Читать интересную книгу Ненужная невеста - Дарья Верескова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 86
после Его Величества. Ваши покои запечатаны на период расследования, сегодня вы не покинете этих комнат, но через четыре дня вы сможете начать посещать обеды, ужины и завтраки. На вас круглосуточно будут надеты отслеживающие браслеты, включая период сна. В следующие четыре дня вас будут ежедневно опрашивать на предмет того, что произошло с вами во время похищения и перед этим похищением, а также на предмет ваших отношений с Оливером Тенбрайк и ваших намерений относительно Эллии Торнхар, включая ваше мнение о браке будущих хранителей Торнхар и Тенбрайк.

При последних словах графа Доротея притихла и посмотрела на графа в неверии и недоумении. Очевидно, она не догадывалась о том, что практически все уже знают о ее отношениях с Оливером и насколько далеко они зашли.

— Послушайте, Ваше Сиятельство… я правда не понимаю, о чем вы говорите. Это Эллия вам рассказала это? Позовите ее сюда, она поймет, что совершила глупость, и скажет вам о том, что все это неправда. У меня никогда не было никаких намерений к ней или к маркизу. У нас с сестрой… были иногда разногласия, она всегда завидовала мне, но я поверить не могу, что Элли придумает настолько грязную ложь обо мне. Ей всегда казалось, что у нас с ее женихом что-то было, но милорд Оливер был просто вежливым по отношению ко мне, я же не виновата, что ему не нравится… то, как выглядит Элли. Ей не повезло с внешностью, но я стараюсь и помогаю ей. Я просто выполняла свои сестринские обязанности… — голос Доротеи начинал дрожать, как будто в преддверии слез, и она смотрела на графа в поисках помощи.

Спрятавшись в своем укрытии, я не могла поверить, что Доротея собирается играть в эту игру. Мне было неприятно, но одновременно смешно наблюдать за ее попытками, кроме того, я знала, что каждое слово сестры будет использовано против нее на суде. Она не понимала, что разрушает свою репутацию, продолжая лгать, когда правда уже была известна всем. Конечно же, суд докажет, что сестра не участвовала в планировании моего убийства, но ее репутация в высшем свете будет уничтожена. Я не собиралась пытаться помочь Доротее, все произошедшее было ее собственным выбором. И пока она не начнет нести последствия за свои слова, ее поведение будет становиться только хуже, граница нормы будет отодвигаться все дальше и дальше, пока что-то не остановит ее. Я надеялась, что именно суд будет тем, что заставит ее наконец брать ответственность за свои поступки и слова.

— Доротея Торнхар, любая ложь, сказанная мне или другим дознавателям во время расследования, будет считаться преступлением. Скажите мне, вы готовы подтвердить на суде, на камне правды, то, что только что произнесли?

Доротея моргнула, а после посмотрела на него, пытаясь осознать то, что он только что произнес:

— Камне правды?

— Да, как только вашей сестре станет лучше, вы, Алек Торнхар и Эллия будете заслушаны на суде перед камнем правды и советом лордов. Поэтому я спрашиваю вас еще раз, миледи Доротея, хотите ли вы, чтобы я записал ваши слова о зависти вашей сестры к вам, о том, что ваша сестра пытается оболгать вас, и о том, что у вас с Оливером Тенбрайк нет отношений?

Доротея, казалось, не дышала, просто смотрела на графа Лойта с непониманием. Она не могла осознать происходящее, привыкшая к роли жертвы, всегда выставляющая себя в лучшем свете за счет других, в основном за счет меня.

— Что?.. Я… не понимаю. Это должно быть какая-то ошибка. Я ничего не сделала. Это все недоразумение, Элли должно быть всё не так поняла и оболгала меня, — Доротея даже не обратила внимания на слова о том, что мне должно стать лучше, или о том, что Алек также будет присутствовать на суде, зацикленная на собственных проблемах.

Граф не реагировал на слова Доротеи:

— Я повторяю свой вопрос, миледи Доротея, хотите ли вы, чтобы эти ваши показания были зачитаны на суде?

Доротея начала заметно нервничать:

— Позовите Элли… пожалуйста, позовите Элли! Она подтвердит, что все это неправда, я ее любимая сестра. Она сделает все ради меня, просто позовите ее, вот увидите, это все глупое недоразумение.

— Я не собираюсь звать миледи Эллию, хотя думаю, вам стоит узнать, что она помогла спасти вашу жизнь. Ваш первый опрос состоится через шесть часов, я рекомендую вам постараться отдохнуть за это время, — граф Лойт совершенно не реагировал на слова Доротеи, продолжая неподвижно стоять в дверях.

— Позовите Элли, просто дайте мне пять минут с ней, и она подтвердит, что это выдумки! Нет никакой нужды вовлекать меня в судебное дело!

— Разрешите? — в комнату постучал один из людей графа — он ждет за дверью.

Граф в ответ кивнул, и в комнату вошел Оливер.

Я удивленно следила за тем, как мой жених осмотрел покои, перед тем как его взгляд остановился на Доротее, сидящей в кровати. Что он здесь делал?

Сестра подняла голову, увидела будущего герцога, и на ее лице медленно начала появляться легкая улыбка, полная надежды.

— Милорд… — тихо прошептала девушка. Она, наверное, хотела бы обратиться к нему менее официально, но не могла сделать этого в присутствии графа Лойта и Лейлы. Сестра по-прежнему не осознавала, что почти все живущие в поместье уже знали об их отношениях.

— Миледи Доротея… я должен передать вам это на подписание, — маркиз поставил перед Доротеей небольшой резной ящик, который служил стандартным набором для подписания документации. Внутри, в специальном отделе, как правило, можно было найти заранее подготовленное перо и сам документ. Ящичек же можно было использовать как твердую поверхность.

— Что это? — Доротея осторожно открыла крышку, но перед тем как она смогла сделать это полностью, Оливер покачал головой и закрыл крышку ящика.

— Прочитайте и подпишите это после отдыха, — мой жених направился к выходу. — Я хочу чтобы вы прочитали это без спешки.

— Милорд Оливер, пожалуйста… мне нужно поговорить с вами. Это очень важно, — Доротея прямо посмотрела на Оливера, в глазах горела решимость, серьезность и надежда. Похоже, она собиралась рассказать ему о своей беременности, так как думала, что Тенбрайк до сих пор не знал об этом?

— Я слушаю вас, миледи, — Оливер стоял рядом с графом Лойтом около выхода, он почти не смотрел на Доротею.

Сидя в своем укрытии, я чувствовала себя немного неудобно. Доротея до сих пор находилась в неведении, и мне хотелось, чтобы ей побыстрее сказали правду о том, что все знают про измену, о том, что она не беременна. Оливер долго

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 86
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ненужная невеста - Дарья Верескова.
Книги, аналогичгные Ненужная невеста - Дарья Верескова

Оставить комментарий