Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ясно. Значит, в контакт с немцами не вступать?
— Только если они сами захотят вступить и начнут усиленно вас искать. Если нет — сидите тихо и ждите подхода главных сил.
— Понял, начинаем работать!
Закончив сеанс связи Леонид усмехнулся и обвел взглядом присутсвующих в радиоцентре — смену радиооператоров и Карпова, примчавшегося после получения такой новости.
— Вот и все, сеньоры. Охота вступает в завершающую фазу. И если повезет, то нашей добычей станет великолепный трофей. Такой, что все короли Европы слюной изойдут от зависти.
— Но это если только повезет. А если его притопить придется?
— Мы в любом случае останемся в выигрыше. Новость о том, что нам удалось захватить, или утопить второй Железный корабль, напавший на нас, распространится быстро. И добавит нам авторитета как в Новом, так и в Старом Свете. И кое‑кто в Европе крепко подумает, прежде чем пытаться устроить нам очередную гадость… Ладно, пойдем. Ребята, вы все поняли? Что надо держать язык за зубами?
— Так точно, Ваше превосходительство! Не волнуйтесь, никакая информация отсюда не уйдет!
Впрочем, вопрос был пустой формальностью. И Леонид и Карпов знали, что весь персонал радиоцентра свято хранит обет молчания. Сюда подобрали людей не только сообразительных, но и не болтливых. Тайная полиция — детище "доктора Карпова" внимательно отслеживала ситуацию, но каждый раз убеждалась — все попытки выяснить хоть что‑то о секретах пришельцев неизбежно заканчиваются провалом. И когда после нескольких попыток действовать силой в городе прошла череда несчастных случаев с добропорядочными испанцами, прибывшими не так давно на Тринидад, даже тугодумам хватило ума понять — пришельцы церемониться не станут. А все попытки подкупа успеха не имели. За исключением тех каналов, которые Карпов организовал сам и теперь успешно сливал через них высококачественную "дезу".
Восточный ветер усиливался и всем, кто находился на "Беркуте", было ясно — хватит шутить со стихией. Высокие волны с белопенными гребнями догоняли катер, поднимали его вверх и уходили вперед, снова скрыв горизонт. Янычар внимательно всматривался в экран радара, рисующего картинку побережья Кюрасао и думал, как лучше выполнить задачу. Можно прямо сейчас подвернуть ближе к острову, который прикроет катер от волны, отстояться в укромной бухточке и ночью атаковать. Но в этом случае есть риск, что немцы их обнаружат. А можно дождаться в море темноты и лишь тогда подойти поближе к рейду Виллемстада, но погода этому не благоприятсвует. И судя по всему, вскоре ухудшится еще больше. Решив не играть со стихией, Янычар направил катер к южной оконечности острова, где находится небольшой островок Малый Кюрасао. Если прижаться к берегу и идти вдоль него, то обнаружить "Беркут" с рейда Виллемстада будет невозможно — берег в этом месте выгибается дугой. Плюс Малый Кюрасао прикроет на какое‑то время от любопытных взоров, а там и стемнеет. К востоку от Виллемстада есть большой и удобный залив Баия де Каракас, как назвали его испанцы при открытии острова, там и можно будет переждать непогоду. Но перед этим нанести визит на рейд Виллемстада и выполнить программу минимум. А программа максимум — это уже не их ума дело. Тут силы и средства посерьезнее нужны.
Впереди показались берега Кюрасао, окаймленные белым прибоем. Ни одного корабля, или рыбацкой лодки не было видно. Голландцы укрылись от непогоды и не рисковали выходить в море. Когда до острова оставалось уже не более двух миль, погода основательно испортилась. "Беркут" шел малым ходом по ветру, то взлетая вверх, то снова проваливаясь в ложбину между двумя валами, увенчаными белопенными гребнями. Все "сухопутные" члены экипажа с опаской смотрели на надвигающиеся с кормы валы, но конструкция маленького суденышка из XXI века оказалась очень удачной. Катер обладал не только хорошей скоростью в тихую погоду, но и прекрасной мореходностью, поэтому уверенно шел вперед. Последние мили, и вот наконец‑то остров прикрывает "Беркут" от ударов стихии. Ветер был еще хоть и сильный, но волнение резко уменьшилось. Острожно следуя вдоль берега, вошли в пролив, разделяющий Большой и Малый Кюрасао. Здесь волнение уже практически полностью прекратилось и "Беркут" осторожно продвигался вперед. Отсюда не был виден рейд Виллемстада, но пока его не скрыл изгиб береговой линии, ситуация не изменилась — "Карлсруэ" оставался на месте. Если повезет, и он никуда не уйдет еще в течение трех — четырех часов, то можно надеяться, что первая часть охоты пройдет успешно.
Когда добрались до залива Каракас, стали на якорь вблизи берега, поросшего лесом. Местность была безлюдной и сохранялась надежда на то, что удастся сохранить в тайне прибытие на Кюрасао до самого момента атаки. А то, не хотелось бы спугнуть немцев. Когда окончательно стемнело, Янычар дал команду выбрать якорь. До рейда не так уж и далеко, не более десяти миль, но если есть возможность использовать достижения XXI века и подойти поближе, то почему бы их не использовать? "Беркут" незамеченым выскользнул из залива и направился вдоль берега на север, к главному админитсративному центру Кюрасао — городу Виллемстад. На рейде которого находился тот, который и являлся главной целью этой беспрецедентной операции. Операции, аналога которой в истории еще не было.
