Читать интересную книгу "Чёрная бабочка, летящая во тьму - Биннур Шафак Нигиз"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 129
темных тонов. Ничего не говоря, взяла одежду и вошла в кабинку. Пока развешивала платья на вешалках примерочной, где было трудно дышать из-за запаха дорогих духов, уже положила глаз на черное платье, которое, уверена, было выше колена, с вырезом на груди в форме капли воды. Избавившись от своей одежды, я надела его. В отражении увидела свое невзрачное лицо, чего нельзя было сказать о платье.

Оно было единственной вещью, которая сияла на мне и выглядела красиво.

Когда я вышла, Каран посмотрел на меня, скрестив руки на груди и прислонившись к лавандовой стене напротив примерочной. Его взгляд на мгновение скользнул по мне, а затем мужчина пальцем подал мне знак повернуться. Наполнив щеки воздухом, я один раз покрутилась и выжидающе уставилась на безупречное лицо Карана.

– Мини и глубокий вырез не сочетаются друг с другом, – бесстрастно сказал он. – Следующее.

Мужчина был прав. И без того короткое платье имело довольно глубокое декольте, и это казалось явным перебором. Более того, оно не соответствовало моему возрасту. Наряд мог бы подойти женщине лет тридцати с небольшим. Но все равно платье было красивым. Снова зайдя в примерочную, на этот раз я надела мини-платье из жесткой ткани с закрытым горлом. На рукавах была черная кружевная вышивка. Отрешенно взглянув на отражение в зеркале, вышла из кабинки, раскрыла руки и показала платье Карану, стоящему в той же позе.

– Слишком официально, – сказал он, глядя на платье своими выразительными темными глазами. – Я, даже просто смотря на тебя, задыхаюсь. Сомневаюсь, что ты можешь спокойно дышать в нем.

– Почему это? – спросила, глядя на мужчину. Черные глаза смотрели в мои карие так, как смотрит раненый человек на дне колодца, ожидая веревку. Я на мгновение остановилась, пытаясь доказать себе, что это всего лишь мое воображение.

– Примерь последнее платье, которое я тебе дал, – сказал он бархатным голосом.

– Слушай, мне надоело, ясно? И это платье подходит. Я нормально в нем дышу, – проговорила, подчеркивая каждое слово.

«Это ложь, – воскликнула другая Мерве. – Мы тонем, спасите эту идиотку из этого платья!»

Я ахнула, когда незваные взгляды скользнули по моим ногам, но не сдалась. В конце концов, Каран не интересовался мной, видя перед собой лишь девятнадцатилетнюю девчонку.

– Камешек, – сказал он пуленепробиваемым голосом. В магазине, кроме нас и сотрудников, никого не было. Внутри играла приятная медленная песня, насколько я поняла, на французском. – Я хочу, чтобы ты примерила последнее платье, которое я тебе дал.

– Это подходит! – продолжала настаивать я. Не хотелось уступать ему в упрямстве. Я задыхалась! Но, несмотря на это, не отступала. Каран был прав, платье оказалось сшито из слишком жесткой ткани, чтобы было удобно двигаться.

– Камешек, я вижу, ты не можешь дышать. Давай, переоденься.

– Я хочу это!

– Камешек, – голос Карана заставил меня замереть, – если не хочешь, чтобы я отвел тебя в примерочную, раздел своими руками и надел на тебя то платье, войди и переоденься сама.

Стоило на мгновение представить, как он все это делает, как конечности затряслись от шока, а внутренние органы ударились друг о друга и разбежались в разные стороны. Моя печень, должно быть, поменялась с почкой местами. Возможно, желудок и сердце сделали то же самое.

Кажется, я сходила с ума.

Ничего не сказав, забежала в кабинку, задыхаясь. Посмотрев в зеркало, увидела, что мои щеки покраснели. Попыталась охладить лицо, обмахивая его руками, сердце билось очень быстро, мне стало страшно, что это незнакомое чувство разорвет вены.

– Все эти чувства нелепы! – пробормотала, потянувшись за последним платьем, которое он мне дал. – Я не должна позволять бессмысленным мыслям овладевать мной! Что со мной не так?

Надевая платье и разговаривая сама с собой, я даже не обращала внимания на детали наряда. Оно также было мини, но не слишком короткое, заканчивалось чуть выше колена. Бархатное, с ремешками из черного жемчуга. Я надела черные туфли, чтобы увеличить длину платья, и посмотрела на свое отражение в зеркале. Оно оказалось действительно идеальным. Вкусы Карана Чакила были такими же захватывающими, как и он сам. Кажется, я в своих глазах превратила этого человека в сказочного героя.

Но что я могла поделать? Этот мужчина был как самый темный оттенок совершенства, самый идеальный оттенок черного.

– Ты еще не переоделась? – спросил Каран из-за двери кабинки. Когда его голос вонзился в мои мысли, как нож с черной рукояткой, я перевела взгляд с зеркала на дверь и тихо ответила:

– Переоделась.

Глаза расширились от шока, когда он внезапно открыл дверь кабинки и вошел.

– Что ты делаешь? – вскрикнула, широко раскрыв глаза.

Его руки коснулись моих волос. Кажется, у меня случился частичный паралич. Нежно откинув их назад, мужчина взъерошил локоны и взял меня за плечи, повернув к зеркалу. Он сразу же оказался сзади меня. Сердце трепетало от страха. Я посмотрела в отражение, наши глаза встретились. Даже несмотря на мои высокие каблуки, Каран был выше меня. Моя голова оказалась чуть выше его подбородка. Мужчина поднял его и положил мне на голову.

– Я думаю, тебе следует сделать такую прическу, – сказал он невинным голосом. Обычно мои волосы были прямыми, но теперь они выглядели немного волнистыми, а черные локоны падали на грудь. От нашей близости у меня перехватывало дыхание.

– Почему ты входишь в примерочную без спроса? – Прозвучало так, словно из воздушного шарика вытекал воздух. Я не могла оторвать глаз от своего отражения в зеркале, проклиная свой голос. Его темные глаза выглядели очень решительными и мрачными, пытаясь затащить меня в свою пропасть. Этот образ царапал ткань моего сердца, проходил через мембрану и оседал внутри, захлопывая клапаны.

– Я спросил, одета ли ты. Дело не в том, что я хочу видеть тебя обнаженной, – сказал Каран, не сводя с меня глаз. – Меня не волнует твое худое тело. Я не нахожу тебя привлекательной, расслабься.

Вместо того чтобы успокоить, эти слова будто задушили меня. Я не стала задаваться вопросом о причине, но слышала, как внутри хихикала другая Мерве. Глубоко вздохнула и заговорила, не отрываясь от его глаз, отражающихся в зеркале:

– Я не спрашивала, считаешь ли ты меня привлекательной. Мне выгодно, чтобы ты так не считал. Я спрашиваю, почему ты зашел.

Его рука скользнула ниже и обвила мою талию, как ремень. Мои брови были нахмурены, а глаза широко раскрыты, но, чтобы не показывать этого, я отвела взгляд от зеркала и перевела его на руки на своей талии.

– Разве ты не хочешь, чтобы я считал тебя привлекательной? – спросил мужчина своим глубоким голосом, от которого пахло

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 129
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русскую версию Чёрная бабочка, летящая во тьму - Биннур Шафак Нигиз.
Книги, аналогичгные Чёрная бабочка, летящая во тьму - Биннур Шафак Нигиз

Оставить комментарий