Читать интересную книгу Блэк Фокс. Ловчие сети - Александр Савостин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 45
Я, что хотела, уже получила. Вся информация уже скачана на мой терминал.

— Что ты будешь делать дальше?

— Теперь уйдут месяцы, а может и годы на расшифровку этих данных. Тут уже как повезёт. Но сейчас не обо мне — что ты будешь делать дальше?

— Даже не знаю… — растерялся Лис, допивая остатки воды.

— Предлагаю тебе убраться куда подальше и вырвать из памяти этот разговор и всё, что ты увидел. Ты должен мне поклясться, что никогда и ни при каких условиях, не появишься здесь и не натравишь сюда своих цепных Псов.

— Даю слово.

— Поклянись, что никто не узнает о том, что ты видел и делал на орбите, после того, как спрыгнул со спутника!

— Ты спасла мне жизнь, и я в долгу перед тобой. Вот только… — Лис задумался, — как сохранить это в тайне, раз на мне коммуникатор? Нас могли подслушать?

— Не могли. Я его взломала и отключила. Он был настроен только на мою волну. Так что, чертяка, кроме меня тебя никто не слышал. Как только ты покинешь это место, я перепрограммирую его, и ты снова появишься на радарах. Усёк?

Лис кивнул.

— Проваливай, — Ингрид указала лапкой на дверь.

— Подожди, позволь ещё один вопрос. Прошу.

Ингрид задумалась.

— Ты хочешь узнать про капитана?

Лис снова кивнул.

— Хм… Уговорил, чертяка! Устраивайся поудобнее!

Ингрид, слопав последние бусины воды, отползла на свою шёлковую сеть. Она была для неё неким подобием кровати и трона вместе взятых. Ингрид удобно устроилась и начала свой рассказ.

«Мы были у южных широт. Раздался хлопок. Я видела, как тебя, без сознания, вытащили из воды. Затем капитан распорядился отправить тебя в каюту. Я старалась не попадаться на глаза, и была против этого, но капитан приказал спасти тебя.

В тот момент я пыталась взломать Южный узел, но без электронного ключа это было крайне трудно. Капитан принёс мне твой коммуникатор, благодаря чему я его и взломала. Далее оставались только Северный ключевой узел и Хранилище данных УайтФокс».

— Так вот куда он делся, — вставил не к месту своё словечко БлэкФокс. Ингрид рассердилась, но продолжила.

«Когда ты сошёл на берег, капитана будто подменили. Он стал агрессивнее. Он стал требовать работать с большим усилием.

Я не была знакома с Енотами. Они были хорошими связистами, но плохими хакерами64. Они помогли нам подключиться к сетям по всему миру. Я для них плела провода.

Для всех нас это была забава. Я давно уже занимаюсь этим, и взлом стал моим хобби. Еноты были того же мнения, но они были, скорее, как дети в песочнице. Когда мы прибыли на Снежный остров, капитан поручил старшему Еноту подключиться к серверу в хранилище УайтФокс, но ему помешала охрана банка данных. Капитан был в ярости. Он устроил всем нам взбучку и разгромил одну из кают.

Затем мы отправились на Большую землю, где высадили Младшего. Его брат был против этого, но капитан, таким образом, его «наказал».

— Ты уже была подключена к коммуникатору УайтФокс?

— Ещё нет, я взламывала его уже отсюда. Ты можешь не перебивать?

«Когда капитан бросил Малыша на базе подводных лодок Древних, я решила уходить, во чтобы это не вылилось. Капитан был невероятно любезен, когда я высказала ему всё в лицо, и он подбросил меня сюда.

Он просил не бросать его дело, но я была уже сама по себе. Больше я с ним не связывалась, а в освободившееся время занималась коммуникатором. Благодаря нему я узнала, что ты на лунной станции. Дальше ты уже знаешь».

— Ты не слишком много мне рассказала?

— Ты дал слово, поэтому мне нечего от тебя скрывать. Тем более, я так давно ни с кем не болтала. Даже легче стало.

— Почему никто не думал о последствиях?

— Слышь, чертяка, не пытайся читать мне морали.

— Но ты же понимаешь, что твоя шалость могла погубить десятки, а то и сотни жизней?

— Но никто же не погиб?

— На данный момент ещё нет, но представь тех, кто потерял свои накопления, кто лишился бизнеса или вкладов? Как долго они протянут, прежде чем их дети начнут голодать?

— Детки и без того голодали. Но я поняла, к чему ты ведёшь. Да, я осознаю все риски. В нашем обществе есть проблемы. Но если кто-то другой отключил бы сети? Что тогда? Накопления не потерялись бы? Детки перестали бы голодать? Сомневаюсь.

Её тон становился взволнованным.

— Представь, Лис, сколько пользы я принесла. Теперь все инженеры, в особенности эта кошёлка УайтФокс (уж извини за грубость), будут заботиться о сетевой безопасности. В следующий раз не будет такого взлома, потому что все будут готовы. Теперь все будут думать — а стоит ли доверять сетевым технологиям или всю надежду возлагать только на себя и свой разум? Мир изменился. Это мы его закалили, — паучиха снова переменилась и стала говорить мягче, — ты можешь думать обо мне что угодно. Мне не интересна твоя персона, но мы не такие разные, как ты думаешь.

Лис задумался и кивнул.

— Ты права. Не во всём, но всё же в этом что-то есть.

— Я рада, что мы сошлись во мнении. Запомни — ты мне пока не враг. Кто знает, как соединятся наши пути и переплетутся ли они, как паутина, но думаю, что мы ещё встретимся.

— Мир тесен.

— Ещё как, чертяка! Больше не попадайся в мои ловчие сети.

IV

Через густую плотную растительность было трудно пробиться. Лису это удалось не сразу. Первый раз он запутался и увяз в траве. Пришлось вернуться назад и снова повторить попытку. Зелёная стена надёжно скрывала полянку Ингрид от посторонних глаз, да так, что отыскать бунгало между листьев и плотных рядов веток было невозможно.

Перпендикулярно кустам протянулось ущелье. Высокие пики65 тянулись вдоль и скрывались за деревьями вдали. Небо украсили перистые облака, раскинувшиеся вдоль воздушных потоков, и рисовали необычайные картины. Была середина дня и знойное солнце давало о себе знать.

Узкая тропа, спустя некоторое время, сменила мягкий травяной ковёр на остатки бетонных плит. Время не пощадило их, лишь заставило раскрошиться и оплело высокой травой с мощными стеблями, растущими по их периметру. Чем-то это напоминало шахматную доску, но с очень большими прямоугольными клетками. Во всяком случае, Лису так показалось.

Вдоль дороги возвышались полуразрушенные кирпичные остовы какого-то предприятия. Что оно производило доподлинно неизвестно.

Лис решил подняться на холм, чтобы осмотреться. Уже в полутора километрах, среди деревьев торчала крыша какого-то особняка. Не теряя времени, он двинулся в ту сторону.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 45
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Блэк Фокс. Ловчие сети - Александр Савостин.
Книги, аналогичгные Блэк Фокс. Ловчие сети - Александр Савостин

Оставить комментарий