Читать интересную книгу Калифорния (СИ) - Лея Сван

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 95
Ей надо отдыхать. Да, ты побеспокоишь! Ей и так досталось… Нет, даже на секундочку!

Ответы Фернандо звучали приглушённо, рассеянно теряясь за гранью слышимого. Он рвался увидеть меня, но тут я была солидарна с Сью — лучше не надо, не сейчас. В итоге пришлось симулировать — прикрыла глаза выравнивая дыхание и прислушалась, ожидая его ухода… Несколько минут пререканий и предсказуемо победа осталась за Сью.

Прорваться через высокую грудь моей белокурой подруги — задача не реальная! Не только для Фернандо. С ней не смогли справиться и те бугаи в наколках, с ног до головы покрытые пирсингом, что встретились нам несколько месяцев назад в одном из задрипанных баров на окраине Лос-Анжелеса. Занесло туда нашу тёплую компанию совершенно случайно. После работы, по дружной инициативе моих неуёмных друзей мы внезапно оказались в этой полутёмной забегаловке в порыве вечернего пятничного рейда по клубам. Сэм слился ещё в процессе, где-то в районе Лас-Палмас, подцепив в одном из заведений двух весёлых латиноамериканских девчонок — близняшек. Улыбчиво шепнув «До воскресенья не ждите» он слился с дружно скандирующей последний хит пьяной толпой. В итоге, в том шумном и тесном заведении мы оказались чисто девичьей компанией. И не успев дать созреть мысли о неудачном выборе заведения, оказались окружены тремя основательно подогретыми горячительным ребятами. По виду — приверженцами той дикой музыки, что Сэм небрежно называл «тяжёлый рок». Они навязчиво принялись знакомиться, перекрикивая друг друга в попытке представиться, и выставив перед каждой из нас по внушительному стакану пива. В каждый вмещалось не меньше пинты. Пока в моей голове складывался план отступления, включающий в себя инсценировку внезапного приступа эпилепсии, Пэм брезгливо отодвинула стоявший перед ней бокал «Не пью тёмное…». Длинный парень с сальным хвостиком волос, грубо ударил по столу початой бутылкой «Да ты что, мать твою — королева?!». Едва успев отшатнуться, Памела быстро оглядывалась по сторонам в поисках охраны…

И тут Сьюзи решила, что с неё хватит. Дело в том, что ни один из этих парней, представляющих собой живую рекламу тату-салонов, и с натяжкой не подходил на роль «Мужчины мечты» Сьюз. А значит она была не намерена потратить на них ни одной лишней секунды своего времени. Неторопливо заправив кудряшки за уши, Сьюзен поднялась во весь рост и разразилась такой отборной, полной непристойностей бранью, что обернувшись на нас открыли рты не только наши внезапные ухажёры, но и большая часть посетителей за ближайшими столиками. Пухлые губки белокурого ангела громко и яростно сообщали от каких животных (реальных и мифических) произошли эти негодяи, кто были их родители, и родители их родителей, и куда им всем дружно стоит пойти. Представление, устроенное Сью, собрало массу любопытных зрителей, а конец её тирады, сопровождавшейся характерными жестами в адрес грубиянов, потонул в шквале аплодисментов и поддерживающих криков не сильно трезвой публики. «Так их! Покажи им, крошка! Задай жару!!!» — пьяно порыкивали мужики (по виду — простые работяги) у барной стойки. «Всё ясно?!» — закончила Сью — «Отвалите!». И под громкий свист и улюлюканье парни невнятно пробормотали что-то недовольное, но оставили нас в покое, перебазировавшись за дальний столик в углу и хорохорясь выкрикнули заказ ещё на шесть кружек пива. «Смываемся» — резюмировала Памела итог вечера и набрала на мобильном номер такси.

— Где ты всего этого набралась? — потрясённо выпытывала я у Сьюзен, переминаясь рядом на тротуаре в ожидании такси.

Та беззаботно пожала плечами.

— Я ведь рассказывала, что выросла в большой семье — четверо братьев. Знаешь, что это такое? Когда на вас, пятерых, всего две спальни? Вечный бой. Ты либо приспосабливаешься, либо… — Многозначительно поднятые брови закончили мысль. — Но однажды… Точно тебе говорю — однажды у меня будет свой собственный большой дом. Просто огромный! С десятком спален и бассейном. И когда мои чёртовы братцы заявятся в гости, я каждому выделю по комнате… Они просто обалдеют! Вот увидишь, детка, так и будет!

Невольно припомнив тот случай, я внимательно прислушивалась к раздражению в голосе Сьюз, выдворяющей за дверь Фернандо. Повернув защёлку за широкой спиной моего парня, Сьюзен облегченно привалилась к косяку «Вот зануда!». Сосчитав в уме до десяти (не могу же проснуться сразу), я шумно вздохнула,

— Что он хотел?

— О, так ты не спишь? — она присела на кровать рядом. — Понятно чего — тебя! Беспокоится… Ну ты и задала нам жару, детка! Я за эти сутки чуть с ума не сошла от беспокойства. Ты и Арнав… Боже, как только вы пропали тут такое началось! Ты даже не представляешь! Фернандо переполошил всю береговую полицию, а Сэм… Никогда его таким не видела. Он рвался лететь на вертолёте с поисковой бригадой. Они обшарили океан на тысячи километров вокруг и не нашли абсолютно ничего. Я молилась и молилась деве Марии, отгоняя от себя мысли о самом плохом…

Словно заново переживая случившееся Сью взволнованно взлохматила волосы.

— Всё хорошо. Я в порядке. — Коснувшись её плеча, соврала я. И тут заволновалась сама, внезапно сообразив, что разговариваем мы почти в полной темноте. — А почему так темно?

— Это я опустила шторки. Чтобы дать тебе выспаться. Ты отключилась сразу по возвращении. Потом несколько раз будто просыпалась, но в себя не приходила. Я уже не знала, что и делать! Боялась будить, а вдруг ты такая и останешься… Ну, знаешь, как в тех фильмах про вампиров?! Укушенный превращается в зомби и не знает, что творил…

— Сколько времени? Долго я проспала? — откинув одеяло, нащупала язычок выключателя. Возле головы вспыхнул неяркий свет.

— Так скоро двенадцать уже…

— О, богиня! Прослушивание! У меня же пробы! Надо поторапливаться!

Свалившись с кровати, рванула к шкафу, на ходу придумывая уважительные причины опоздания. Пытаясь влезть в никак не поддающееся платье, обернулась на сдавленный смех за спиной. Хихикала Сью, зажимая рот обеими ладошками в попытке сдержать рвущийся наружу смех.

— Что? — застряв в платье на уровне талии, снова и снова дергала его вверх. — Чего смешного?

— Кроме тебя? — Сью покачала кучеряшками. — Ты уморительна, детка!

Аллилуя! Платье наконец поддалось, натянувшись на плечи.

— И далеко собралась? — сарказм в голосе подруги просачивался холодными струйками.

— На пробы! Куда же ещё?! Роль в фильме про Бонда. Помнишь? Вызовешь мне такси?

— В

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 95
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Калифорния (СИ) - Лея Сван.
Книги, аналогичгные Калифорния (СИ) - Лея Сван

Оставить комментарий