Читать интересную книгу Источник - Джек Хорн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 67

Адам влетел в комнату, тряся головой и сжимая кулаки.

– И какого дьявола вас двоих сюда принесло?

Глава 27

Адам схватил Оливера за плечо и выволок из морга, как перепившего забулдыгу. На пороге он обернулся и сверкнул глазами на меня. Его лицо превратилось в маску гнева: по лбу пролегли горизонтальные морщины, а подбородок выпятился. Я заметила, что на виске у него бьется жилка. Он нахмурился, дав мне понять, что если я не последую за ними добровольно, то меня потащат из морга следующей. Я покосилась на Такера: мне было неловко оставлять его неприкрытым и неуклюже вывернувшимся, с заброшенной за голову рукой. Я решила привести его в порядок.

– Мерси! – проревел Адам.

Я отвернулась от Такера и побежала за Адамом и Оливером.

Адам заставил нас ждать в серой комнатенке морга как минимум час. Я подозревала, что ему не просто взять себя в руки

– Он заметил мою машину, – констатировал Оливер. Очевидно, он извлек нужную информацию, воспользовавшись телепатией. – Я сглупил: зря не припарковался подальше.

Оливер казался умиротворенным, словно море в штиль, и я постаралась последовать его примеру.

Я не хотела думать о том, сколько законов мы нарушили, но в помещении, к счастью, не имелось ни камеры слежения, ни записывающих устройств. Значит, мы находились не в комнате для допросов, а в помещении для, скажем так, неофициальных переговоров. Убедившись, что Адам нас не услышит, я посмотрела на Оливера.

– Я увидела волка, – прошептала я.

– И я тоже, Конфетка, но как это истолковать? Держи все при себе, девочка, ладно?

Я кивнула, но сразу же помрачнела.

– А Берди уже нашли?

Я старалась прогнать воспоминание об ее лице, искаженном мукой. Как она страдала в последние минуты своей жизни – от ужаса и предательства со стороны Райдера и Джо!

– Нет, – отмахнулся Оливер. – И не найдут. Мы с Песочным Человеком вернулись в больницу прошлой ночью, и все подчистили, но чем меньше ты будешь знать – тем лучше.

Но я занервничала и не могла усидеть на месте. В конце концов я вскочила и принялась рассматривать листовки о розыске, приколотые к доске объявлений. На всех фотографиях были изображены объявленные в розыск убийцы. Наверное, в коронерском офисе это оправдано. Один парень мог похвастаться татуировками, покрывавшими его физиономию целиком. Его безумный взгляд напомнил мне снимок печально известного Чарльза Мэнсона. Достаточно было заглянуть в его глаза – и сразу становилось понятно, что они принадлежат безумцу. Наверняка он наслаждался чужой болью и отчаянием. У меня по спине побежали мурашки, и я вернулась к Оливеру.

– Они… они чудовища, – пробормотала я и обхватила себя обеими руками.

Оливер был занят: он отвечал на электронные письма.

– Они уже мертвы, – сказал он, оторвавшись от телефона. – Здесь собрана коллекция снимков серийных убийц, вскрытие которых проводили в коронерском морге.

«Просто прелесть!» – подумала я.

И как раз в эту секунду Адам влетел в комнату и шлепнул перед нами картонную папку.

– Открывайте! – буркнул он.

Оливер послушался, а затем поспешно захлопнул папку.

– Мерси не стоит на это смотреть, – заявил он, замотав головой

– Она видела вещи и похуже, – парировал Кук и подсунул мне содержимое папки.

– Боже мой! – воскликнула я.

Мое горло обожгло желчью. Я не могла отвести взгляда от свежих снимков Педера, сделанных в морге. Бедный «настоящий» Питер! (Я называла его так, отличая родного сына Клер от эльфийского потомка, за которого согласилась выйти замуж.) Что бы Адам ни говорил, зрелище оказалось гораздо хуже, чем я могла себе вообразить. Даже труп Такера меня настолько не шокировал! Ведь искалечила Педера именно я!

В итоге я разрыдалась.

– Адам, прекрати! – рявкнул Оливер, пряча от меня фотографию.

– Тогда объясните мне, что происходит, – потребовал Кук.

Оливер мысленно приказал мне молчать.

– Скажите мне правду ради разнообразия, – продолжал Адам, уставившись на меня в упор. – Никакой лжи, никаких сказок. Хоть раз не крутите. Не притворяйтесь. Выложите мне все как есть.

– А ты вообще чего от нас ждешь? – откликнулся Оливер, перетягивая внимание Адама на себя.

Адам крепко стиснул кулаки и скрипнул зубами.

– Ладно. Давайте я приму ваши условия игры. У меня в морге – два изуродованных тела, – произнес он.

Получается, что Берди действительно не нашли! Что бы Оливер ни сделал, ее труп удалось спрятать – по крайней мере на некоторое время.

