Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Капитан Блэксорн, пойдемте? - окликнул дель Аква.
- Да, сейчас... Подождите минутку, пожалуйста. - Блэксорн сделал знак Михаилу. - Послушайте, брат, спускаясь к берегу, вы сказали, что я был достойный самурай...
- Да, Анджин-сан, я это сказал.
- Тогда я прошу вас об одолжении, как самурай. - Он был спокоен, но настойчив.
- О каком одолжении, Анджин-сан?
- Умереть как самурай.
- Ваша смерть не в моей власти. Она в руках Бога, Анджин-сан.
- Да, но я прошу вас об одолжении. - Блэксорн махнул рукой в сторону столба. - Это нечестно! Это подло!
В недоумении Михаил посмотрел в сторону лорчи. Потом впервые увидел столб.
- Боже мой...
- Капитан Блэксорн, пойдемте, пожалуйста, - позвал его дель Аква.
Блэксорн попросил, еще более настойчиво:
- Объясните офицеру. У него здесь достаточно самураев, чтобы он мог настоять на этом. Объясните ему. Вы были в Европе. Вы знаете, как это там происходит. Я ведь немногого прошу, правда? Пожалуйста, я же самурай! Один из них может быть мне помощником.
- Я... я спрошу. - Михаил вернулся к офицеру и стал переговариваться с ним негромко, но настойчиво.
Блэксорн сконцентрировал свое внимание на корабле - ему пришлось немного пройти вперед. Дель Аква ждал его. Впереди Блэксорн увидел Феррьеру, с гордым видом спускающегося с полуюта на главную палубу, - за поясом пистолеты, на боку рапира. Родригес следит за ним, держа правую руку на длинноствольном дуэльном пистолете. Пезаро и десять других моряков уже стояли на пристани, опираясь на мушкеты с при-мкнутыми штыками. Тень от столба передвинулась и теперь тянулась в его сторону.
- О, Боже! Мне бы пару пистолетов и десяток моряков с одной пушкой... подумал он, глядя, как неотвратимо сокращается расстояние, - О Боже, не дай мне пережить такой позор!..
- Добрый вечер, Ваше Святейшество. - Феррьера не спускал глаз с Блэксорна. - А, вот и англичанин...
- Добрый вечер, адмирал. - Дель Аква сердито посмотрел на столб. - Это ваша идея?
- Да, Ваше Святейшество.
- Возвращайтесь на борт своего корабля!
- Это военное мероприятие,
- Отправляйтесь на борт!
- Нет! Пезаро! - Пезаро со своей командой тут же выступил вперед и направился к Блэксорну. Феррьера выхватил пистолет. - Ну, англичанин, вот мы и встретились снова...
- Меня это как раз меньше всего радует, - Блэксорн вытащил меч. Он неловко держал его двумя руками, сломанная рукоятка царапала руку.
- Сегодня ты будешь радоваться в аду! - хрипло проворчал Феррьера.
- Если у вас есть хоть капля мужества, вы будете сражаться со мной один на один. Но вы не мужчина, - вы трус, испанский трус и кастрат!
- Разоружить его! - приказал Феррьера.
Тут же вперед вышли десять матросов, наставив штыки на уровне груди. Блэксорн попробовал отступить назад, но он был уже окружен, байонеты нацелились ему в ноги. Блэксорн замахнулся на нападающего мечом, но в это время его атаковали сзади... Дель Аква вышел из себя:
- Опустите ружья! Именем Бога, - я приказываю вам опустить ружья!
Моряки остановились в замешательстве... Все мушкеты были направлены на Блэксорна... Он беспомощно стоял на берегу бухты, высоко подняв меч.
- Отойдите, все отойдите! - приказал дель Аква. - Назад! Богом заклинаю, отойдите! Люди вы или звери? Феррьера заявил:
- Мне нужен этот человек!
- Я уже говорил вам, чтобы вы не смели его трогать! Ни вчера, ни сегодня! Вы слышите? Боже, дай мне терпение! Прикажите вашим людям подняться на борт!
- Я приказываю вам повернуться и уйти!
- Вы приказываете мне?
- Да, я приказываю вам! Я адмирал, губернатор Макао, главнокомандующий войск Португалии в Азии! Этот человек угрожает государству, церкви, Черному Кораблю и Макао!
- Ей-богу, я уничтожу вас и всю вашу команду, если вы тронете этого человека! Вы поняли? - Дель Аква повернулся к мушкетерам, которые в испуге отошли назад - все, кроме Пезаро: он с вызывающим видом стоял на том же месте, небрежно держа в руке пистолет, и явно ждал, что сделает Феррьера. Отправляйтесь на корабль и уступите дорогу!
- Вы ведете себя неправильно! - взорвался Феррьера. - Он опасен! Я военный главнокомандующий в Азии, и я заявляю...
- Это дело церкви, а не военное!
