Читать интересную книгу Этюд багровых вод - Ава Райд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 79
писатели с его помощью воплощали свои фантазии. Таким образом, можно утверждать, что Блэкмар – в самом деле, южный писатель, но его Юг существует лишь в его собственном воображении.

Из «Обсуждения о Юге: Колин Блэкмар, Эмрис Мирддин и прелесть Севера»,

доктор Рис Бринли, 206 год от Н.

На следующий день Престон не упоминал ни о Короле фейри, ни о детях-подменышах, и Эффи была за это благодарна. Ей вовсе не хотелось оправдываться или рассказывать, как провела полночи в холодной темноте, ожидая, когда покажется Король фейри. Престон обошелся с ней по-доброму – лучше всех тех, кому она когда-либо говорила правду, – и все же не поверил. Неприятное чувство, но в голове то и дело всплывал его вопрос: «Разве этого недостаточно?», принося некое подобие успокоения. По крайней мере, Престон не назвал ее сумасшедшей.

Впрочем, сейчас перед ними стояла другая задача – убедить Янто отпустить их на встречу с Блэкмаром. Дело явно непростое. Престон при виде Янто тут же начинал нервничать.

– Эффи, он же махал перед нами ружьем, – заявил он странно высоким тоном, когда они обсуждали эту тему.

Эффи не нравилась сама мысль умолять Янто отпустить ее в поездку. Престон одну за другой отверг все причины, которые она смогла выдумать.

– Янто не идиот, – заметил он. – Я не представляю, как можно связать этот отъезд со своим проектом и вдобавок убедить его, что я должен поехать с тобой. Святые угодники, да проще сообщить, что мы с тобой решили улизнуть на полночное свидание.

– Вот это ему точно не понравится, – пробормотала Эффи, заливаясь краской.

У Престона порозовели щеки.

– Конечно, нет. Он ведь ясно дал понять, что больше не хочет видеть нас вместе. Однако эта ложь была бы самой убедительной из всех. Ну да ладно. На меня ему плевать, он только обрадуется, если я уеду и больше не вернусь. Его волнуешь только ты.

Даже не желая это признавать, Эффи понимала, что Престон прав. Однако после случая в пабе Янто не ждал от нее ничего, кроме мимолетного, целомудренного флирта. С этим она как-нибудь справится.

– Может, скажем ему, что ты согласился меня куда-нибудь подбросить? – предложила Эффи. – К примеру, в Лэйлстон, чтобы я… не знаю… посмотрела кое-какие книги по архитектуре. Там ведь есть библиотека. Если все пойдет по плану, возможно, мы вовсе не вернемся сюда. Дневник можно взять с собой.

Эффи говорила уверенно, хотя на самом деле ее грызли сомнения. Пусть большую часть времени ей отчаянно хотелось убраться из этого просевшего дома с его гнетущими тайнами, порой она все же чувствовала странное желание остаться. В конце концов, это был мир Короля фейри. Возможно, для нее здесь самое место.

– Очень может быть, – сказал Престон. – Ты ведь не подписывала бумаг, связывающих тебя с ним? Он тебе не платил?

Забавно, что он так тревожился о деталях. Эффи обычно не обращала внимания на подобные мелочи и просто от них отмахивалась. Ведь стоя на коленях и рассматривая ракушки на пляже, можно не заметить вздымающуюся над головой гигантскую приливную волну.

Но если бы Эффи подсознательно не ждала всегда следующей волны, о чем бы она думала? Впрочем, сейчас не время для подобных размышлений. Нужно поговорить с Янто.

Он сидел в небрежно-опасной позе на краю утеса, развалившись на белых камнях, словно ящерица, греющаяся в лучах полуденного солнца. Сегодня небо почти сплошь затянули облака, пробивавшиеся сквозь них редкие солнечные лучи придавали его волосам маслянистый блеск. Они казались мокрыми. Как и всегда.

– Эффи, – сказал Янто, заметив ее. – Присаживайтесь рядом.

Она подошла ближе, но не стала садиться. Далеко внизу, у подножия утеса, лениво плескалось серое море, похожее на помои.

– Я хочу кое о чем попросить.

– Все что угодно, – тут же ответил Янто. – В самом деле, Эффи, подойдите сюда.

Сидя на самом краю утеса, он больше походил на выступ скалы, чем на человека. Рожденный в Нижней Сотне, в этом самом доме, Янто с самого детства знал об опасности, которую несет море. Эффи вдруг ощутила прилив сочувствия. Он и в самом деле хотел остаться здесь, несмотря на затопленный фундамент и все прочее.

Можно ли любить не до гибели, а до исцеления, можно ли отвоевать у моря затопленное и все починить?

Сделав несколько шагов, Эффи замерла на расстоянии вытянутой руки от Янто. Сейчас его глаза казались мутными и бесцветными – пока еще безопасными.

– Мне нужно съездить в библиотеку в Лэйлстон, – сказала она. – Взять несколько книг… Простите, стоило захватить их с собой из Каэр-Иселя, но я не представляла, насколько сложным окажется проект…

– До Лэйлстона не близко. Вам точно нужно ехать?

– Да. – Сердце ускорило свой бег. Неужели вправду получится? – Точно. Ближайшая библиотека – там. Не хотелось бы вновь возвращаться на поезде в Каэр-Исель…

– Давайте я хотя бы оплачу билет на поезд, – предложил Янто. – Это будет справедливо, ведь вы здесь по моей просьбе.

Эффи сделала глубокий вдох и выпалила:

– Спасибо, но в этом нет необходимости. Престон согласился меня подвезти.

По лицу Янто пробежала тень. Над головой пролетела морская птица, ее крик эхом разнесся над бушующим морем. Поднявшийся ветер бросил в лицо Эффи соленые брызги. Бесцветные глаза Янто начали меняться, мрак постепенно отступал, и Эффи тут же напряглась.

– Я не доверяю аргантийскому мальчишке, – наконец сказал Янто. – Он здесь уже несколько недель, и всякий раз, когда я спрашиваю про успехи, он пудрит мне голову научной чушью, недоступной пониманию нормального человека. К тому же мне не нравится, как он на вас смотрит.

– Да он вообще на меня не смотрит. – Эффи чуть не поперхнулась.

– Смотрит, – отрезал Янто. – Если вы в одной комнате, он не спускает с вас глаз. Как будто только и ждет, когда вы споткнетесь, чтобы поймать. Это действует на нервы.

– Ничего подобного, – возразила она, чувствуя, как к горлу подступил ком. – Вы сами сказали, он ученый… Вряд ли у него есть подобные… э-э… желания. Он слишком поглощен своей работой.

И все же слова Янто зародили в ней сомнения, вызывая в голове мысли от вполне обыденных до неуместных и откровенно непристойных. До сих пор она даже не задумывалась о Престоне в таком ключе, не пыталась угадать его желания. Был ли у него уже какой-то опыт отношений? Или, может, даже девушка в Каэр-Иселе? От подобной возможности отчего-то вдруг испортилось настроение.

– Как бы то ни было, – Янто взглянул ей прямо в глаза, – я не могу отпускать вас надолго. Уэдерелл настойчиво просит поскорее закончить чертежи, чтобы

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 79
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Этюд багровых вод - Ава Райд.
Книги, аналогичгные Этюд багровых вод - Ава Райд

Оставить комментарий