Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так что Джейн Оксфорд есть где развернуться?
— Слишком рано делать выводы, Тео. Мы не можем прямо сейчас начать расследование деятельности Этьенна, потому что это вызовет подозрения и поставит под угрозу Джеймса и Лорин. Но рано или поздно мы ими займемся, и, если бы я был азартным человеком, то поставил бы кучу долларов на то, что Оксфорд и Этьенн находятся в сговоре.
ео улыбнулся:
— За три года, что я работаю в этой команде, мы в первый раз получили такую крепкую ниточку
— ЭВК — лакомый кусок, — кивнул Марвин. — Но эта компания никуда от нас не уйдет. Сейчас надо заняться нашими «херувимами» — они прямиком направляются в логово нашей главной добычи.
Зазвонил телефон. Уоррен снял трубку и коротко поговорил.
— Это ФБР округа Орандж, — сказал он. — Говорят, сегодня вечером из аэропорта должны вылететь семнадцать рейсов. Три рейса — чартерные, думаю, именно на них нам и надо обратить внимание. Согласно плану полетов, один из них направляется в Чикаго, другой — в Филадельфию, третий в Твин-Элкс, штат Айдахо.
— А регулярные пассажирские рейсы? — спросил Джон.
Уоррен покачал головой:
— Взлет больших реактивных самолетов после семи часов вечера в аэропорту Орандж запрещен. Регистрация на последний рейс закончилась пятнадцать минут назад.
— Лорин не звонила со своего мобильного? — спросил Тео. — Я перевел сюда свой финиксовский номер.
Джон покачал головой:
— Последний звонок, который мы получили, был от взрослой женщины. Она, видимо, нажала на повтор последнего набранного номера, чтобы посмотреть, куда она попадет.
— Она что-нибудь подозревает? — спросил Тео.
— Не думаю. Я выдал себя за Лориного дядю. Когда дети уехали, полицейский сказал, что Лорин была в белом платье. Я провел с ней пару недель и могу сказать — это совершенно не в ее стиле.
— Перемена одежды — разумный поступок, — кивнул Тео. — Видимо, о них начал заботиться человек, который знает правила игры.
— Хорошо, — сказал Марвин и сцепил руки. — Мы не можем допустить, чтобы эти дети пропали из нашего поля зрения. Я позвоню в аэропорт и прикажу, чтобы подготовили и заправили самолет ФБР. Как только мы узнаем, каким рейсом летят дети, мы вылетим за ними.
— Сумеем их нагнать? — спросил Джон.
Марвин кивнул:
— Конечно. Я велю диспетчерской службе в Орандже задержать их разрешение на вылет, чтобы мы прибыли на место раньше их.
*
Полет до Айдахо, штата, расположенного на северо-западе США, занял три с половиной часа. Небольшой турбопропеллерный самолет знавал лучшие времена: логотип предыдущего владельца был грубо закрашен, шесть пассажирских кресел изорваны. Поролон под их обшивкой затвердел и, если его потереть, рассыпался в пыль. Трое подростков были одни, если не считать сигаретного дыма, выползавшего из кабины пилота в щель над дверью.
Когда они приземлились на аэродроме Твин-Элкс, уже стемнело. Аэропорт был крошечный, предназначенный в первую очередь для любительских полетов. Джеймс и Кертис, не обращая внимания на морозный воздух, кинулись к краю взлетной полосы помочиться. Лорин уныло озиралась и наконец заметила возле диспетчерской вышки грубо сколоченную будку туалета. Присев над унитазом, она вдруг услышала, как в соседней кабинке звонит телефон.
Он прозвонил три раза и замолчал. Лорин встала и заглянула в соседнюю кабинку. На пластиковой крышке бачка лежал забытый кем-то раскладной телефон. Она взяла его и на дисплее прочитала:
«1 пропущенный звонок
Перезвонить?»
Лорин выглянула наружу, убедилась, что поблизости никого нет, и нажала кнопку повторного вызова.
— Привет, — послышался голос Джона Джонса.
— Быстро же вы добрались сюда, — сказала Лорин.
— Наш реактивный самолет летел быстрей, чем ваш турбопропеллерный. Правда, здесь, в глуши, совершается так мало рейсов, что мы сочли за лучшее приземлиться в другом аэропорту. Потом взяли машину и примчались сюда.
— Как вы узнали, что я пойду в туалет?
