
— Что у тебя?
— А-Ситар даже выпрямила спину от неожиданного вопроса.
— Они все притягиваются к тебе. Что ты с собой носишь, что нечисть сходит с ума-Слетается так, будто мы выдаем бесплатные киены.
— Ничего у меня… — Лиз замолчала, припоминая, что из ценного у нее имеется. — Только две вещи, — тихо и задумчиво проговорила она сама себе, не рассчитывая, что Нирлин ее услышит. Но мужчина расслышал.
Краснокрылый громко хлопнул крыльями, поднялся к девушке и живо спустил на землю.
— Показывай. — Приказал мужчина, замирая напротив и не спуская глаз с лица Лиз.
— А с чего это-раздраженно бросила Ситар. Она не собиралась делиться с малознакомым мужчиной своими секретами. В памяти было еще живо воспоминание с Фурсой.
— А с того, девчонка, что я помогаю тебе и должен знать степень риска.
— Я тебе обещала заплатить материальными ценностями, но не сведениями. И за четыре нападения степень риска уже должен был оценить.
Оранжевые глаза блеснули сталью. Полоснули так, что Лиз сделала шаг назад, испугавшись за свою жизнь. Руки мужчины все еще были в крови, а в воздухе витал сладко-металический запах, оседающий на языке неприятным тонким слоем. Девушка поежилась, но глаз, притягиваемых оранжевым взглядом, будто магнитом, не опустила. Ситар видела с каким трудом он сдерживает свой разбушевавшийся внутренний огонь и стояла не смея пошевелить и пальцем.
Неожиданно Нирлин разразился потоком слов на неизвестном наречии: то ли бранился, то ли высказывал все то, что думает о Лиз. Некоторое время Ситар наблюдала за мечущимся мужчиной, прекратившим пилить ее взглядом, на время полностью отдавшись эмоциям. В какой-то момент Лизавета не выдержала и недовольно буркнула:
— Некультурно выражаться в присутствии девушки, даже на незнакомом ей языке.
Краснокрылый замолчал, несколько секунд, не моргая, смотрел на спутницу, а затем тяжело вздохнул.
— Тогда я удваиваю цену, — процедил Нирлин сквозь зубы. Каждое слово давалось ему с трудом. Он не находил слов на эту маленькую наглую пигалицу.
— Это… Да где ж я возьму столько! — задыхаясь воскликнула девушка.
— Благодари Алкина, что не запросил втрое больше. Если враждебная живность прибавиться на твою филейную аппетитную часть, то так и поступлю, — отрезал мужчина, резким движением вытаскивая кривой кинжал из ножен, прикрепленных к бедру. И отправился собирать трофеи с убитых монстров.
— Да как ты!.. — Лиз резко замолчала, не зная как поступить, грязно ругаться или проглотить грубый и сомнительный комплимент-Как-никак Нирлин и правда ей помогает. Пусть и за плату. — Хорошо, будь по-твоему!
Мужчина хмыкнул, но не повернулся и ничего не ответил, продолжая заниматься своим делом.
Спустя час они выдвинулись дальше. Нирлин как обычно шел впереди, прислушиваясь к лесу и ловя каждое малейшее изменение в воздухе. Лизавета шагала за ним, изредка любуясь красотами и отвлекаясь от пропитавшихся сыростью носков. Ступни мерзли, да и мелкий мусор попадавшийся под ноги не прибавлял оптимизма, хоть Ситар и пыталась не обращать на это неудобство внимания. Надо в деревне будет обувь хоть какую приобрести… Отсюда назревал вопрос: на что-Изумрудные глаза уперлись в блестящие и мягкие, кажущиеся на вид, перья. До жути хотелось их потрогать, но девушка в корне глушила свой странный порыв. Только надолго ее не хватало и желание возвращалось покалыванием на кончиках пальцев и щекоткой в ладонях.
— У тебя шикарные крылья, — проговорила Лизавета, нарушая получасовое молчание.
Перья на крыльях встопорщились, и Лиз показалось, что и волосы у Нирлина ощетинились, как иголки у ежа.
****
— Не пялься на них, — грубо отрезал мужчина, продолжая твердо, но совсем не слышно, шагать вперед.
— Я не пялюсь. Просто подмечаю все красивое. Твои крылья красивые.
