Читать интересную книгу Наблюдатели - Питер Леренджис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 69

Нет. Все не так. Убийца был в палатке.

— Кто еще был там? — спросил Джейк.

— Только полковник Уэймут и миссис Стафтон.

Джейк оглянулся на лес.

Люди полковника добрались до опушки. Еще мгновение — и они исчезнут среди деревьев.

13

Он уносит его с собой.

Мальчик сам разберется.

— Остановите их! — закричал Джейк изо всех сил. — ПОЛКОВНИК УЭЙМУТ И МИССИС СТАФТОН — ВОТ КТО ШПИОНЫ!

— Чтоооо? — вскинулся Самуэльсон.

— Это измена! — воскликнул Эдмондс.

За дело, Джейк!

Растолкуй им все.

— Выслушайте меня! — призвал всех к вниманию Джейк. — Мятежники со всех сторон. Они берут нас в клещи. У меня есть план. Мы должны сдерживать их весь день, а потом с темнотой будем пробиваться в горы. Оттуда мы начнем контратаку. Я обо всем этом написал. Радемахер отнес план полковнику Уэймуту. А потом он убит таинственным образом, а миссис Стафтон уносит план с собой в лес. И заметьте, мятежники в них не стреляют. Ну что, свели концы с концами?

— Черт побери, в этом есть смысл! — воскликнул Самуэльсон.

Свирепое выражение на лице Эдмондса несколько смягчилось.

— Вы должны мне поверить, — упорствовал Джейк. — Их нельзя отпускать!

— Полковник Уэймут! — покачал головой Эдмондс. — Кто угодно, но полковник Уэймут… Мне бы в голову никогда не пришло…

— Что надо делать? — спросил Самуэльсон.

— Надо догнать их, — убеждал их Джейк. — Мятежники не осмелятся стрелять в нас, опасаясь попасть в своих агентов.

Эдмондс бросил взгляд на вооруженный клин.

— Как только они дойдут до леса…

— Уэймут ведет их в ловушку, — пояснил Джейк. — Где-то она есть.

Эдмондс вскочил и перепрыгнул через каменную стену.

— Всем оставить свои посты и преследовать их!

— Джейк, ты гений! — воскликнул Самуэльсон, вскакивая на ноги.

— Что ты делаешь? — остановил его Джейк. — Ты же ранен.

— Да я никогда себя лучше не чувствовал! — Самуэльсон схватил Джейка за руку.

Оба бросились следом за Эдмондсом.

Раздался грохот взрыва. Земля в двух шагах впереди них взлетела вверх.

Открытое поле.

Самоубийство.

Думай.

Не умирай.

Надо искать укрытия на пути. Где угодно.

Джейк остановился передохнуть у складской хижины.

— Давай сюда! — крикнул он, обернувшись.

— Только не здесь!

Самуэльсон догнал Джейка, схватил его сзади и повалил на землю, навалившись на него сверху.

Бабах!

Хижина взлетела на воздух, словно огненная комета.

Джейк изогнулся и с ужасом уставился на пламя.

Как это он не заметил пушечное ядро?

Слава богу, Самуэльсон увидел.

— Бежим! — Самуэльсон поднял Джейка с земли.

Он бежал к клину. Джейк бежал за ним, чуть отставая.

Опять открытое пространство.

— Беги точно, как я! — закричал ему Самуэльсон. — Шаг влево. Зигзагом.

Справа поднялся столб земли от взрыва.

Шаг вправо. Слева пули прошили пустую палатку.

А могли попасть мне в грудь, в руку, в голову. Моя бедная плоть…

Люди Эдмондса мчались вперед по открытому полю кто пешком, кто на коне, останавливаясь только, чтобы выстрелить в сторону горного гребня.

Где же остальные?

Джейк бросил взгляд на бегу через плечо на каменную стену. Вот они. Взбунтовавшиеся и колеблющиеся.

Стена вдруг взлетела вверх и обрушилась градом камней и дымом.

Нет.

У Джейка дернулась голова.

Убиты.

Все до единого.

И мы бы там были. И Самуэльсон. И сержант Эдмондс. Если б я не убедил их.

— Шевелись, Бранфорд! — крикнул Эдмондс.

Джейк повернул по направлению к лесу.

Перед ними мелькал арьергард клинообразного построения Уэймута. Солдаты карабкались вверх по холму.

Эдмондс выстрелил в воздух.

— Остановитесь! — приказал он.

Люди Уэймута обернулись с ружьями на изготовку, ожидая южан.

На лицах их появилось недоуменное выражение. Словно они не верили своим глазам.

— Полковник Уэймут изменник! — прокричал Эдмондс.

Физиономия Уэймута налилась кровью. Верхняя губа вздернулась в гневной гримасе.

— Огонь! — скомандовал он.