Джон рассмеялся:
— А куда еще можно направиться после трех часов в самолете без всяких удобств? Я нахожусь в лесу в тридцати метрах от тебя. Теперь слушай внимательно, у нас всего минута. Следить за тобой по сигналу телефона будет слишком рискованно. Один телефон они уже отобрали, и если у тебя появится новый, это будет подозрительно. К тому же здесь, в глухомани, наверняка нет устойчивой связи. Под крышкой бачка я прикрепил несколько следящих устройств короткого радиуса действия. Они приклеиваются на тело, как пластырь. Когда будешь переезжать с места на место, надень одно из них и, сильно нажав, подержи секунды три, чтобы активировать. Оно будет посылать сигналы через каждые тридцать секунд, пока батарейка не сядет. Осторожнее, к тебе кто-то приближается.
Лорин быстро заперла дверь кабинки на защелку. Снаружи загудел голос незнакомого мужчины:
— Лорин, милочка, мы ждем тебя в машине. Надо как можно скорее отправляться в путь. Местный шериф любит совать нос к тем, кто приземляется здесь среди ночи.
— Ой, гм… мне надо по-большому, — выкрутилась Лорин, зардевшись от смущения. — Погодите минутку.
Она дождалась, пока шаги мужчины стихли вдалеке, потом приподняла крышку бачка, взяла маленький пластиковый пакет и сунула в карман. Торопливо ополоснув руки, Лорин вышла. Ее встретил бородатый мужчина в джинсах и клетчатой рубашке.
— Меня звать Воган Литтл, — представился бородач, шагая к черной полноприводной «тойоте», где на заднем сиденье ее уже поджидали Джеймс и Кертис.
*
Они целый час ехали по дремучему лесу, петляя, поднимались по склонам холмов. В лунном свете вырисовывались громадные силуэты могучих деревьев. Джеймс приоткрыл окно возле себя и наслаждался потоком свежего воздуха, особенно приятным после удушающей жары в «Аризоне Макс».
— Вас, ребята, опять показывают по Си-эн-эн, — сказал Воган слащавым голосом. Казалось, он вот-вот затянет песнь о своей одинокой коровке. — Когда в вашей камере услышали, что вы дали деру, они слетели с катушек. Материальный ущерб на полмиллиона долларов. Специальная команда усмиряла бунтовщиков целых шесть часов.
— Надеюсь, прибили кого-нибудь из пауков, — ухмыльнулся Кертис.
— Есть раненые? — спросил Джеймс.
— Кого-то сильно избили, — ответил Воган. — Но убитых нет.
Джеймс легко мог себе представить, как подействовала весть об их побеге на воспаленные умы сокамерников. Ситуация, и без того напряженная, разразилась полномасштабным бунтом. Он надеялся, что тихони вроде Эйба и Марка не пострадали. Но, с другой стороны, не мог отделаться от мысли, что благодаря бунту Джейн Оксфорд легче поверит в то, что побег не подстроен.
— Вы получали известия от моей мамы? — спросил Кертис.
Воган медленно кивнул:
— Поживете несколько недель у меня в горах. Сейчас она находится за границей и хочет, чтобы шум утих немного. Потом встретится с тобой.
— Что она сказала о Джеймсе и Лорин?
— Сказала, что пристроит их в хорошую семью. Сделает фальшивые удостоверения личности. Может быть, переправит в Канаду.
— Хорошо, — улыбнулся Кертис. — Джеймс, ты бывал в Канаде?
— Не-а.
— Там здорово, — вздохнул Кертис. — Чисто, безопасно… Тебе понравится. Можно мне сегодня вечером позвонить маме?
— Ты же знаешь, какова она. Даже не поздоровается, пока не будет уверена, что ее телефон глушится с пяти разных спутников.
Машина подъехала к дому, и Воган послал Кертиса открыть металлические ворота. В столбе света, падающем на крыльцо через раскрытую дверь, появились две женщины. Машина покатила по земляной тропинке к ним навстречу. Одной из них была жена Вогана, Лайза, другой — четырнадцатилетняя дочь Бекки. Когда гости выбрались из машины, Лайза ступила босиком на мерзлый гравий и сердечно обняла Кертиса.
— Как я рада тебя видеть! — воскликнула Лайза, откидывая с лица широкую прядь волос. — Ты помнишь Бекки, правда? Когда мы жили в старом доме, под горой, вы очень здорово играли вместе. У меня до сих пор хранится несколько альбомов твоих рисунков.
- Ябеда-Корябеда, её проделки и каверзы - Александр Семёнов - Детские остросюжетные
- Поцелуй убийцы - Роберт Стайн - Детские остросюжетные
- Ужасная училка: Итоговый экзамен - Р. Стайн - Детские остросюжетные
- Ужасная училка: Итоговый экзамен - Р. Стайн - Детские остросюжетные
- Шкура оборотня - Роберт Лоуренс Стайн - Детские остросюжетные