– А сегодня я нахожу вас здесь – рядом с обезображенным трупом! – выкрикнул Кук. – Коронер не может с абсолютной уверенностью утверждать, что преступление совершил один и тот же человек, хотя, совершенно очевидно, что было использовано оружие одного типа. Но вот вопрос – какое оружие? Коронер не знает.

Адам грохнул кулаками по столу. Я невольно подскочила. Оливер не дрогнул.

Адам направился в угол комнаты. Стоя к нам спиной, он воздел руки вверх, растопырив пальцы, будто ветки. Со вздохом бессильного раздражения снова повернулся к нам.

– Про меня можно много чего сказать, но дураком меня назвать нельзя. Я чую магию, а у нас в Саванне главные ведьмаки – Тейлоры.

Оливер с непроницаемым видом откинулся на спинку стула. Я заметила, что из-за работы кондиционера руки у него покрылись гусиной кожей, а светлые волоски встали дыбом.

– Оливер, прекрати от меня отгораживаться, иначе у нас нет никакой надежды на совместное будущее!

Оливер моментально перешел от хладнокровия к ярости. Он встал, оперся на стол и ткнул пальцем в Адама.

– Хватит меня шантажировать. Если я что-то от тебя скрываю, то, значит, на это есть причины.

– А я чином не вышел? – спросил Адам, гневно шагнув к нему.

– Верно, – усмехнулся Оливер. – Что ж, Конфетка, пожалуй, нам пора домой.

Оба нависли надо мной, готовые порвать в клочья все то, что только начали заново вместе выстраивать.

– Сядь, дядя Оливер, – пролепетала я.

Он посмотрел на меня, явно не понимая, чего я добиваюсь. Тогда я выбрала иную тактику.

– Повторяю: сядь, – решительно сказала я. – И ты тоже, – обратилась я к Адаму.

Они замерли: каждый дожидался, чтобы первым меня послушался другой.

– До чего вы друг другу подходите! Пара ослов! – рассердилась я, и моя энергия вырвалась на свободу.

Но я не могла поступить иначе; кроме того, вся эта чушь мне порядком надоела. У меня отекли ноги, пояс брюк впивался в живот. И мне дико хотелось мороженого! В результате я без малейшего усилия подняла в воздух двух крупных мужчин и обрушила упрямцев обратно на стулья.

– Это и есть магия, – сказала я Адаму.

Он округлил глаза. Потом выпрямился и провел тыльной стороной ладони по губам и щекам, как будто пытался стереть с лица потрясенное выражение. Куда девалась способность к самоконтролю?

– Не получится, – сообщила я ему.

– Что не получится?

– Управлять событиями, – пояснила я. – Ты пытаешься сунуть нос за завесу, которую Оливер старается перед тобой удержать, и делаешь это исключительно ради своего самолюбия. Но ты не командуешь и не разбираешься в происходящем, Адам.

– Уймись, Мерси, – урезонил меня Оливер. – Сбавь обороты.

– Ладно тебе! – проговорила я и повернулась к Адаму. – А сейчас я даю инспектору Куку возможность принять решение. Сдается мне, что мое магическое шоу привело его в трепет. – Адам запротестовал, но я его оборвала. – Заткнись. Я еще не закончила. Тебе кажется, что ты знаешь все про Тейлоров и про магию – но я здесь для того, чтобы сказать тебе: ты ошибаешься! Почему я в этом уверена? А я, дорогой мой, ведьма, но тоже ничего не понимаю. Зато я могу сказать, что ты чувствуешь: желудок крутит, между лопаток стекает холодный пот. А кондиционер тут ни при чем! Такое испытываешь, когда видишь духа, когда пересекаешь дорогу элементалю или ощущаешь ведьмовскую магию. Каково тебе ощущение? Нечто неприятное? Неестественное? Пугающее? – Я сверкнула на него глазами. – Отвечай!

Он судорожно вздохнул:

– Я выбит из колеи.

– Именно, – согласилась я. – А если тебя выбило из колеи от легкого соприкосновения с магией, то готов получить по полной?

– Да, если это будет означать, что я смогу разобраться с убийствами. И предотвратить новое… злодеяние.

Я расхохоталась и резко умолкла. Обычно мой смех звучал как-то иначе. Кудахтанье, которое я услышала, потрясло меня до глубины души.

– Адам, даже если бы ты был осведомлен о мельчайших деталях нашей жизни, это бы не помогло тебе предотвратить преступление, которое твердо решил совершить кто-то из ведьм, – заметила я наконец.

– То есть ты хочешь сказать мне, что все остальные… настоящие люди… – произнес он, порозовев.

– Ведьмы тоже настоящие люди, – заявил Оливер бесстрастным тоном профессора университета.

– Но ты же понял, я имел в виду обычных людей. Не-ведьм. И получается, что мы… практически ни на что не способны, если один из вас решит вмешаться?

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 67
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Источник - Джек Хорн.
Книги, аналогичгные Источник - Джек Хорн

Оставить комментарий