Читать интересную книгу Огнем и броней - Сергей Лысак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 80

— Идем на Тринидад и берем то, что принадлежит нам по праву. Отсюда, с берегов Америки, начнется возрождение Великой Германии. В Европу, к сожалению, мы пока попасть не можем. Уголь еще нигде не добывают. Но пока он у нас еще есть, надо решить вопрос с "Тезеем" и русскими. "Тезей" надо захватить во что бы то ни стало, и желательно в целом виде. То, что построили русские на Тринидаде — тоже. Они сами нам особо не нужны. Кто будет честно работать на благо фатерланда — пусть работает. Кто не захочет — не церемониться. В конце концов не забывайте, что перед нами враги. Обер — лейтенант фон Альтхаус, Вы разговаривали с этими "американцами", когда пытались провести досмотр. Что можете сказать о них?

— Наглые, вовсю пытались блефовать, но когда мы открыли огонь, ответили сразу. Получается, что они не были уверены в своем блефе, и заранее приготовились к бою. Сдаваться еще до боя они явно не собирались.

— Что же, это делает им честь и говорит о том, что перед нами храбрый противник. И командир "Тезея" — не адмирал Небогатов. Но это не меняет ситуацию в целом. Первоочередная задача — "Тезей" и все, что сделали тут русские за два года, должно стать нашим. А после этого будем решать, что делать дальше. Во всяком случае удалось выяснить, что они наладили добычу нефти и ее перегонку на Тринидаде. И если это действительно так, то нам удастся в какой‑то степени решить проблему с обеспечнием корабля топливом. А то, тут уже находились горячие головы, предлагавшие ходить на дровах. Если возьмем Тринидад, то возьмем и все остальное. Местные губернаторы с вице — королями сами к нам на поклон придут, когда узнают, что мы поставили на место этих "божественных посланников"…

Все остальное было в том же духе. "Карлсруэ" загрузился провизией в Парамарибо и взял курс на Тринидад. "Беркут" за все время он так ни разу и не обнаружил. Как не обнаружил и беспилотники. Хоть голландцы и говорили о "механических птицах", созданных на Тринидаде, но всерьез им не поверили, посчитав рассказы преувеличением. Может быть руские и ведут какие‑то разработки в области авиации, особенно если у них имелись на борту авиадвигатели, но пока что‑то реального результата не видно.

Шли экономическим ходом, и только незадолго до прихода на рейд увеличили ход до полного. Хотели пустить пыль в глаза аборигенам, а также предотвратить уход "Тезея", если он попытается сбежать. Но увы, корабля противника на рейде не оказалось. Одни местные парусники. В то, что русских кто‑то предупредил, Келлер не верил. Информация из Парамарибо никак не могла достигнуть Тринидада раньше, чем сюда придет "Карлсруэ". Значит, случайность. Русские послали куда‑то "Тезей" по делам. А это значит, проблема с обеспечением топливом у них действительно решена, что не может не радовать. А "Тезей"? Куда он денется! Все равно рано или поздно придет обратно. Даже если русские сумеют его предупредить, куда он уйдет без топлива?

Первыми направили парламентеров разведать обстановку. И по мере приближения к порту поняли, что русские тут действительно даром время не теряли. После высадки на причал — последние штрихи к портрету. На берегу парламентеров встречает старый знакомый — "коммандер" Кортес (хотя ясно, что никакой он не коммандер и не Кортес), а рядом что‑то вроде почетного караула из местных дикарей, вооруженных самым разнообразным оружием и одетых в форму русской армии. Значит не так уж хороши дела у русских, если даже почетный караул вооружен "с бору по сосенке". На этом информация заканчивалась. О дальнейших своих действиях фрегаттен — капитан Келлер обер — лейтенанта фон Альтхауса в известность не поставил. Его задача — прояснить обстановку в целом и передать приглашение русским прибыть на борт "Карлсруэ" для переговоров, где им будет сделано предложение, от которого невозможно отказаться. Но предварительного плана проведения встречи на высшем уровне обер — лейтенант не знал. Закончив рассказ, Матильда не обещающим ничего хорошего взглядом посмотрела на своих собеседников.

— Вот так, сеньоры. Нас заранее считают чем‑то вроде рабочего скота и не воспринимают всерьез. И немцы п о в е р и л и, что вы — их современники.

— А ты его…

— Да. Обер — лейтенант понял, что с ним случилось что‑то странное, но вряд ли расскажет об этом начальству. А если и расскажет, то все равно никто ничего не поймет. И после возвращения на корабль он будет добросовестно выполнять свои служебные обязанности. До тех пор, пока любой человек не произнесет в его присутствии нужную фразу. После чего обер — дейтенант проявит чудеса изобретательности, но сознательно произведет диверсию, которая вызовет взрыв боеприпасов. Либо, если не услыщит этой фразы в течение недели, сделает то же самое.

