Читать интересную книгу Весь Кен Фоллетт в одном томе - Кен Фоллетт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Крейг поднялся на ноги. Он застегнул джинсы и затянул ремень, затем направился к выходу. Пролез в платяной шкаф деда, толкнул дверь и вышел в гардеробную.

Там горел свет. Темно-коричневые ботинки деда стояли на ковре, а голубая рубашка, которую он носил вчера, лежала поверх груды вещей в корзине для стирки. Крейг вошел в спальню. Кровать была разобрана, словно дедушка только что вылез из нее. На ночном столике лежал раскрытый журнал «Сайентифик америкен»… и стоял телефон.

Крейг никогда в жизни не набирал цифры 999. Что надо сказать? Он видел по телевизору, как это делали другие. Надо назвать свое имя и место, откуда звонишь, подумал он. А потом? «У нас на кухне люди с пистолетами». Это прозвучит мелодраматично, но, наверное, все звонки по номеру 999 бывают драматичны.

Он снял трубку. Гудка не было.

Крейг постучал по рычагу и снова послушал. Ничего.

Он положил трубку на рычаг. Телефоны что, отключены? Это просто авария, или же незнакомцы перерезали провода?

А у дедушки есть мобильный? Крейг вытянул ящик ночного столика. Внутри он увидел карманный фонарик и книгу, но никакого телефона. Тут он вспомнил: у дедушки есть телефон в машине, но он не носит с собой мобильника.

Из гардеробной донесся какой-то звук. Из платяного шкафа высунулась голова Софи, вид у нее был испуганный.

— Кто-то идет сюда! — прошептала она.

А минуту спустя Крейг услышал тяжелые шаги на лестничной площадке.

Он шмыгнул в гардеробную. Софи нырнула обратно на чердак. Крейг встал на колени, пополз по шкафу и услышал, как распахнулась дверь в спальню. У него не было времени закрыть дверь шкафа. Он скользнул в лаз, быстро повернулся и закрыл за собой панель.

Софи прошептала:

— Мужчина, что постарше, велел девчонке осмотреть дом. Он назвал ее Дейзи. Я слышала ее шаги на площадке лестницы. Ты добрался до полиции?

Он отрицательно покачал головой:

— Телефон отключен.

— Нет!

Крейг услышал тяжелые шаги Дейзи в гардеробной. Она увидит открытую дверь шкафа. Заметит ли она открывающуюся панель за костюмами? Только если будет тщательно искать.

Крейг прислушался. Она что, заглядывает сейчас в открытый шкаф? Его затрясло. Дейзи не была крупной женщиной — на дюйм или на два меньше его, предположил он, но выглядела устрашающе.

Тишина длилась. Крейгу показалось, что он услышал, как она прошла в ванную. После короткой паузы ее сапоги прогрохотали по гардеробной и звук исчез, хлопнула дверь в спальню.

— О Господи, я до того напугана, — произнесла Софи.

— Я тоже, — сказал Крейг.

Миранда вошла в спальню Ольги с Хьюго.

Выбравшись из кухни, она не знала, что делать дальше. Выйти на улицу она не могла — она была в ночной рубашке и босиком. Она взбежала вверх по лестнице с мыслью запереться в ванной, но почти сразу поняла, что это будет бесполезно. Она в смятении стояла на площадке лестницы. И была до того напугана, что ее тошнило. Главное сейчас — позвонить в полицию.

Мобильник Ольги был в кармане ее накидки… но у Хьюго, наверное, есть свой мобильник.

Несмотря на страх, Миранда лишь секунду помедлила у двери. Меньше всего хотелось ей оказаться в спальне вместе с Хьюго. Тут она услышала, как кто-то вышел из кухни в коридор. Она быстро открыла дверь к Хьюго, проскользнула внутрь и тихонько закрыла ее. Хьюго стоял у окна и смотрел наружу. Он был не одет и стоял спиной к двери.

— Ты только посмотри на эту чертову погоду! — сказал он, явно считая, что вернулась жена.

Его небрежный тон заставил Миранду остановиться. Ольга и Хьюго явно помирились, прокричав друг на друга полночи. Интересно, Ольга уже простила мужа за то, что он спал с ее сестрой? Что-то быстро это получилось, но, возможно, такие ссоры бывали у них и раньше — по поводу других женщин. Миранда часто удивлялась, как Ольга мирится со своим любящим пофлиртовать мужем, но Ольга никогда не говорила об этом. Наверное, у них установился определенный распорядок: измена, обнаружение измены, ссора, примирение и — снова измена.

— Это я, — сказала Миранда.

Хьюго вздрогнул, повернулся, затем улыбнулся.

— И в désabillé[460] — какой приятный сюрприз! А ну — быстро в постель.

Миранда услышала тяжелые шаги на лестнице и одновременно заметила, что живот у Хьюго стал куда больше, чем в ту пору, когда она с ним спала: он выглядел этаким маленьким круглым гномом, и она поразилась, что могла находить его привлекательным.

— Ты должен немедленно позвонить в полицию, — сказала она. — Где твой мобильник?

— Тут, — сказал он, указывая на ночной столик. — А что случилось?

— На кухне люди с пистолетами… набери девять-девять-девять, быстро!

— А кто они?

— Не важно, черт побери! — Она слышала тяжелые шаги на лестничной площадке. И стояла, застыв в ужасе от того, что сейчас распахнется дверь, но шаги затихли вдали. И она приглушенно воскликнула: — Они, очевидно, ищут меня, давай же, звони!

Хьюго пришел в себя от шока. Он схватил телефон, уронил его на пол, поднял и нажал на клавишу вызова.

— Эта чертова штука так долго соединяет! — с огорчением произнес он. — Ты сказала — с пистолетами?

— Да!

— Как же эти люди сюда проникли?

— Сказали, что застряли в снегу… Что происходит с телефоном?

— Он соединяет, — сказал Хьюго. — Ну давай же, давай!

Миранда снова услышала за дверью шаги. На этот раз она подготовилась. Хлопнулась на пол и пролезла под двуспальную кровать, как раз когда распахнулась дверь.

Она закрыла глаза и сжалась, стараясь стать совсем маленькой. Чувствуя себя полной идиоткой, она снова открыла глаза. Она увидела голые ноги Хьюго с волосатыми щиколотками и пару черных сапог

На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Весь Кен Фоллетт в одном томе - Кен Фоллетт.
Книги, аналогичгные Весь Кен Фоллетт в одном томе - Кен Фоллетт

Оставить комментарий