Читать интересную книгу Метаморфозы вампиров (сборник) - Колин Уилсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 340

В душе у Карлсена тревожно шевельнулось предчувствие — все равно что холодный ветер обдал затылок.

— Чего им там надо?

— Не знаю.

— А номер откопали? — Тоже нет. Сюзан весь твой блокнот на самолетики пустила.

— Тогда как вы сюда дозвонились?

— Я нашла Фреда Армфельдта из шведского посольства. Из секретариата премьер-министра позвонят еще раз. Я тогда и дам им твой номер.

— Не надо!

Джелка удивилась такой резкости в голосе мужа.

— Почему нет? — переспросила она.

— Почему нет? Потому что я не хочу, чтобы меня отвлекали.

— А если вдруг что-то важное?

— Все равно. — Он чувствовал, что говорит раздраженно. — Если кто-нибудь позвонит, скажи, что куда-то задевала номер.

Джелка посмотрела в сторону.

— Там кто-то пришел. Когда будешь дома?

— Завтра во второй половине.

Когда он повесил трубку, Гейерстам спросил:

— У вас какие-то нелады с премьер-министром?

Карлсен, протирая глаза, покачал головой.

— Нет. Просто… — он пожал плечами.

— Что?

Карлсен поднял глаза.

— Да какая разница?

— Мне бы хотелось знать.

Карлсен, наморща лоб, пристально посмотрел в окно.

— Я… не знаю. Думаю, мне здесь просто по душе…

В дверь постучали.

— Я не мешаю? — послышался голос Фаллады.

— Нет, входите. Карлсен с ходу спросил:

— Ты оставил у себя в конторе записку насчет того, куда отлучился?

— Разумеется, — удивленно ответил Фаллада. И нахмурился, потирая кончик носа. — Хотя, если честно, что-то я не совсем уверен. В общем-то, я собирался… А что?

— Да так, ничего, — поспешно закрыл тему Карлсен.

Гейерстам улыбнулся Фалладе.

— Так вы забыли оставить свои координаты? Вот и капитан Карлсен оставил их там, где можно легко потерять. Так что никто не знает, где вы сейчас находитесь. Как психолог, что бы вы на это сказали?

Фаллада задумчиво кивнул.

— Да-а… В ваших словах есть смысл. Хотя, если Карлсен его действительно куда-то задевал, то это просто случайность.

— Случайность и есть. Если бы я только что не слышал, как он велел жене передать в секретариат премьер-министра, что она не знает о местонахождении мужа.

Карлсен с Фалладой заговорили одновременно.

— Это все легко объяснить, — сказал Фаллада. — Мы оба были на встрече с премьер-министром два дня назад. Он не верит, что эти вампиры опасны. Поэтому никто из нас ему не доверяет.

Гейерстам стоял возле окна, глядя куда-то вдаль.

— Из опыта я знаю, — заговорил он медленно, — что когда подсознательное дает предостережение, такому предостережению надо следовать.

— Что вы предлагаете? — спросил Карлсен.

Гейерстам присел на край стола, откуда было видно лицо Карлсена.

— Вы помните последнее, что сказала вам Моа?

— Неважно, я все равно не понял.

— А она сказала: «Если она в тебе, то и ты в ней».

— Что на самом деле не так, — огрызнулся Карлсен.

— Ой ли?

— Я не знаю, что она имела в виду.

— То, что если существо контактирует с вашим умом, то вы тоже находитесь в контакте с ним.

— Как? — выпалил Фаллада.

— Вы когда-нибудь бывали под гипнозом? — спросил Гейерстам у Карлсена.

— Вот! — Фаллада щелкнул пальцами. — Вот что стоит попробовать.

Карлсен покачал головой.

— Даете согласие? — спросил Гейерстам.

— Я думаю… хуже не будет.

— Вам эта идея не нравится?

— Да нет, просто… — пробормотал Карлсен извиняющимся тоном. — Просто получится, что мой ум мне уже не принадлежит?

— Понимаю. Но об этом не стоит волноваться. Вы все время будете в сознании.

— Такое разве возможно? — удивился Карлсен.

— Безусловно. Мне предпочтительно, чтобы мои подопытные были в полном сознании.

— Это совершенно безопасно, — подтвердил Фаллада. — Я сам был под гипнозом более десятка раз. В студенчестве у нас это шло за игру.

— Хорошо, — кивнул Карлсен. — Когда?

— Да прямо сейчас!

— Я могу заснуть, — признался Карлсен. — Устал здорово.

— Это не играет роли. — Гейерстам потянул шнур, задергивая шторы. На столе он включил лампу.

— Мне уйти? — предупредительно спросил Фаллада.

— Ни к чему, если только сам капитан Карлсен не пожелает.

Он достал из шкафа металлическую стойку, на загнутой верхушке которой имелся крючок. К нему Гейерстам приладил шнурок с хромированным шариком на конце. Шарик тихонько вращался в свете настольной лампы.

Карлсен, неотрывно глядя на стойку, сказал:

— Я не возражаю.

Гейерстам повернул лампу так, чтобы лицо Карлсена было в тени.

— Назначение шарика — утомить ваше зрение. Глядите на него, пока не устанут глаза, затем закройте их. Надо, чтобы вы, сидя на стуле, полностью расслабились. Загипнотизировать я вас могу лишь с вашей помощью. Важно, чтобы вы чувствовали себя уютно и свободно.

Он начал раскачивать маятник, говоря спокойно и размеренно. Карлсен, вольготно расположившись в кожаном кресле, расслабился. За шариком смутно маячило лицо сидящего на диванчике Фаллады, отсветы огня в камине отражались в стеклах очков.

— Правильно, — доносился размеренный голос Гейерстама, — сядьте поудобней и слушайте внимательно, что я говорю. Теперь вы не думаете ни о чем. Ваши глаза устали. Веки отяжелели. Вам хочется их сомкнуть…,

И вправду, свет нестерпимо резал глаза. Карлсен прикрыл их, ощущая теплую темноту. Голос Гейерстама твердил:

— Тело кажется тяжелым и расслабленным. Вы чувствуете, что буквально утопаете в кресле. Дыхание глубокое и ровное…

Карлсен проникся теплым, уютным чувством доверительности, как когда-то в детстве, когда дали наркоз перед несложной операцией. Он не сознавал ничего, кроме своего дыхания и голоса Гейерстама. Вот голос стих. Олоф почувствовал, как Гейерстам поднимает ему правую руку, затем роняет ее. Странное ощущение, подобное пробуждению от очень глубокого сна, когда лежишь в теплой удобной постели, не желая двигаться. Течение времени утратило смысл. Он был рад плыть в этом состоянии отрешенного блаженства и дни, и недели.

Голос Гейерстама спросил:

— Вы способны говорить со мной? Отвечайте, если да.

С усилием одолевая ленивую истому, Карлсен ответил:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 340
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Метаморфозы вампиров (сборник) - Колин Уилсон.
Книги, аналогичгные Метаморфозы вампиров (сборник) - Колин Уилсон

Оставить комментарий