Читать интересную книгу Голос моей души - Ольга Куно

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 110

– Странно, – с вымученной улыбкой призналась я. – И страшно.

Мне действительно было здорово не по себе. На меня разом обрушилась масса ощущений, от которых я успела основательно отвыкнуть, при этом многие из них – далеко не самые приятные. Если бы мое прежнее состояние было не стазисом, а обыкновенной комой, должно быть, мои мышцы успели бы прийти в плачевное состояние и вряд ли когда-нибудь бы полноценно восстановились. Но благодаря стазису я чувствовала себя так, словно тело просто затекло от неподвижности. И теперь в него словно одновременно вонзили массу острых иголок. При этом в горле пересохло, голова была тяжелой, а глаза отчего-то слезились. Эмоциональная буря вроде бы и помогала со всем этим справляться, но ощущения комфорта не прибавляла.

Зато благодаря присутствию Андре я чувствовала себя значительно более спокойно.

– У тебя что-нибудь болит? – спросил он.

Я покачала головой, сразу ощутив дикую боль в шее.

– Все разом, – призналась я. – Но это как раз ерунда.

– А что в таком случае не ерунда? – нахмурился Андре.

– Не знаю, как сформулировать… – Я легонько прикусила губу. – Оказывается, жить – это так утомительно.

– Ну, это тебе придется перетерпеть, – тоном, не допускающим возражений, заявил Андре. – Придется поутомляться еще лет эдак семьдесят.

Я позволила себе усмешку.

– Вот лекарь придет, он и скажет, как долго мне утомляться.

– Лекарь скажет все, как нужно, – заверил Андре, и в его тоне прозвучали угрожающие нотки. Угроза, как я понимаю, предназначалась лекарю – в том случае, если бы он вздумал назвать менее впечатляющее число. – И потом, он – врач, а не кукушка.

Я снова улыбнулась. Впивавшиеся в тело иглы постепенно отступали. В ногах вскоре не осталось никаких неприятных ощущений. А вот спина, шея и руки – особенно выше локтя – болели нещадно. Что ж, это не такая уж высокая цена за продолжительное висение на цепях.

Тихонько тикали часы, отсчитывая первые секунды моей второй жизни. Ветер с шумом трепал золотистую занавеску. В ожидании лекаря мы больше не разговаривали. Андре лишь снова спросил некоторое время спустя:

– Как ты?

Я коротко кивнула.

– Хорошо. Только не уходи.

И он не уходил. А потом пришел врач. Пожалуй, даже не пришел, а вбежал в комнату через дверь, не менее расторопно распахнутую служанкой. Месфилт долго осматривал меня при помощи всевозможной аппаратуры. Потом сел на стул и задумчиво посмотрел мне в глаза.

– Моя профессия в силу своей природы не допускает пессимизма, – медленно проговорил он. – Однако признаюсь честно: в вашем случае мне даже в голову не приходило ожидать ничего подобного. Самой радужной перспективой казалась возможность поддерживать в вашем теле жизнь в течение продолжительного периода времени. Но чтобы вот так… – Он в изумлении покачал головой. – Вам очень повезло, девушка. И вы теперь просто обязаны воспользоваться представившейся вам уникальной возможностью.

– И как же, по-вашему, я должна ею воспользоваться? – с улыбкой осведомилась я.

– А это уж я не знаю, – развел руками Месфилт. – Вам виднее. Но данную во второй раз жизнь нужно ценить вдвойне.

– Я постараюсь.

– Как вы сами себя чувствуете? Что-нибудь болит?

– Спина, – призналась я. – Особенно в верхней ее части. И шея. Пока я не шевелюсь, ничего, но от любого движения болит ужасно. – Я помолчала немного и добавила: – И еще, кажется, мне очень хочется есть.

– Ну, это совсем неудивительно, – улыбнулся врач. – Вы ведь, по сути, не ели несколько месяцев.

– Я принесу! – встрепенулась Летта.

– Стоять! – Лекарь одернул служанку, когда она уже была у двери. – Только поосторожнее с блюдами. Ничего тяжелого, жирного и острого. Бульон, вареная курица, можно немного вареных овощей. И никакого алкоголя. Из питья – только вода и соки. Чай можно, но не крепкий. Кофе – ни в коем случае.

От перечисления блюд желудок стал совсем уж сходить с ума и, кажется, ударил мне в голову, поскольку бурление в животе быстро перешло в головокружение.

– Теперь что касается спины, – продолжал Месфилт. Обращался он в первую очередь к Андре, и я позволила себе прикрыть глаза. Спать хотелось почти настолько же сильно, как есть. Учитывая, что до недавнего времени я не испытывала потребности ни в том, ни в другом, ощущения казались более чем странными. – Ей нужно будет делать регулярные массажи. Ничего особенного, просто разминать мышцы по несколько раз в день. Я буду делать массаж во время каждого визита, но приходить достаточно часто не смогу. Поэтому я обучу вас. Это легко, только нужны достаточно сильные руки. Уверен, вы справитесь.

