это известно?
— Я проверяла его записи.
— Это обязанность полиции.
— Согласна. Но вы ведь не можете войти в дом.
— Я мог бы надеть костюм.
— Костюм-то надеть можно, но, прежде чем в него облачаться, надо пройти обучение биоопасности.
Фрэнк снова начал распаляться:
— Ну так принеси мне этот материал сюда!
— А почему мне не попросить кого-то из моей команды отправить тебе факсом все бумаги? Мы можем также переслать все, что есть на компьютере Майкла.
— Мне нужны оригиналы! Что ты тут скрываешь?
— Ничего, даю слово. Но все, что находится в доме, должно быть продезинфицировано либо дезинфектантом, либо паром под высоким давлением. В обоих случаях бумага будет уничтожена, и компьютер вполне может пострадать.
— Я этот протокол изменю. Интересно, знает ли начальник полиции, что позволил тебе Кинкейд.
Тони почувствовала, что теряет терпение. Была уже глубокая ночь, ей надо было разбираться с серьезнейшей ситуацией, а она вынуждена была осторожничать, чтобы не задеть чувства обидчивого бывшего любовника.
— Ох, Фрэнк, ради Бога… возможно, ты и прав, но такова ситуация, так неужели мы не можем постараться забыть прошлое и дружно работать единой командой?
— В твоем представлении работать в единой команде — значит, чтобы все делали то, что ты скажешь.
Она рассмеялась.
— Довольно верно. Что, по-твоему, должно быть нашим следующим шагом?
— Я поставлю в известность о случившемся региональное управление здравоохранения. Они согласно протоколу являются головной организацией. Как только они разыщут намеченного ими консультанта, он захочет первым делом созвать тут утром совещание. А мы тем временем должны связываться со всеми, кто мог видеть Майкла Росса. Я посажу пару детективов обзвонить все номера из этой адресной книжки. Тебе я предлагаю опросить всех сотрудников «Кремля». Было бы полезно завершить все это к тому времени, когда мы встретимся с советом здравоохранения.
— Хорошо. — Тони медлила. Надо было кое о чем попросить Фрэнка. Его лучший друг — Карл Осборн — был местным телерепортером, ценившим сенсацию больше точности. Если Карл узнает о случившемся, он поднимет крик.
Тони знала, что добиться чего-либо от Фрэнка можно, лишь опираясь на факты, а не утверждая что-то или прося.
— В протоколе есть пункт, на который я должна обратить твое внимание, — начала она. — Там сказано, что не следует делать прессе никаких заявлений без предварительного согласования с главными заинтересованными сторонами, включая полицию, региональное управление здравоохранения и компанию.
— Нет проблем.
— Я упомянула об этом пункте, чтобы не пугать народ. Скорее всего никому не грозит опасность.
— Отлично.
— Мы не хотим ничего скрывать, но сообщение о случившемся должно быть спокойным и взвешенным. Не надо, чтобы кто-то запаниковал.
Фрэнк усмехнулся.
— Ты испугалась рассказов в бульварных газетенках о хомяках-убийцах, бродящих по нагорьям.
— Ты мой должник, Фрэнк. Надеюсь, ты это помнишь.
У него потемнело лицо.
— Я твой должник?
Она понизила голос, хотя поблизости никого не было.
— Вспомни Фермера Джонни.
Джонни Керк занимался по-крупному ввозом кокаина в страну. Он родился в Глазго, в бандитском районе Гарскьюб-роуд и в жизни не видел ни одной фермы, а прозвище получил из-за своих огромных зеленых резиновых сапог. Фрэнк открыл дело против Фермера Джонни. В ходе суда Тони случайно наткнулась на доказательство, которое могло помочь защите. Она сказала об этом Фрэнку, но Фрэнк не информировал суд. Джонни был по уши виновен, и Фрэнк добился приговора, но если правда когда-либо выйдет наружу, карьере Фрэнка конец.
И сейчас Фрэнк, распаляясь, спросил:
— Ты что, грозишь снова вытащить на свет эту историю, если я не поведу себя так, как ты хочешь?
— Нет, я просто напоминаю, что было время, когда тебе надо было, чтобы я промолчала, и я промолчала.
Настроение его опять изменилось. Он на какой-то миг испугался, а теперь снова стал прежним, самоуверенным.
— Все мы время от времени ломаем правила. Такова жизнь.
— Да. И я прошу тебя не сообщать эту историю твоему приятелю Карлу Осборну или кому-либо из средств массовой информации.
Фрэнк осклабился.
— Что ты, Тони, — наигранно возмущенным тоном произнес он, — я никогда этим не занимаюсь.
7.00
Кит Оксенфорд проснулся рано, горя нетерпением и одновременно волнуясь. Им владело какое-то странное чувство.
Сегодня он совершит кражу в «Оксенфорд медикал».
Самая мысль будоражила его. Это будет дерзновеннейшая в мире проделка. О ней напишут книги под названием, например, «Безупречное преступление». А главное — он отомстит отцу. Компания будет уничтожена, и Стэнли Оксенфорд будет разорен. Особенно хорошо то, что старик никогда не узнает, кто нанес ему такой удар. А Кит до конца своих дней сможет втайне наслаждаться сознанием содеянного.
Но он притом и волновался. И это было необычно. По натуре он не был из тех, кто волнуется. В какую бы беду он ни попадал, он обычно умел из нее выбраться с помощью языка. Он редко что-либо планировал.
А сегодня у него был план. Возможно, это и было для него проблемой.
Он лежал в постели с закрытыми глазами и думал о препятствиях, которые надо будет преодолеть.
Во-первых, охрана вокруг «Кремля»: двойное ограждение, острая как бритва проволока, прожектора, сигнализация против нарушителей. В этой сигнализации были приборы, включающиеся от прикосновения, датчики, чувствительные к ударам и прибор, определяющий короткое замыкание. Сигнализация была напрямую связана по телефону с полицейским управлением в Инверберне, и связь находилась под постоянным контролем.
Но все это не помешает Киту и тем, кто с ним, проникнуть в нужное место.
Кроме того, существовала охрана, следившая по телевизионным мониторам за наиболее важными местами и ежечасно совершавшая обход помещений. В их мониторы вмонтированы хорошо защищенные переключатели, которые тотчас определят