Мужчина шевельнул крыльями и перья пригладились. Девушка тихо вздохнула.
— Послушай, со всеми этими… неприятностями, мы так и не поговорили толком. — Лиз замолчала, ожидая слова от спутника, но тот продолжал безмолвствовать и шагать вперед, поэтому ей пришлось продолжить: — Кто ты-Ну, я имею в виду расу.
— Гарпия.
— Гарпия-Но гарпии другие и только женщины. — Удивлению Лиз не было предела. Пусть девушка и не являлась фанаткой фэнтези, но мифических существ худо-бедно знала.
Мужчина споткнулся на ровном месте и, остановившись, медленно обернулся к девушке.
— Интересно знать с чего такие выводы-глаза за маской прищурились, губы поджались.
— На картинках, что видела, в основном, всегда женщины изображены. — Немного смутившись, Лизавета пожала плечами, отводя взгляд в сторону.
— Художники и не то еще нарисуют. — Нирлин развернулся и вновь возобновил путь, потеряв всякий интерес к разговору.
— Наверное. — Девушка не стала сознаваться, что разговор шел о Земных гарпиях, а здешние, хоть и имеют схожее название, но в корне отличаются.
***
На ночевку остановились среди широких деревьев и тихо журчащим тонким ручейком, прятавшимся в изумрудной траве. Удивительно, но за весь оставшийся день больше на них никто не пытался напасть и загрызть. И Лиз, наверное, как и Нирлин, наслаждалась тишиной и покоем.
Поужинав жареным кроликом, которого гарпия подстрелил мимоходом, Ситар с наслаждением вытянула гудящие ноги.
— Сегодня будешь спать на дереве. — Мягкий бархат голоса разорвал сгустившиеся сумерки и вплелся в потрескивание пожираемых огнем сучьев.
— В смысле-Встрепенулась девушка.
— В прямом, — коротко пояснил Нирлин, кидая косточки в огонь.
— Я не птица и свалюсь с ветки точно, — негромко возмутилась Лиз, скрещивая руки на груди.
— Не свалишься. Сегодня ночью я желаю выспаться, а не драться с кем попало.
— Может, ты и не свалишься, а я… — попыталась было возразить Лиз, но была перебита убийственной фразой.
— У меня есть веревка. Очень крепкая.
От такого заявления Ситар раскрыла рот, округлив глаза.
— Что ты задумал-с опаской поинтересовалась девушка.
— Привязать тебя конечно, — обыденно произнес Нирлин, поднимаясь с корточек и с тихим шелестом расправляя крылья, а спустя минуту так же тихо складывая их обратно.
— Да ни за что! — воскликнула девушка, вскакивая на ноги, с вызовом упирая руки в бока.
— Тогда спи на земле. Одна. — Гарпия связал между собой мешки и, взмахнув крыльями, поднялся на широкую и плоскую ветку дерева гиги. Нирлин кое-что рассказал Лиз об этих деревьях, когда девушка, увидев их впервые, удивленно моргала, рассматривая странные стволы с белой корой и красными прожилками в ней, игольчатыми пушистыми листьями и широкими плоскими ветками.
— Я плачу тебе, не забывай. — Ситар вздернула подбородок и переступила с ноги на ногу, поджимая озябшие пальцы.
— Не увидел еще ни одной монетки, — откликнулся Нирлин сверху, устраиваясь на облюбованной ветке.
— Во всяком случае, неужели думаешь, дерево нас спасет-Лиз с опаской огляделась: сгустившаяся темнота за кругом света от костра пугала и заставляла мозг молниеносно выдавать страшные картинки.
— В этой части леса кируканов нет, а остальные, насколько мне известно, по деревьям лазить не умеют. — Мужчина зевнул и завернулся в крылья, как в пуховое одеяло.
- Шаманка Сумеречных Сов (СИ) - Сдобберг Дина - Любовно-фантастические романы
- Имперская жена - Лика Семенова - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Тайна правящего дракона (СИ) - Валентина Гордова - Любовно-фантастические романы
- Эльфийка. Переполох в Академии (СИ) - Винни Фред - Любовно-фантастические романы
- Призыв ведьмы. Часть 3 (СИ) - Торен Эйлин - Любовно-фантастические романы