От такой перспективы я даже приоткрыла один глаз. И тут же посмотрела на Андре, проверяя его реакцию. На лице моего мнимого мужа не дрогнул ни один мускул; он совершенно спокойно кивнул и продолжал внимательно слушать рекомендации лекаря. Видимо, только что вмененная ему обязанность Андре нисколько не смутила.

Месфилт помог мне сесть, после чего принялся разминать мне плечи. Это было безумно больно.

– А-а-а-а-а! – закричала я, откидывая голову назад и пытаясь вырваться из стальных пальцев лекаря.

– О! И голос прорезался, – радостно констатировал Андре.

Я стрельнула в него недовольным взглядом. И в первый раз осознала, что больше уже не смогу обратиться к нему вслух так, чтобы этого не услышали остальные присутствующие. Да, у призрачного существования есть свои несомненные преимущества. Но и у жизни во плоти они тоже были, и, несмотря на боль, я уже начинала это ощущать. Одна возможность управлять собственным телом дорогого стоила.

К счастью, экзекуция в этот раз оказалась очень короткой. Лекарь счел нежелательным утомлять меня так скоро после прихода в себя. Вскоре вернулась Летта с подносом, уставленным кучей тарелок. Из них струились такие умопомрачительные запахи, что я забыла обо всем прочем. Андре и лекарь оставили меня наедине со служанкой и гастрономическими впечатлениями, а сами вышли в соседнюю комнату. По дороге лекарь уже начал давать Андре инструкции касательно новых лекарств, которые мне следовало принимать вместо предыдущих.

Лекарь вскоре ушел, а я, поев, почти сразу уснула. И проспала до следующего утра.

Глава 12

Слетают на плечиОбрывки несказанных слов.Банален и веченСюжет, к сожаленью, не нов.Так единодушноНад этим смеется свет.Ты мне очень нужен,А я тебе вовсе нет…

Канцлер Ги. Баллада

Я лежала с открытыми глазами, силясь хоть немного привыкнуть к своему новому состоянию. Было и тяжело, и легко одновременно. Тяжело, потому что тело стало внезапно меня немного ограничивать. Перемещения, поле зрения, речь – все теперь зависело от него. Я же успела привыкнуть к другой форме существования, и потому сейчас казалось, что тело ощутимо ограничивает мою свободу. С другой стороны, было и легко. И в первую очередь – от какого-то интуитивного ощущения правильности происходящего. А кроме того, от сознания способности управлять собственным телом. Я приподняла правую руку, пошевелила пальцами, повернула ее, поднося ладонь к глазам. Как малый ребенок, стала исследовать возможности своего тела. Несмотря на все нынешние ограничения, я больше не была беспомощной. И это дорогого стоило.

Непродолжительный стук в дверь вскоре известил меня о приходе Летты. Я с легкой улыбкой наблюдала за тем, как сорокалетняя горничная суетится, расставляя тарелки и одновременно расхваливая полезные свойства принесенных ею блюд. Надо же, до сих пор я даже не обращала на нее особого внимания, воспринимая присутствие Летты как нечто само собой разумеющееся. Она же отчего-то успела за это время ко мне привязаться, невзирая на то, что, с ее точки зрения, я присутствовала в доме исключительно в качестве бесчувственного тела. Привязаться в достаточной степени, чтобы прийти в восторг от моего внезапного воскрешения. Восторг, который за ночь не сошел на нет, а, кажется, только пуще разгорелся. Словом, эта ситуация заставила меня ощутить легкий укол стыда.

Впрочем, это не помешало мне поесть с немалым аппетитом. Потом я осталась сидеть в кровати, обложившись подушками. Верхняя часть спины ныла, но в целом я чувствовала себя вполне сносно. А вскоре меня навестил Андре.

Он вошел, широко распахнув дверь, но потом резко остановился, сообразив, что к живым женщинам так в комнату не вламываются, и постучал по косяку. Поскольку Андре уже находился внутри, особого смысла это не имело, и он все-таки прошел вглубь комнаты.

– Доброе утро!

– Доброе утро!

Я поднялась повыше, потом сообразила, что одеяло сползло совсем уж низко, и подтянула его к плечам.

Андре подошел поближе, хотел было сесть на край кровати, но в последний момент передумал, пододвинул стул и сел на него.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 110
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Голос моей души - Ольга Куно.
Книги, аналогичгные Голос моей души - Ольга Куно

Оставить комментарий