Читать интересную книгу Кинхаунт - Василий Ансимов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 90

- Что такое "контузило"? - испуганно пролепетала Сантра.

Крез медленно поднялся, с ненавистью глядя на меня.

- Марк рассказывает вам свою биографию, - прорычал он, делая грудь колесом, выдвигая челюсть, широко расставляя ноги и предпринимая все прочие необходимые в таких случаях действия. - Снарядом ударило его, с тех пор он все путает. Смотрите с ним осторожнее - он может забраться вам утром в постель, утверждая, что он - ваша кошка.

- Насчет постели мы посмотрим, - прервала Кэя и встала, демонстрируя мне свое ослепительное телосложение в полный рост, и задумчиво посмотрела на Сантру. - Ладно, дорогая, этот здоровый парень, так и быть, твой, а этот красавчик - мой.

- Можно подумать, мы о чем-то договаривались, - сварливо возразила блондинка.

- Тебя что-то не устраивает? - еще более ядовито осведомилась Кэя.

- Меня не устраивает, что ты тут раскомандовалась!

- Пойдем, Марк, - Кэя махнула на нее рукой и энергично потащила меня куда-то. - Пока она не вцепилась мне в волосы.

- А... че.... - растерянно пробормотал я и обернулся, сопротивляясь. - Подожди... те... мне надо ранец взять...

Крез с тоскливым недоумением посмотрел на меня.

- Чезанна? А где ящеры?

- Какие ящеры, Крез? - защебетала блондинка, утаскивая его в другую сторону. - Бери свою сумку, или что это вот это такое, зеленое и мокрое, все в песке! Фу, какое оно грязное! Ты уверен, что тебе это нужно?

- Это штурмовой рюкзак, а не сумка, - презрительно процедила ей Кэя и извиняющимся взглядом посмотрела на меня, пожимая плечами. - Мне жаль, но Сантра ничего не понимает в... в принципе, ни в чем.

Я кивнул.

- Как раз то, что ему нужно.

- Ой! - вскрикнула Сантра и указала куда-то вдоль пляжа.

Кэя нахмурилась, глядя по направлению прелестного пальчика.

Мы с Крезом наконец с трудом оторвали глаза от чувих и тоже посмотрели туда.

Вдоль линии прибоя к нам бодро катился небольшой вездеход, прыгая по дюнам. На нем сидели четверо бичар. Вернее, трое. Когда вездеход подъехал к нам, они спрыгнули с него, и четвертым оказался маленький мужичок противного вида, тем не менее усиленно старавшийся выглядеть самым большим. Последним спрыгнул самый высокий и здоровый, видимо, стыдившийся своих габаритов и усиленно старавшийся казаться меньше.

Они шли к нам с очень суровыми лицами, но по мере приближения к нам их энтузиазм заметно падал.

- Чезанна? - угрождающе прорычал Крез.

- Ой, мальчики, - залепетала Сантра, - это Берджис, они будут вас бить, бегите быстрее отсюда куда-нибудь, мы их задержим.

Крез взглянул на нее с величественным молчаливым вопросом.

- Мы только высадились, - перевел я значение его взгляда, - с чего это нас сразу надо бить?

- Потому что вы - нелегальные охотники, - объяснила Кэя.

- Откуда ты знаешь? - поразился я. - Это что, на мне написано?

Кэя пожала очаровательным плечиком.

- Нет, что ты. Конечно, все любители пляжного отдыха прибывают сюда не иначе, как на надувной лодке с кучей всяких сачков, ружей, капканов, упиханных в штурмовой рюкзак, и держат на груди игломет наперевес.

Процессия приблизилась и остановилась на расстоянии двух прыжков разъяренного Креза. Видимо, предводитель-коротышка интуитивно определил именно эту дистанцию как самую безопасную.

- Э, - начал он, нерешительно глядя на наши иглометы, - вы нелегально проникли на территорию острова. Предъявите документы.

Испугавшись собственных слов, он для отвода глаз достал какие-то бумаги из своего портфеля и стал их усиленно изучать.

- Чё? - не понял Крез.

- Мы мирные туристы, - решил я попробовать мирный вариант разрешения конфликта. - Мы охотились за рыбой неподалеку от Амбросии, и нас унесло течением сюда. Мы с удовольствием оплатим все пошлины, какие нужно.

Не обращая на мои слова никакого внимания, коротышка обернулся на своих помощников, и они картинно раздулись, сделав пару шагов вперед непомерно расставленными в стороны ногами - как будто мокрые штанишки неприятно холодили им промежности.

- Вы нелегально проникли на территорию острова! - осмелев за их спинами, крикнул коротышка, и надул грудь колесом, расставив руки так, словно подмышки его были потными, или, что менее вероятно, словно накачанные дельтовидные мышцы спины не давали им плотно прилегать к туловищу. - По всей видимости, вы - незаконные охотники! Браконьеры! Сдайте оружие и следуйте за нами, иначе мои парни зададут вам трепку...

Глаза Креза округлились, чуть не выпадая из орбит. Он аккуратно опустил игломет на землю. Я сделал то же самое. Мы должны были разобраться с ними, как мужчины с мужчинами, несмотря на их численное превосходство.

(Конечно, я предполагал, что Крез сделает основную работу за меня. Ведь я - аристократ и руководитель, а он - рыцарь и воин-десантник. Такое разделение труда испокон веков закреплено в традициях Курутса и освящено памятью предков.)

- Давай, Крез, покажи им, кто здесь хозяин, - гортанным голосом сказал я в сторону, чтобы услышал не столько Крез, сколько окружающие.

Став, кажется, в два раза выше и шире, Крез шагнул к ближайшему из помощников, и тот сдулся и ретировался в хвост процессии. Крез шагнул к коротышке, тот забормотал что-то, снова лихорадочно изучая свои бумаги, и переместился за спину второго помощника. По какой-то причине тот решил, что ему самому отступать уже некуда, и относительно мужественно встретил подошедшего Креза.

- Чиа, - неуверенно сказал он.

- Чёааа??!! - рявкнул на него Крез и пнул его ногой в грудь так, что он пошатнулся и с размаху сел на песок.

Я отвернулся, чтобы не заплакать от жалости.

Девушки в ужасе закрыли рты руками.

- Чёааа??!!! - вдруг взревел бичара, стоявший все это время позади всех.

Теперь он почему-то уже не старался казаться самым маленьким.

Он прыгнул к Крезу и ткнул кулаком в то место в воздухе, где мгновение назад находилось лицо Креза. Но теперь там уже была рука Креза, которая перехватила руку бичары и с силой продолжила ее движение - бичара с шелестом пронесся в воздухе и рухнул под ноги завизжавшим девушкам.

- Давайте валите отсюда, чуваки, - гортанно предложил я нашим противникам, - пока Крез не понаделал из вас верченых почек.

Остальные словно с цепи сорвались и бросились на Креза. На меня они не обращали никакого внимания, видимо, чтя древние традиции.

Не оглядываясь, Крез отмахнулся назад - шпок! - об тыльную сторону его кулака смачно ударилась рожа первого помощника. Пинок - второй помощник скрючился, пряча свои достоинства от дальнейших превратностей судьбы.

Скромный бичара взметнулся с песка настоящим демоном бури, но запутался в ногах Креза и снова неуклюже распростерся на песке.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 90
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Кинхаунт - Василий Ансимов.
Книги, аналогичгные Кинхаунт - Василий Ансимов

Оставить комментарий