Читать интересную книгу Режим черной магии - Ким Харрисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 154

— Гленн? — спросила я и перевела взгляд на Айви. — Кто-нибудь звонил «911»?

Айви приложила руку к животу, посмотрела из-под волос на открытую дверь и пожала плечами.

— Есть кто? — настороженно прогудел гулкий мужской голос. — Рэйчел? Айви?

Пикси волной пролетели над нами навстречу детективу. Клянусь, должна быть у этого человека доля эльфийской крови — судя по тому, как детей Дженкса к нему тянет. А может, им просто нравится запах ружейного масла.

— Давай, Гленн, заходи! — крикнула я, и широкая спина заслонила свет из прихожей.

— Айви? — спросил Гленн, прежде всего глянув на нее, стоящую при поддержке Пирса. Он направился к ней, но глаза его успели обежать все, отметив и дымящийся диван, и выжженный на бильярде круг. Я не сомневалась, что это было белое заклинание, предназначенное для жарки еды на пикниках, но Вивьен могла им поджечь всю церковь.

— Рэйчел, как ты это делаешь? В газетах помещаешь объявление о поиске на свою голову приключений? — спросил Гленн, застегивая кобуру с пистолетом.

— Ха. Ха. Ха. Очень смешно. — Я переступила с ноги на ногу, колени заныли снова. — Гленн, это Пирс. Пирс, это Гленн, мой друг из ФВБ.

Гленн вышел вперед, с обычной своей грацией и отсутствием лишних движений. Протянул правую руку, поддержал Айви под локоть.

— У меня рука сломана, а ходить я могу, — сказала она раздраженно, отодвигаясь от них обоих.

Пирс твердо и официально пожал Гленну руку без малейшей настороженности, хотя задержал взгляд на его бритой голове и одной серьге.

— Я весьма польщен знакомством с вами, детектив Гленн, — сказал он, глянув на Айви, которая села на диван и лениво гасила тлеющую кожу каким-то журналом. — Вы давний и добрый друг Рэйчел.

От таких речей у Гленна глаза на лоб полезли, но улыбка его была искренней.

— Не столь давний, сколь надеюсь еще им быть, — ответил он.

Я попыталась вообразить себе его улыбку с острыми клыками — воображение отказало.

Крепко держась за гладкое дерево бильярда, я заковыляла в кухню за новым противоболевым амулетом. Пикси парили над столом, головами вниз, и тыкали шпагами в горящее сукно. Починить его невозможно будет, придется класть новое. Кисте и, прости.

— Я вообще-то пришел сказать, что установил личность женщины, которая на тебя напала, — сказал Гленн у меня за спиной.

— Дай я угадаю, — ответила я, пробираясь вдоль стола. — Вивьен Смит, член ковена морально-этических норм.

— Эта ведьма вломилась в мою церковь! — крикнул Дженкс, мечась по святилищу и пересчитывая детей.

— Вот как? — Гленн не выглядел удивленным. Я кивнула. — А разве они тебе не объявили бойкот?

— Ага. Теперь им мои яичники понадобились, — ответила я сухо.

Шаг — ой! Шаг — ой!

Я подняла голову — Гленн был возмущен, а Пирс вздрогнул, смутившись и рассматривая осколки на полу. Пикси влетали и вылетали в окно, зля Дженкса невероятно. Маталина поймала младшего, но больше ничего не могла сделать.

Айви с болезненным видом сидела на тлеющем диване, усыпанном пыльцой пикси, и баюкала сломанную руку.

— Гленн, можешь отвезти меня в больницу? Рэйчел с таким коленями машину вести не сможет.

— Смогу, — обиделась я, но он посмотрел, как я ковыляю вдоль стола, и покачал головой.

— Похоже, тебя тоже нужно там показать, — сказал он. — Заявление писать будешь?

Я скривилась:

— Это на ковен, что ли, жаловаться? Ничего себе идейка.

С помощью Гленна я выбралась в коридор. От детектива пахло медом и горячим металлом. Дэрил, очевидно.

— Я могу отвезти Айви в больницу, — сказала я. — У маминого «бьюика» — коробка-автомат. А ты вроде бы на службе?

Дженкс засмеялся — он уже выгнал во двор всех своих детей, кроме трех.

— Удачная мысль, — сказал он, разогнав последних по потолочным балкам — наблюдать. — Ковен хочет тебя убить, а ты собираешься везти Айви в больницу, где шприцы и большие ножи.

Я изменила направление — не в коридор, а к дивану, высвободилась из рук Гленна и села рядом с Айви.

— Вполне могу вести, — сказала я мрачно. — Мне только новый амулет нужен против боли.

— Я принесу, любезная ведьма, — сказал Пирс и бесшумными шагами исчез в коридоре.

— Любезная ведьма? — повторил себе под нос Гленн, стоя над Айви и будто не зная, что делать дальше.

— Он не местный, — пояснила я устало.

Айви поднялась на ноги, я посмотрела на нее.

— Рэйчел, оставайся здесь, — сказала Айви, направляясь в прихожую. Оттуда она вернулась, держа в здоровой руке сумочку. — Гленн меня отвезет, и несколько часов меня не будет. Ты сможешь посидеть тихо это время?

Она начинала раздражаться — хороший признак.

— И что мне делать, пока ты не вернешься? — спросила я, хлопая по дымящейся коже. — В чулане прятаться? Я бы лучше с тобой поехала.

Дженкс издал такой звук, будто поперхнулся.

— Ах, как это трогательно! Сейчас фейрийским пуком рыгать буду!

Гленн отступил с дороги Пирса, который протиснулся мимо, неся мне амулет. Колдун держал в руке шляпу, и я подумала, не уходит ли он тоже. Как только пальцы коснулись амулета, волна облегчения прокатилась по телу.

— Я отвезу Айви в больницу, — сказал детектив, вертя в руке ключ. — И когда я вернусь, Рэйчел, надеюсь тебя здесь не застать.

— Не поняла? — уставилась я на него с дивана.

Гленн улыбнулся, глядя в мое опешившее лицо.

— Тебе надо уехать из города, — пояснил он. — Возьми отпуск. Навести маму. — Помявшись, он добавил: — Найдешь себе место, где несколько дней пересидеть?

У меня глаза полезли на лоб, когда до меня наконец дошло, по Дженкс набрал побольше воздуху, рассыпая серебристые струи, и заорал:

— К фейрийской матери с такими предложениями! — Дети его на балках затихли. — Никуда она отсюда не поедет!

Айви приняла оборонительную позу, прижимая к себе травмированную руку:

— Церковь вполне надежна.

А вот Пирс закивал, глядя на сверкающие осколки, а потом сказал:

— Я мню, что вы не понимаете всей опасности. Гленн прав, и тебе необходимо уехать.

У меня челюсть отвисла.

— Это мы не понимаем опасности? — спросила я громко. — Ты серьезно? Пирс, мы вполне справимся. Не в первый раз.

Но тут же вспомнилась Айви, умирающая под действием двух белых заклинаний. Дважды за день доброкачественные чары превращались в смертоносные. От такого лицемерия меня просто затошнило.

— Я признаю, что эта ваша обитель хорошо защищена, — добавил Пирс, когда Дженкс затрещал крыльями. — И твое искусство, Дженкс, есть дополнительная оборона, но эта женщина — лудильщик ковена. Наилучший образ действия — не быть там, где она ожидает тебя найти.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 154
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Режим черной магии - Ким Харрисон.
Книги, аналогичгные Режим черной магии - Ким Харрисон

Оставить комментарий