бы умереть?
— Мы не можем заниматься подобными дикими предположениями. Вирус не был распространен. Умер один человек. Могло бы и одного не быть, но его смерть — не основание, чтобы говорить о четырех всадниках Апокалипсиса. — И она прикусила язык. Глупо было употреблять этот образ — кто-нибудь непременно процитирует его вне контекста, и это будет выглядеть так, будто она предсказывает наступление Судного дня.
Осборн сказал:
— Насколько я понимаю, вашу работу финансирует американская армия.
— Да, министерство обороны, — сказал Стэнли. — Они, естественно, заинтересованы в средствах, способных противостоять биологической войне.
— А это правда, что американцы ведут эти работы в Шотландии, так как считают слишком опасным вести их в Соединенных Штатах?
— Наоборот. Немало работ такого типа проводится в Соединенных Штатах, в Центре контролирования болезней в Атланте, в штате Джорджия, и в Военном медицинском научно-исследовательском институте инфекционных болезней в форте Детрик.
— В таком случае, почему же была избрана Шотландия?
— Потому что медикамент был изобретен здесь, в «Оксенфорд медикал».
Тони решила сбежать, пока она на коне, и закрыть пресс-конференцию.
— Не хочу показаться невежливой, но я знаю, что некоторые из вас должны сдавать материал в середине дня, — сказала она. — У каждого из вас должна быть информационная подборка, и у Синтии есть дополнительные экземпляры.
— Еще один вопрос, — попросил Клайв Браун из «Рекорда». — Как вы отнеслись к демонстрации у ваших ворот?
Тони поняла, что до сих пор не придумала ничего более интересного для камер.
Стэнли сказал:
— Они предлагают простой ответ на сложный этический вопрос. Их ответ, подобно большинству простых ответов, не верен.
Стэнли ответил как надо, но это прозвучало жестковато, поэтому Тони добавила:
— И мы надеемся, что они не простудятся.
Аудитория рассмеялась, и Тони поднялась, давая понять, что конференция окончена. И тут ее осенило. Она подозвала Синтию Крейтон. Повернувшись спиной к аудитории, она произнесла тихим напряженным голосом:
— Быстро спуститесь в столовую. Возьмите двух-трех служащих, нагрузите подносы кружками с горячим кофе и чаем и раздайте их демонстрантам у ворот.
— Какая добрая мысль, — сказала Синтия.
Тони вовсе не была доброй — скорее это было проявлением цинизма, — но времени объяснять это не было.
— Это надо сделать в ближайшие две минуты, — сказала она. — Иди же, иди!
Синтия поспешила в столовую.
А Тони повернулась к Стэнли и сказала:
— Отлично сработано. Вы прекрасно с этим справились.
Он вынул из кармашка пиджака красный платок в горошек и промокнул лицо.
— Надеюсь, удалось выкрутиться.
— Мы узнаем об этом, когда увидим во время ленча новости по телевидению. А теперь исчезните, не то все они постараются загнать вас в угол, чтобы получить эксклюзивное интервью. — Он явно находился в угнетенном состоянии, и ей хотелось оберечь его.
— Правильная мысль. Мне в любом случае надо домой. — Он жил на ферме, на скале, в пяти милях от лаборатории. — Я хочу быть там, чтобы встретить моих родных.
Тони была разочарована. Она-то надеялась обсудить с ним пресс-конференцию.
— О’кей, — сказала она. — Я прослежу за реакцией.
— По крайней мере никто не задал мне наихудший вопрос.
— Это какой же?
— Процент выживания от Мадобы-два.
— А какое это имеет значение?
— Какой бы смертоносной ни была инфекция, некоторое число людей обычно выживает. Процент выживания указывает на то, сколь опасна инфекция.
— И каков же процент выживания от Мадобы-два?
— Ноль, — сказал Стэнли.
Тони уставилась на него. И порадовалась, что раньше этого не знала.
Стэнли кивнул, глядя поверх ее плеча.
— А вот и Осборн к нам направляется.
— Я перехвачу его по дороге. — Она пошла навстречу репортеру, а Стэнли выскользнул в боковую дверь. — Привет, Карл. Надеюсь, ты получил все, что требуется?
— По-моему, да. Меня заинтересовало, что было первым успехом Стэнли.
— Он был в группе, которая изобрела ацикловир.
— А что это?
— Крем, которым смазывают прыщи. Торговое название «Зовиракс». Это противовирусный медикамент.
— В самом деле? Интересно.
Тони не считала, что это действительно интересно Карлу. Она не могла понять, чего он добивается.
— Можно положиться на тебя, что ты напишешь продуманно, сообщив факты и не преувеличивая опасности?
— Ты имеешь в виду, буду ли я говорить о четырех всадниках Апокалипсиса?
Она вздрогнула.
— Глупо было с моей стороны дать в качестве примера гиперболу, от использования которой я хотела вас всех предостеречь.
— Не волнуйся, я не стану тебя цитировать.
— Спасибо.
— Ты не должна меня благодарить. Я бы охотно использовал эту метафору, но моя аудитория понятия не имеет, что это значит. — И переменил тему разговора: — Я почти не видел тебя с тех пор, как вы расстались с Фрэнком. Когда же это было?
— Он ушел от меня в Рождество, два года назад.
— И как тебе с тех пор живется?
— У меня были скверные времена, если хочешь знать правду. Но жизнь налаживается. По крайней мере так было до сегодняшнего дня.
— Надо нам встретиться и поговорить по душам.
У Тони не было никакого желания проводить время с Осборном, но она вежливо сказала:
— Конечно, почему бы и нет.
К ее удивлению, он поспешил сказать:
— Хочешь поужинать?
— Поужинать? — переспросила она.
— Да.
— То есть прийти на свидание с тобой?
— Опять-таки да.
Вот уж этого она никак не ожидала.
— Нет! — сказала она. И, вспомнив, сколь опасен этот человек,