Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 62.
Во время осады Турнэ фламандцы выдвигаются к Сент-Омеру.
Теперь мы поведаем о приключении, которое произошло с фламандцами под командованием мессира Робера д`Артуа и мессира Анри Фландрского. Их насчитывалось свыше 40 тысяч. Они были из городов Ипр, Поперинге, Малин, Кассель и из Бергского кастелянства. Эти фламандцы, которых было великое множество, разбили лагерь в долине Касселя, чтобы противостоять французским гарнизонам, которые король Филипп послал в Сент-Омер, Сент-Венан, Эр и другие крепости в тех местах. По приказам короля Франции, дофин Овернский, сеньоры Калоэ (Kaleuhen), Монтэй (Montay), Рошфор, виконт де Туар и многие другие рыцари из Оверни и Лимузена стояли в Сент-Омере. В Сент-Венане и Эре также было много рыцарей. Фламандцы часто устраивали стычки с французами. Однажды, в числе 4 или 5 тысяч легковооруженных воинов они подошли к пригородам Сент-Омера, снесли много домов и разграбили там все, что смогли. Тот же час в городе распространилась тревога, сеньоры, которые там находились, срочно вооружились сами и вооружили своих людей, и вышли на вылазку из ворот, противоположных тем, где находились фламандцы. Они насчитывали примерно 6 знамен, 2 сотни латников в шлемах и 6 сотен пехотинцев. Их вели проводники, хорошо знакомые с дорогой, и они, описав круг вокруг Сент-Омера, удачно подошли к фламандцам, которые были заняты тем, что собирали все, что могли найти и отвозили в город Арк (Arques), который располагался поблизости от Сент-Омера. По этой причине они были рассеяны по округе, и у них не было никакого порядка. Так что французы атаковали их неожиданно, в правильном порядке, с развернутыми знаменами и копьями наперевес, крича «Клермон, Клермон, за дофина Овернского».
Когда фламандцы это услышали, то сильно перепугались и, не пытаясь образовать какой-нибудь порядок, они бежали как можно быстрее, бросив все награбленное добро, что успели собрать. Французы преследовали их и убивали в большом количестве. Это преследование длилось целых два лье, там было убито 4800 человек и 400 взято в плен, которые были доставлены в Сент-Омер и посажены там в тюрьму. Когда те немногие, что сумели бежать, добрались до своего войска и рассказали о том, что с ними случилось, и это дошло до слуха их капитанов, то те сказали, что они это заслужили, поскольку все это они делали без приказа и без начальников. Около полуночи, когда эти фламандцы спали в своих палатках, среди них внезапно поднялась такая тревога и паника, что все они проснулись, встали и в спешке даже не смогли нормально свернуть лагерь. Они просто побросали свои палатки и шатры, швырнули их на свои телеги и взяли ноги в руки, не дожидаясь никого, не выдерживая никакого порядка или правильной дороги. Когда оба командующих про это услышали, то они в великой спешке встали и приказали зажечь большие костры и факелы. Они вскочили на своих коней и помчались к фламандцам, крича им: «Судари, скажите нам, что вас так обеспокоило, что вы так бежите, когда вас никто не преследует. Вы должны сами рассудить, что вы находитесь в полной безопасности, и все же вы куда-то идете. Возвращайтесь, ради Бога. Вам должно быть чрезвычайно стыдно, что вы бежите никем не преследуемые". Но, невзирая на все их уговоры, они не остановились и каждый, самой близкой дорогой, которую только смог найти, шел к себе домой. Эти сеньоры, поняв, что они не смогут переубедить их, приказали упаковывать свой багаж в фургоны и пришли к войскам, осаждавiим Турнэ, где поведали командующим о том, что случилось с фламандцами, чем всех очень поразили. Говорили, что их, наверное, околдовали.
Глава 63.
Осада Турнэ снята в результате перемирия.
Осада Турнэ продолжалась долгое время, 11 недель без 3 дней. Тогда мадам Жанна де Валуа, сестра короля Франции и мать графа Эно, предприняла великие труды по отношению к обеим сторонам, чтобы заключить мир, так чтобы они смогли бы разойтись без сражения. Добрая мадам, часто на коленях умоляла об этом короля Франции. Позже она приезжала к имперским князьям, особенно к герцогу Брабантскому и герцогу Юлихскому, который был женаты на ее дочери, и к сеньору Жану де Эно. Наконец, в конце концов, она настолько преуспела, благодаря также помощи и содействию сеньора Луи д`Ожемона (d’Augimont), которого любили обе стороны, что был назначен день для переговоров, на которые каждая из сторон должна была послать пятерых компетентных людей, чтобы договориться, как лучше всего добиться примирения, и была достигнута договоренность о перемирии на 3 дня. Эти уполномоченные встретились в полевой часовне, называвшейся Эсплотен (Esplotin). В назначенный день, прослушав мессу, они собрались после обеда, и с ними была и добрая мадам. Со стороны короля Франции приехали Карл, король Чехии, Карл, граф Алансонский, брат короля, епископ Льежский, граф Фландский и граф де Арманьяк. Со стороны короля Англии туда приехали герцог Брабантский, епископ Линкольнский, герцог Гельдернский, герцог Юлихский и сеньор Жан де Эно.
