— Ищущий работу…
Остекленевший взгляд капитана немного отвердел, и он посмотрел на Круна Моннера:
— Я тебя знаю… Где-то видел…
— Да. Мы знакомы. Ты когда-то возил по моей просьбе разные интересные грузы сверх накладной… И очень неплохо умудрялся не попадаться…
— Ааа, помню! Ты был типа куратор по снабжению… Ох, и хорошие были деньки… — капитан едва не всхлипнул, и Крун Моннер поспешил увести его от пропасти воспоминаний в сторону твердой почвы предстоящего дела:
— Ты по ним не соскучился?
— Издеваешься? — сказано это было достаточно громко и агрессивно, чтобы некоторые посетители вяло обернулись на шум.
— Предельно серьезно — сухо и твердо сказал мистер Моннер. От этого тона в глазах капитана еще больше прояснилось, а в голове с почти слышимым скрежетом начали проворачиваться шестеренки мыслей.
— У меня нет корабля…
— Зато у меня, по странному стечению обстоятельств, есть. «Пульсар». Интересует?
— Спрашиваешь! Что за работенка?
— Тихо доставлять кое-что, кое-куда. Знакомо? Возможно по совместительству надрать пару задниц…
— Звучит, как сладкая музыка для моих ушей… И кем ты меня возьмешь?
— Капитаном… — глаза Воронина снова остекленели.
— Подожди… Я не понял, у тебя что, есть свой собственный «Пульсар»? Иначе фиг бы ты мог назначить отставного забулдыгу на мостик…
— Ты все правильно понял. Так как?
— Покажи, кого мне надо убить за эту работенку, и он покойник!!!
— Заметано. Добро пожаловать на борт, капитан! — они пожали друг другу руки.
— Так точно! — сейчас бы уже мало кто мог сказать, что пять минут назад капитан Воронин был изрядно пьян. На его бравый выкрик снова обернулись, но на этот раз во взглядах читалась явная зависть… Отставной капитан нашел достойную работу… По местным меркам это — примерно, как для старой горничной исполнение сказки про золушку…
— У тебя есть на примете кандидаты на пост офицеров и специалисты? Парочку я знаю, но на полный комплект команды не хватит…
— А насколько полным нужен комплект?
— Для начала хватит и сокращенного… Загнать нашу деточку на верфь припудрить носик… А вот потом понадобится полный состав, а возможно — еще и расширенный.
— Ого! Собираемся в дальнее плавание? Кстати, а ты в этом деле кто?
— Скажем так, ключевое промежуточное звено. Не хозяин предприятия, но хозяин корабля. Приказы будешь получать от меня, и обсуждению они подлежать не будут. А от кого получаю приказы я, тебе лучше и не знать для твоего же блага.
— Понял, не дурак! — капитан притворно поднял руки. — Вход кредитка, выход сто?
— Да, что-то в этом роде… Вот только оплачивается все это безобразие просто-таки с расточительной щедростью…
— Ого! А что это значит в переводе на пластик?
Мистер Моннер написал пальцем на глянцевой поверхности стола сумму, превышающую стандартный оклад капитана в пять раз.
— Тю! С такими предложениями, и правда, вопросов лишних лучше не иметь… Просто-таки подарок свыше…
— Ты еще подожди, пока корабль в готовом виде не увидишь… Ты с него вообще выходить наотрез откажешься!
— Хочешь сказать, что «припудривание носика» будет не номинальным?
— Именно. Особенно если учесть, что красота — это главное женское оружие… Скажем так, наша деточка должна будет в случае нужды дать по роже «Дебоширу» и не растерять своей чести, перевозимого имущества, да и наших задниц заодно…
— Ого! А такое вообще возможно? Все-таки «Дебошир» — это серьезный штурм-крейсер, по классу выше патрульного «Пульсара»… Не говоря уже о том, что лет на шестьдесят моложе…
— Ну, значит одним «припудриванием носика» дело не ограничится… — Многозначительно сказал мистер Моннер.
— Слушай, а мне это вообще не снится? — всерьез спросил капитан.
— Надеюсь, что нет. Во всяком случае, я не имею привычек заключать сделки во сне…
— Так это ты, — покачал головой капитан, — а я во сне только этим и занимаюсь… Или наоборот — занимаюсь этим только во сне…
— Подбери сопли, у нас много работы. Сможешь найти мне толкового боцмана? Учти, к подбору команды подойти надо всерьез… Тут испытательного срока не предусмотрено.
— Я уже понял.
— Хорошо. Но на всякий случай я еще раз уточню. Нас интересуют люди, которых… Трудно будет соблазнить альтернативными предложениями. Даже если будут ну очень соблазнительными…
— Хм, ну к стукачам во флоте всегда отношение было однозначное… Тем более — в случае с контрабандой… Это даже в обычных случаях считается западло, типа, если офицер ничего не замечает, то это проблема офицера… Как капитан, я такую позицию умом не разделяю, но сердцу-то не прикажешь… И это при том, что за слив положены типа какие-то премии… А когда за службу идет такой оклад, то даже до самого отмороженного юнги должно дойти, что излишне болтливый язык могут вырвать с корнем…
— В том то и дело, что за слив на флоте получит матросик двухмесячный оклад и весело пропьет его. А потом ему никто руки не подаст ни на своем корабле, ни на любом другом, так что пропивать он дальше будет уже свои кровные… А тут речь о том, что за слив вполне возможна более приличная сумма… Ну и заряд плазмы в голову, сам понимаешь…
— Во-во! — кивнул капитан Воронин. — Знаешь, я правда не думаю, что с этим возникнут проблемы. Мы не юнцов зеленых набирать будем, которые мечтают получить все и сразу… Взрослые люди, как правило, куда более четко представляют себе, что за просто так ничего не бывает…
— Судя по твоим словам, мы живем в почти идеальной вселенной, в которой преступления если и происходят, то только по молодости и глупости… Мы, если помнишь, и сами не без греха, и продолжить собираемся в том же духе…
— Ну, сравнил тоже, контрабанду и стукачество… — возмутился капитан.
— Для стукача разница невелика… В общем, ты понял про команду. Приступай. Со мной можешь согласовывать любые детали — я в твоем полном распоряжении… Думаю, как соберешь, так и отправимся — все остальное уже почти готово.
— Будет сделано! — мистер Моннер и капитан Воронин распрощались, и мистер Моннер с мистером Стэтджером покинули бар «Забвение».
— Ты ж оформишь им всем содержание? Или предполагается, что все будет идти на руки? — уточнил мистер Моннер у своего помощника.
— Оформлю все, как полагается… На самом деле, так даже проще будет отслеживать прочие доходы… Не беспокойтесь, мистер Моннер, вот как раз по части защищенности финансов у нас полный порядок.
— Очень хотелось бы на это надеяться…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});