— А как мы, в случае чего, сможем ему эту фразу передать?

— Вот этого не знаю. В любом случае, через неделю он начнет действовать.

— А за неделю это корыто может здесь таких дел натворить…

— Не успеет. Шурик говорит, что через три дня его "камикадзе" будут готовы. Разумеется, сначала придется потренироваться в управлении. Но много времени это не займет. Подготовят сразу два катера. Система радиоуправления гораздо проще, чем на беспилотниках, управление ведь только в горизонтальной плоскости. Заряд на каждом — полтонны пироксилина. Уверяют, что должно сработать, как надо. Даже если взрыв и не утопит крейсер, то резвости ему сильно поубавит. А может после взрыва он ход потеряет, или на мель выбросится.

— Ладно, будем прорабатывать все варианты. И сейчас многое зависит от того, что предпримут немцы дальше. Если станут на якорь и заночуют на рейде, то без разговоров ставим мины и взрываем. А вот если уйдут и начнут обшаривать залив, будем думать. Поскольку в любом случае они от своих планов установления "орднунга" на Тринидаде не откажутся…

Неожиданно раздался стук в дверь и вошел начальник охраны, доложив о только что полученном сообщении. "Карлсруэ" не захотел становиться на якорь, а поднял катер на борт и дал ход, направившись вдоль берега на юг в сторону пролива Бока — дель — Серпиенте. Леонид выслушал и усмехнулся, глянув на собеседников.

— Ну вот и все! Немцы сделали свой выбор…

Глава 8

По следу зверя

Выяснение размеров ущерба, нанесеннного обстрелом, не заняло много времени. Разрушен ряд домов и построек порта, но пострадавших нет — все гражданское население было эвакуировано заранее, а войска пересидели обстрел в укрытиях, которым небольшие 105–миллиметровые немецкие снаряды ничего сделать не смогли. На горизонте еще на рассеялись клубы дыма уходящего "Карлсруэ", как следом за ним ушел "Беркут", нагрузившись запасами по максимуму. Неизвестно, куда собрались немцы, но поскольку "Тезей" сейчас далеко и приближаться ему противопоказано, рассчитывать экипажу катера придется пока что только на себя.

После того, как "Берут" доложил, что немецкий крейсер направляется к выходу из залива Париа и стало ясно, что опасность миновала, население стало возвращаться в город. Все пожары к этому времени были уже ликвидированы, разрушенные строения разбирались, взамен которых собирались возвести новые. Леонид провел осмотр поврежденных объектов и понял, что все не так уж плохо. Вот если бы к ним провалилось что‑то вроде "Гебена" с 280–миллиметровыми орудиями, то было бы гораздо хуже. Строители заверили, что восстановят разрушенные здания быстро. Главное — люди не пострадали. Самой большой неприятностью оказалось то, что сильно пострадала верфь, а конкретно — недостроенные "Синоп" и "Варяг". Бернардо Кампос носился по строительной площадке, хватался за голову и сыпал отборные проклятия на испанском и на русском в адрес незваных гостей. На вопрос Леонида, можно ли что‑то сделать, главный корабел тринидадской верфи лишь развел руками.

— Не хочу Вас обманывать и давать пустые обещания, дон Леонардо. Повреждения таковы, что восстанавливать корабли нет смысла. Проще построить новые. Хорошо, что хоть "Аскольд" успели на воду спустить и увести подальше.

— Но ведь мы не успеем построить новые корабли к концу весны?

— Увы, дон Леонардо. Я сразу говорю, что возможно сделать, а что нет. За это меня и не жаловали на прежнем месте.

— Я Вам верю, дон Бернардо. Поэтому Ваша задача несколько изменится. Нам очень нужен именно броненосец. Без быстроходный крейсеров пока обойдемся. В конце концов, для разведки можно использовать уже имеющиеся паровые корабли и "Аврору". Поэтому подумайте, как можно превратить "Аскольд" в броненосец. Конечно, вооружение и броня у него будут гораздо скромнее, чем предполагались у "Синопа". Но мне очень нужен корабль, способный вломиться в самую гущу вражеского флота и расстреливать своих противников одного за другим, не подвергаясь при этом большой опасности. И нужен не позже конца весны следующего года.

— Хм — м… Не думал об этом, дон Леонардо… Ведь придется переделывать проект заново под уже имеющийся готовый корпус. От много придется отказаться.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 80
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Огнем и броней - Сергей Лысак.

Оставить комментарий