Читать интересную книгу Простой план - Скотт Смит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 83

Когда я допил свое виски, Джекоб подлил мне еще.

Они с Лу начали спорить о том, откуда пошло название Дьявольское озеро, где они часто удили рыбу. Джекоб утверждал, что все дело в его необычной конфигурации — сверху оно напоминает голову с двумя рогами, — но Лу ему не верил. От виски мне стало очень тепло, и, когда я обратил на это внимание, меня охватила легкая паника; она, словно звонок будильника, заставила меня встрепенуться. Я понимал, что напиться сейчас — это значит провалить дело; мне, как никогда, нужна была ясность в мыслях, четкость в словах и поступках.

Я поставил стакан на столик и, сосредоточившись, стал обдумывать, как бы включиться в их беседу; мне хотелось сформулировать вопрос или суждение, который можно было бы ввернуть в разговор и потом незаметно перевести его на Педерсона и деньги. Я все пыжился, но голова отказывалась работать. Мысленно я почему-то вновь возвращался к безрукому парню, о котором недавно шла речь, и, положив руки на колени, пытался прикинуть в уме их вес. Вконец отчаявшись, я выпалил:

— А что, если бы мне пришлось сознаться?

Голос мой почти сорвался на крик, вызвав всеобщее удивление. Джекоб и Лу недоуменно уставились на меня.

— Сознаться? — переспросил Лу и ухмыльнулся. Он был пьян и, похоже, считал, что и я недалеко ушел от него.

— Вы могли бы такое представить? — продолжал я. — Чтобы я сделал признание?

— Признание в чем?

— В том, что присвоил деньги, а потом еще и убил Педерсона.

Лу по-прежнему улыбался, глядя на меня.

— Ты что, подумываешь о том, чтобы признаться?

Я покачал головой.

— Нет, просто интересно, могли бы вы меня представить в этой роли.

— Конечно, — сказал Лу. — Почему бы и нет?

— А ты? — обратился я к Джекобу. Он сидел рядом со мной, ссутулившись, разглядывая свои руки.

— Думаю, что да, — почти пропищал он.

— И как ты себе это представляешь?

Джекоб бросил на меня злобный взгляд. Ему явно не хотелось отвечать мне.

— Ты изобличишь своих сообщников, — с улыбкой произнес Лу. — Свалишь все на нас, чтобы самому избежать наказания.

— Но что бы я мог сказать?

— Правду. Что задушил Педерсона его же шарфом.

Я почувствовал, как Джекоб напрягся. То, что Лу знал про шарф, означало лишь одно: мой брат сам рассказал ему о том, как я убил старика. Хотя, конечно, не исключено, что Лу и впрямь догадался об убийстве, а уж потом, по ходу разговора, Джекоб выложил ему все подробности. Я отметил про себя, что позже мне еще предстоит как следует разобраться с этим.

— Поставь себя на мое место, — сказал я, обращаясь к Лу. — Представь, что Джекоб — шериф и ты пришел к нему, чтобы сделать признание.

Лу подозрительно уставился на меня.

— Зачем?

— Я хочу услышать, что, по-твоему, я должен сказать.

— Я же тебе уже говорил. Ты признаешься, что задушил его шарфом.

— Но я хочу услышать, как бы ты произнес эти слова, будь ты на моем месте.

— Давай, Лу, — подзадорил его Джекоб. Покосившись на меня, он выдавил злорадный смешок. — Притворись бухгалтером.

Лу ухмыльнулся. Сделав глоток виски и встав со стула, он изобразил стук в дверь.

— Шериф Дженкинс? — позвал он нарочито высоким и дрожащим, как у слабонервного подростка, голосом.

— Да? — произнес Джекоб глубоким баритоном, который в его сознании ассоциировался с образом представителя власти.

— Это Хэнк Митчелл. Мне нужно вам кое-что сказать.

— Заходи, Хэнк. — пробасил Джекоб. — Садись.

Лу сделал вид, что открывает дверь. Глупо ухмыляясь, он потоптался на месте, потом, сдвинув колени и положив на них руки, присел на краешек стула.

— Это касается Дуайта Педерсона, — начал он, и я потянулся к карману рубашки. Мягко щелкнула кнопка, и еле слышно зашипел диктофон.

— Да? — произнес Джекоб.

— Видите ли, дело в том, что причиной его гибели была не авария.

— Что ты имеешь в виду?

Лу начал нервно озираться по сторонам. Потом прошептал:

— Я убил его.

Последовала пауза; Лу ждал реакции моего брата. Джекоб, по-видимому, надеялся, что на этом я прерву запись, что мне достаточно лишь этого голого заявления, но я хотел большего. Мне нужно было, чтобы он рассказал, как именно совершил убийство.

— Ты убил Дуайта Педерсона? — спросил наконец Джекоб. Он сделал вид, что потрясен услышанным.

Лу кивнул головой.

— Я задушил его шарфом, а потом столкнул с моста в реку. Я обставил все это как несчастный случай.