Берег Кюрасао скрывался во тьме, и если бы не радар и эхолот, то идти близко к нему было бы опасно. Но благодаря приборам катер выдерживал безопасную дистанцию и осторожно продвигался вперед. Вот наконец из‑за мыса показались огни Виллемстада. Здешние жители быстро оценили достоинства керосиновых фонарей, доставляемых с Тобаго и на освещении не экономили. Но город, как таковой, экипаж "Беркута" сейчас не интересовал. Впереди хорошо просматривалась основная цель — стройный четырехтрубный силуэт "Карлсруэ", хорошо различимый в приборы ночного видения. Палубное освещение на крейсере зажигать не стали, ограничившись лишь двумя якорными огнями на мачтах. На рейде стояли также четыре парусника. Никакого движения шлюпок по рейду замечено не было. То ли ажиотаж от прибытия неожиданного визитера затих до утра, то ли наоборот — веселье на борту "Карлсруэ" было в самом разгаре и на берег никто не собирался. Что ни говори, но немцам придется налаживать хорошие отношения с аборигенами, если хотят выжить в этом гадюшнике под названием Новый Свет.
Когда до "Карлсруэ" осталось чуть более полутора миль, "Беркут" стал на якорь неподалеку от берега. Заметить его с моря на фоне темного острова было невозможно, сам же он хорошо видел всех, кто стоял на рейде, а также подходы к порту. Но все было тихо, Виллемстад спал. Здесь жизнь идет неторопливо своим чередом, и даже прибытие второго Железного корабля из другого мира не может в корне изменить устоявшиеся привычки. Осмотрев еще раз окружающую обстановку и убедившись, что вокруг все спокойно, Янычар принял решение.
— Все, прибыли. Со мной идут Гильермо, Луис, Энрике. Габриэль — остаешься старшим на борту. Берем четыре мины и четыре скутера. Подходим со стороны кормы и ложим скутеры на грунт. Фонарями без крайней нужды не светить, близко к винтам не приближаться. Энрике остается возле скутеров, мы трое устанавливаем мины на перо руля с одной стороны. Так, чтобы его согнуло и корабль только по кругу смог ходить.
— Как "Бисмарк"?
— Да, как "Бисмарк". Если мы это обеспечим, то считайте, что наша задача выполнена. Крейсер после этого уже никуда не уйдет. Вопросы?
— А винты минировать не будем? Вдруг, немцы как‑то смогут руль отремонтировать?
— Не волнуйтесь, не смогут. Винты постараемся сохранить. Еще вопросы?
— Нет вопросов, командир.
— Раз нет, работаем…
Вскоре четыре тени отошли от борта катера и устремились в сторону рейда. Сначала они шли на поверхности, но вскоре погрузились. Четыре скутера шли под водой к цели. На каждом, помимо водителя, находилась мина с зарядом в пятьдесят килограммов пироксилина. И если эти двести килограммов рванут в нужном месте, то "Карлсруэ" останется на плаву, но потеряет способность к управлению. Что и требуется для второго этапа "трофейной охоты". Уж очень "трофей" ценный, жаль его сильно портить…
По мере приближения к корме крейсера Янычар, шедший головным, уменьшал ход скутера и периодически подвсплывал, чтобы уточнить обстановку. Вот уже осталось совсем немного, не более двух сотен метров. На крейсере тишина и кроме якорных огней нет никакого освещения. Есть ли часовой на корме, пока что не видно. Но Янычар решил не рисковать и погрузился, ведя за собой трех своих товарищей. Операцию по минированию он решил провести лично, так как молодые пацаны хоть уже и имели боевой опыт, но действовали исключительно против парусников, а как это выглядит при работе против крупного корабля с машиной, пока что знали исключительно по тренировкам с "Тезеем" и паровыми фрегатами. А тут — прекрасная возможность потренироваться. Провести боевую операцию фактически в полигонных условиях. Погода благоприятная, цель неподвижна, а ее экипаж о противодиверсионных мероприятиях толком ничего не знает. Да и не ждет ничего подобного, спокойно отдыхая после неожиданно свалившихся неприятностей, стоя на защищенном от ударов стихии рейде Виллемстада. Тринидад с этими упертыми русскими фанатиками далеко, а голландцы на Кюрасао можно сказать почти что свои. Во всяком случае, куда они денутся, если их н а с т о я т е л ь н о о чем‑то попросят?
- Поднять перископ! Часть 3 - Сергей Лысак - Альтернативная история
- Вставай, Россия! Десант из будущего - Алексей Махров - Альтернативная история
- Поднять перископ! часть 5 - Сергей Лысак - Альтернативная история
- Авантюра адмирала Небогатова - Алексей Осадчий - Альтернативная история
- Свидетельство Данте. Демистификация. Ваше Величество Поэт. Книга 2. Чистилище. Серия «Свидетели времени» - Аркадий Казанский - Альтернативная история