Его солдаты вцепились в ружья, но ни один не выстрелил.

— Я приказал открыть огонь! — взревел Уэймут.

Вспышка огня.

Солдат слева от Джейка подскочил и бездыханным трупом упал на землю, оросив ее кровью.

О нет! О нет!

— Ложись! — закричал Эдмондс.

В укрытие!

Рядом с воплем упал еще один солдат, судорожно вцепившись в землю. Эдмондс.

— Сержааааант! — завопил Джейк.

— Чччч-ггг… — Эдмондс силился что-то сказать. В глазах его были боль, отчаяние и мольба.

Хватит — лучше умри.

Последний раз схватив посиневшими губами воздух, Эдмондс замер.

Открытые глаза так и уставились на Джейка.

У Джейка все перевернулось в животе, и его вырвало. Он ничего не чувствовал.

Бежать!

Тело его действовало само по себе. Тело отдельно, мозг отдельно. А он несся куда глаза глядят. Через лес. Мимо солдата, склонившегося к дереву. Мимо миссис Стафтон, стрелявшей из пистолета.

Мимо людей Уэймута, стреляющих в людей Эдмондса.

Легкие разрывались от порохового дыма. Щепки от пуль сыпались ему на голову.

И все это ровным счетом ничего не стоило.

Свое ружье он давно потерял. Еще у складского помещения, когда то взлетело на воздух.

Но у него не было ни малейшего желания стрелять.

Человекоубийство уже ничего не значило.

Ничего не имело значения.

Кроме жизни.

Туда.

Как можно дальше от места сражения.

Он переменил направление и побежал к полянке по еле заметной в густом подлеске тропинке.

— Нет! Не туда! — послышался крик у него за спиной.

Не слушай!

Впереди, метрах в тридцати, что-то замаячило.

Строение.

Да-да. Оно. Беги. Укройся.

— Стой или ты мертвец! — Это голос Уэймута.

Прямо у него за спиной.

Джейк остановился.

И повернулся.

И замер.

Уэймут стоял в нескольких шагах от него, глядя на Джейка через мушку своего ружья.

— Мы уже совсем ушли… оставались сущие пустяки.

Все. Конец.

Джейк поднял руки.

— Ваша взяла, — сказал он. — Вот как все кончается. Вы убегаете, и ни одна душа ничего не узнает о вас. Я знаю.

Уэймут замешкался и опустил ружье.

И в тот самый миг Джейку все стало ясно. Уэймут командующий был ничто, пустое место. Так, позорное пятно в учебнике истории, ни больше ни меньше.

— Самое забавное, в конечном итоге, — продолжал Джейк, — что это сражение ничего не значит. Война близится к концу, и догадываетесь, что к чему? Ваша сторона терпит поражение, полковник. А в таком случае все, что вы сделали: украденный план, бегство, смерть солдат, в которой вы повинны, — абсолютно бессмысленно и бесцельно.

— Не совсем так, мой мальчик. — Лицо Уэймута загорелось. Глаза прищурились. — Никто бы не погиб сегодня, если б ты держал язык за зубами. Тактическая ошибка, солдат. Фатальная ошибка.

Он поднял ружье. Прицелился.

— Подождите, — крикнул Джейк, отшатываясь. — Подождите!

Уэймут спустил курок.

14

Джейк рухнул на землю, закашлял.

Грязь набилась в рот, острый сук дерева расцарапал щеку, и кругом стоял тяжелый, кислый запах пороха.

Вкус. Ощущение прикосновения. Запах.

Я жив.

Бежать!

Не оглядываясь.

Джейк вскочил на ноги и помчался.

— ЭЙ!

Беги!

Промахнувшись один раз, он не промахнется во второй.

Джейк бросился к полянке, к какому-то строению, которое теперь уже явственно проступало сквозь ветви деревьев.

Лачуга. Как две капли воды похожая на ту, что он видел в тот день на гребне.

— Не туда!

БЛААААМ!

Джейк снова увернулся. И бросился дальше, не разбирая дороги.

— Налево!

Уэймут мчался по пятам.

Думай!

Джейк метнулся вправо.

— Я же сказал, не туда!

Движение. Около лачуги. Фигура в тени. Человеческая.

Соратники Уэймута. Конфедераты. В засаде. Забудь о лачуге.

Осталось только одно направление.

Прямиком в гору.

Позади послышался топот ног. Там не один Уэймут.

— Стоп!

— Туда нельзя!

— Хватайте его!

Голоса. Множество голосов.

— Ты попадешь в перекрестный огонь.

БЕГИ!

Джейк шарахнулся в сторону и побежал к подножию горы.

Прочь от голосов. Прочь от безумия и убийства, и крови, и вины…

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 69
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Наблюдатели - Питер Леренджис.
Книги, аналогичгные Наблюдатели - Питер Леренджис

Оставить комментарий