Джекоб молчал. Уже по одной его позе я мог бы сказать, что он не собирается больше проронить ни слова, так что мне ничего не оставалось, как только выключить магнитофон. Что ж, пожалуй, и того, что мы записали, было вполне достаточно, чтобы припугнуть Лу и заставить его молчать, если, конечно, такое в принципе было возможно.

— Хорошо, — сказал я. — Можешь остановиться.

Лу покачал головой.

— Я хочу подобраться к той части, где ты вызываешься свидетельствовать против нас. — Он сделал знак рукой Джекобу. — Продолжай задавать вопросы, Джейк.

Джекоб не откликнулся. Он сделал большой глоток виски, потом медленно вытер рот рукой. Я вытащил из кармана магнитофон и перемотал пленку на начало.

— Что это? — удивился Лу.

— Магнитофон, — ответил я. Раздался мягкий щелчок: пленка перемоталась.

— Магнитофон? — спросил Джекоб, изобразив замешательство.

Я нажал кнопку воспроизводства записи, усилил звук и положил аппарат на кофейный столик. Секунды две длилось шипение, и вот уже голос Джекоба рявкнул:

— Да?

— Видите ли, дело в том, что причиной его гибели была не авария, — раздался голос Лу.

— Что ты имеешь в виду?

— Я убил его.

— Ты убил Дуайта Педерсона?

— Я задушил его шарфом, а потом столкнул с моста в реку. Я обставил все это как несчастный случай.

Я протянул к магнитофону руку и нажал кнопку «стоп», потом опять перемотал пленку на начало.

— Ты нас записал? — спросил Джекоб.

— Что ты еще надумал, Хэнк, черт бы тебя побрал? — воскликнул Лу.

— Это твое признание, — сказал я. И улыбнулся ему. — Признание в том, что ты убил Дуайта Педерсона.

Лу уставился на меня, совершенно сбитый с толку.

— Но это же было твое признание, — пробормотал он. — Я изображал тебя.

Я подался вперед, включил магнитофон и вновь прокрутил запись их диалога. Слушали все внимательно. Я дождался, пока кончится запись, и произнес:

— Голос, по-моему, больше смахивает на твой, не так ли?

Лу промолчал. Он был пьян и, хотя моя выходка и не доставила ему особой радости, кажется, так и не понял, зачем мне понадобилось устраивать этот глупый розыгрыш.

— Мы не будем делить деньги до лета, — объявил я.

Он, похоже, был искренне удивлен этим заявлением.

— Ты же сказал, что мы сделаем это в следующий уик-энд.

Я покачал головой.

— Будем ждать до тех пор, пока не обнаружат самолет. Как договаривались с самого начала.

— Но я уже говорил тебе, Хэнк. Мне нужны деньги сейчас.

Лу взглядом обратился за помощью к Джекобу. Тот все сидел, уставившись на магнитофон, словно пытаясь прийти в себя после потрясения, вызванного его внезапным появлением.

— Я расскажу, — пригрозил Лу. — Я расскажу шерифу про Педерсона.

Думаю, только произнеся эти слова, он наконец понял, зачем мне понадобилось записывать на пленку его признание. Взглянув на меня, он усмехнулся.

— Никто не поверит этой глупости. Сразу же видно, что я просто дурачусь.

— Представь, что завтра мы оба идем к шерифу Дженкинсу и заявляем друг на друга как на убийцу Дуайта Педерсона. Кому, как ты думаешь, он скорее поверит? Тебе?

Лу промолчал, и тогда я ответил за него.

— Он поверит мне. Да ты и сам это понимаешь, разве не так?

— Ты, вонючий… — Он разразился грубой бранью и попытался схватить со стола магнитофон, но я оказался проворнее. Я буквально вырвал магнитофон у него из рук и убрал его в нагрудный карман.

Лу встал, явно собираясь обойти стол и дотянуться до меня, и мне тоже пришлось подняться. Я знал, что его можно не бояться — он был ниже меня ростом да к тому же пьяный, — но перспектива кулачного боя с ним меня вовсе не прельщала, и я бы предпочел избежать драки. Куда как лучше было бы рвануть сейчас через всю комнату и, миновав прихожую, выскочить в дверь, на улицу. Я получил все, за чем приходил; теперь моим единственным желанием было убраться восвояси.

Лу метнул в меня злобный взгляд. И, махнув рукой Джекобу, крикнул:

— Хватай его, Джейк!

Джекоб чуть заметно вздрогнул и заерзал на кушетке.

— Хватать его?

— Сядь, Лу, — сказал я.

— Давай, Джейк. Помоги-ка мне.

В комнате ненадолго воцарилось напряженное молчание — мы оба ждали реакции Джекоба. Он весь как-то съежился, втянул голову в плечи, как черепаха. Похоже, именно этого момента он с ужасом ждал весь вечер — когда ему предстояло в открытую выбрать одного из нас и на деле продемонстрировать преданность своему избраннику.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 83
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Простой план - Скотт Смит.
Книги, аналогичгные Простой план - Скотт Смит

Оставить комментарий