Читать интересную книгу Весь Кен Фоллетт в одном томе - Кен Фоллетт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
сталкивался вчера возле кафе. Вполне возможно, что Флик сейчас находится здесь. Но если действовать слишком быстро, то Мишель может стать для него бесполезен.

— Пока нет, — сказал он. Сейчас он может надеяться только на Мишеля, и потерять такую зацепку слишком рискованно.

Пройдя до конца улицы, Дитер и Ганс стали с угла наблюдать за владениями Лаперье. В их состав входил высокий, элегантный жилой дом, заполненный пустыми бочками внутренний двор и низкое промышленное здание с плоской крышей. Дитер сразу предположил, что под этим зданием находятся погреба. Фургон Мулье стоял во дворе.

Сердце Дитера учащенно забилось. Теперь с минуты на минуту Мишель появится во дворе вместе с Флик и другими Галками. Они сядут в фургон, собираясь направиться к своей цели, — и тогда в дело вступят Дитер с гестапо и их арестуют.

Пока они наблюдали, из низкого здания, нахмурившись, вышел Мишель. Стоя во дворе, он растерянно и нерешительно озирался по сторонам.

— Что с ним такое? — сказал Ганс.

У Дитера сжалось сердце.

— Случилось что-то неожиданное. — Неужели Флик снова от него ускользнула?

Через минуту Мишель по короткой лестнице поднялся к дверям дома и постучал. Горничная в маленькой белой шапочке впустила его внутрь.

Мишель вернулся через несколько минут. Он был по-прежнему растерян, но нельзя сказать, что нерешителен. Подойдя к фургону, он сел в него и завел двигатель.

Дитер выругался. Кажется, Галок здесь нет. Мишель выглядел таким же удивленным, как и сам Дитер, но это было слабым утешением.

Нужно было выяснить, что здесь произошло.

— Мы сделаем то же самое, что и прошлым вечером, — сказал он Гансу, — но на этот раз ты проследишь за Мишелем, а я проведу налет.

Ганс завел мотоцикл.

Дитер смотрел, как Мишель уезжает в фургоне Мулье, сопровождаемый Гансом Гессе, который следовал за ним на почтительном расстоянии. Когда они пропали из виду, он махнул рукой троим гестаповцам и быстро пошел к дому Лаперье.

Подойдя, он приказал двоим гестаповцам:

— Проверьте дом. Не допустите, чтобы кто-то ушел. — Кивнув третьему, он сказал: — А мы с вами обыщем винный завод. — И двинулся к низкому зданию.

На первом этаже находились большой виноградный пресс и три громадных цистерны. Пресс был чистым — урожай собрали три или четыре месяца назад. В помещении никого не было, кроме старика, подметавшего пол. Обнаружив лестницу, Дитер сбежал по ней вниз. В прохладном подвале все же велась какая-то деятельность — горстка рабочих переворачивала хранящиеся на полках бутылки. Остановив работу, они уставились на вошедших.

Дитер с гестаповцами осмотрели одно за другим помещения, где хранились бутылки с шампанским — тысячи бутылок, одни были сложены вдоль стен, другие лежали на наклонных полках с горлышками вниз в специальных рамах в форме буквы А. Никаких женщин нигде не было видно.

В дальнем конце последнего туннеля в нише Дитер нашел хлебные крошки, окурки сигарет и заколку для волос. Его худшие опасения подтвердились самым неприятным образом. Галки действительно провели здесь ночь. И ушли.

Дитер постарался направить свой гнев в нужное русло. Рабочие, вероятно, ничего не знают о Галках, но вот владелец должен был дать им свое разрешение. И он за это ответит. Вернувшись на первый этаж, Дитер пересек двор и вошел в дом. Гестаповец открыл ему дверь.

— Они все в передней гостиной, — сказал он.

Дитер вошел в большую красивую комнату с элегантной, но запущенной обстановкой — тяжелые шторы, которые не чистились годами, потертый ковер, длинный обеденный стол с комплектом из двенадцати стульев. Перепуганный обслуживающий персонал стоял в ближнем конце помещения — горничная, которая и открыла дверь, похожий на дворецкого пожилой мужчина в поношенном черном костюме и полная женщина в фартуке — вероятно, повариха. Гестаповец держал их под дулом пистолета. На дальнем конце стола с видом спокойного превосходства сидела худощавая женщина лет пятидесяти с рыжими волосами с серебряными прядями, одетая в летнее платье из бледно-желтого шелка.

— А где ее муж? — повернувшись к гестаповцу, тихо спросил Дитер.

— Он ушел из дома в восемь часов. Они не знают, куда он направился. Его ждут домой к обеду.

Дитер сурово посмотрел на женщину.

— Мадам Лаперье?

Она величественно кивнула, но не удостоила его ответом.

Дитер решил ущемить ее гордость. Некоторые немецкие офицеры с почтением относились к французской аристократии, но Дитер считал их дураками. Он не станет ей угождать, пройдя через всю комнату, чтобы с ней поговорить.

— Приведите ее ко мне, — сказал он.

Один из гестаповцев что-то ей сказал. Женщина не спеша поднялась со стула и подошла к Дитеру.

— Что вы хотите? — спросила она.

— Группа английских террористов вчера от меня ускользнула, убив двух немецких солдат и француженку, гражданское лицо.

— Мне жаль это слышать, — сказала мадам Лаперье.

— Они связали эту женщину и убили ее в затылок выстрелом в упор, — продолжал он. — Мозги выскочили ей на платье.

Она закрыла глаза и отвернулась.

— Вчера вечером ваш муж спрятал этих террористов в вашем погребе, — продолжал Дитер. — Можете ли вы назвать хоть одну причину, по которой его не нужно повесить?

Сзади горничная начала плакать.

Мадам Лаперье была потрясена. Ее лицо побледнело, она вдруг опустилась на стул.

— Нет, пожалуйста! — прошептала она.

— Вы можете помочь своему мужу, сообщив нам то, что знаете, — сказал Дитер.

— Я ничего не знаю, — тихо сказала она. — Они пришли после ужина и ушли перед рассветом. Я их даже не видела.

— Но как именно они ушли? Ваш муж

На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Весь Кен Фоллетт в одном томе - Кен Фоллетт.
Книги, аналогичгные Весь Кен Фоллетт в одном томе - Кен Фоллетт

Оставить комментарий