Когда все они вошли в часовню, то приветствовали друг друга самым учтивым образом, со всеми знаками уважения. Затем они приступили к делу, и весь день прошел в обсуждении того, как наилучшим образом совершит то, ради чего они встретились. Мадам Жанна умоляла их с почтительностью, но со всей настойчивостью, что они должны приложить все силы, чтобы принести мир. Однако, этот первый день прошел без решения какого-либо вопроса. Тогда они все разъехались, обязавшись вернуться на следующее утро. На следующий день они пришли к назначенному месту и, как и накануне, начали вести переговоры о мире. Они уже договорились о нескольких соглашениях, которые, казалось, должны были привести к обоюдному временному удовлетворению, но в этот день было уже слишком поздно, чтобы их записать, поэтому, они разъехались с обещанием вернуться на следующее утро, чтобы завершить и закончить это дело. На третий день эти сеньоры вернулись и договорились о перемирии на один год между двумя королями и всеми присутствующими здесь союзниками, а также и между теми, кто вел войну в Шотландии, Гаскони, Пуату и Сентонже, и чтобы мир водворился в этих странах, отводилось 40 дней, начиная с этого дня. Каждая сторона должна была сообщить своим приверженцам о перемирии, и о том, что они искренне намерены его придерживаться, но те могут сами выбрать, принимать ли его или нет.
Франция, Пикардия, Бургундия и Нормандия согласились на него без всяких возражений, и это перемирие должно было вступить в силу немедленно для армий Франции и Англии. Два короля также должны были послать четырех или пятерых знатных особ в Аррас, куда папа должен был прислать столько же легатов, и чтобы все они пообещали самым честным образом исполнять то, о чем договорятся эти особы. Одно из условий перемирия состояло в том, что каждый должен удержать то, что добыл себе во владение. О перемирии было немедленно возвещено в каждой армии, к великой радости брабантцев, которые сильно устали от осады. День спустя, на закате, палатки и шатры были свернуты, фургоны нагружены и каждый пришел в движение для отъезда, так что все, кто там был и видел это, могли приветствовать наступление новой эпохи.
Таким образом, добрый город Турнэ остался невредим. Но он едва уцелел, поскольку в это время там оставалось провизии не больше чем на 3 или 4 дня. Брабантцы начали свое движение немедленно, поскольку им не терпелось вернуться. Огорченный король Англии уехал против своей воли, но ему следовало согласиться с желанием остальных, и прислушаться к их советам. Король Франции не мог дольше хорошо себя чувствовать там, где он находился, из-за великого зловония от мертвых коров и из-за исключительно жаркой погоды. Французы полагали, что они достигли больше славы в этом деле, приводя такие резоны: они дескать предотвратили потерю города Турнэ и изолировали большую армию, которая стояла перед ними и ничего не сделала, невзирая на все сделанные великие приготовления. Сеньоры противоположной партии тоже претендовали на свою долю славу в этом деле. Ведь они долго пробыли во французском королевстве и осаждали один из лучших городов, имевшихся у короля, сожгли и уничтожили всю страну на его глазах, а он не послал туда никакой помощи или подкрепления, что он должен был бы сделать и, наконец, он согласился на перемирие со своими врагами, стоящими перед его городом, сжегшими и опустошившими его королевство.
Затем эти сеньоры выехали из под Турнэ и вернулись по домам. Король Англии отправился в Гент, где находилась его королева, и вскоре пересек поре со всеми своими людьми, за исключением тех, кто был назначен присутствовать на конференции в Аррасе. Граф Эно вернулся в Валансьен, и по этому случаю там состоялось великое празднество и турнир в Монсе, в Эно. Мессир Жерар де Вершен, сенешаль Эно, был там и был на этом турнире выбит из седла и смертельно ранен. Он оставил после себя сына по имени Жан, который впоследствии был храбрым и отважным рыцарем, хотя и мог радоваться всему, кроме неважного здоровья. Король Франции распустил свою армию и отправился отдохнуть и восстановить силы в Лилль, куда к нему прибыли лучшие люди Турнэ. Он принял их с великой радостью и в знак благоволения к тем, кто так славно оборонялся против его врагов, так что те ничего у них не завоевали, он вернул им их привилегии, которые они утеряли некоторое время тому назад. Это сделало их очень счастливыми, ведь мессир Годемар дю Фэ и многие другие рыцари, которые были назначены их правителями, были им чужды. Поэтому, они, согласно своим старым обычаям, немедленно избрали из своих рядов прево и членов муниципалитета. Когда король устроил свои дела так, как ему было угодно, он выехал из Лилля и взял путь в свой добрый город Париж.
- Ивэйн, или рыцарь со львом - Кретьен де Труа - Европейская старинная литература
- Parzival - Wolfram Eschenbach - Европейская старинная литература
- Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте - Европейская старинная литература / Поэзия
- Окассен и Николетта - неизвестен Автор - Европейская старинная литература
- Европейские поэты Возрождения - Данте Алигьери - Европейская старинная литература