Блэксорн застыл в оцепенении, не способный думать и видеть... голова разрывалась от боли... Все происходило так быстро - то он под стражей, то нет, то его выдают инквизиции, то спасают, то снова выдают... То главный инквизитор защищает его... Все потеряло смысл...
Феррьера кричал:
- Я еще раз вас предупреждаю! Бог мне судья, - но вы делаете ошибку! Я сообщу об этом в Лиссабон!
- Хорошо! А пока прикажите вашим людям подняться на борт, или я лишу вас командования Черным Кораблем!
- Вы не имеете такого права!
- Если вы не прикажете вашим людям подняться на борт и разоружите англичанина, я распоряжусь вас уничтожить - и всех, кто у вас под началом, и всю команду - и прокляну вас и всех, кто у вас служит! Именем Бога!
- Клянусь Мадонной!.. - Феррьера вдруг остановился. За себя он не боялся, но под угрозой - его Черный Корабль... Если сейчас он не повинуется священнику, большая часть команды разбежится... Какое-то время он размышлял, не подстрелить ли священника... Но это не снимет с него проклятия. Ладно, он уступит...
- Всем возвращаться на борт, всем! Уходите! Люди его послушно разошлись, - гнев священника миновал их, и слава Богу! Блэксорн видел все как в тумане... Цела ли еще его голова?.. В суматохе все забыли о Пезаро... Он поднял пистолет и прицелился... Мгновение - и дель Аква, заметив это, бросился вперед и закрыл Блэксорна своим телом... Пезаро уже нажимал на курок... и в этот момент его пронзило несколько стрел... Пистолет выстрелил, не причинив никому вреда... Пезаро рухнул на землю с криком боли и ярости... Блэксорн обернулся: шестеро лучников Кийямы приготовили новые стрелы, рядом с ними стоит Михаил. Офицер что-то хрипло проговорил... Пезаро издал последний стон, конечности его дернулись... он отдал Богу душу.
Михаил, весь дрожа, первым заговорил в наступившей тьме:
- Офицер говорит: извините, но он боялся за жизнь отца-инспектора. Михаил просил Бога простить его за то, что он дал сигнал стрелять. "Пезаро был предупрежден, - доказывал он себе. - Это мой долг - следить, чтобы приказы отца-инспектора выполнялись... чтобы его жизни ничто не угрожало... чтобы убийцы были наказаны и никто не пострадал! "
Дель Аква стал на колени у трупа Пезаро, осенил его крестом и прочитал молитву. Португальцы, стоявшие вокруг него, с ненавистью следили за самураями, страстно желая расправиться с этими убийцами... Самураи Кийямы, остававшиеся до этого у ворот миссии, спешили к ним... Масса серых устремилась сюда от галеры, пытаясь выяснить, что происходит на берегу бухты.
Феррьера, несмотря на слепящую его ярость, понимал: вступить в схватку прямо здесь и сейчас - невозможно!
- Всем подняться на борт! Забрать Пезаро! Высадившаяся на берег команда неохотно начала выполнять приказание.
Блэксорн опустил меч, но не убрал в ножны... Он ждал, ошеломленный, ожидая подвоха... Вот сейчас его схватят и потащат на борт корабля... На юте Родригес распорядился:
- Занять боевые места! Осторожно, Бога ради! - Его люди кинулись на боевые позиции. - Прикрывать адмирала! Приготовить баркас!
Дель Аква повернулся к Феррьере, вызывающе стоявшему у сходен, готовясь защищать свой корабль:
- Вы виновны в смерти этого человека! - выкрикнул отец-инспектор. Ваша фанатичная мстительность, ваше...
- Прежде чем вы при всех скажете что-нибудь, о чем после пожалеете, я советовал бы вам подумать! - прервал его Феррьера. - Я выполнил ваш приказ, хотя и знаю: вы делаете ужасную ошибку! Вы слышали приказ всем моим людям вернуться на корабль! Пезаро не послушался вас, а не меня! Ответственность на вас... Если вообще кто-то виноват... Вы не дали ему и всем нам выполнить наш долг! Этот англичанин - наш враг! Это военный вопрос! Я сообщу в Лиссабон. - Теперь ему оставалось проверить готовность корабля к бою, выяснить, сколько самураев к ним приближаются.
Родригес подошел к сходням главной палубы.
- Адмирал, я не смогу выйти в море при таком ветре и приливе.
- Приготовьте баркас, чтобы нас вывезти, если потребуется!
- Уже готовится.
Феррьера закричал морякам, несущим Пезаро:
- Быстрее, быстрее!
Все поднялись на борт. Пушки готовы, каждый положил около себя по два заряженных мушкета. Слева и справа на пристань подтягивались самураи, но никто не пытался вмешаться.
С палубы Феррьера угрожающе заявил Михаилу:
- Скажи им, чтобы они разошлись! Им здесь нечего делать! Произошла ошибка, очень жаль... Они были правы, стреляя в боцмана... Скажи им, чтобы они разошлись! - Бог видит, как тяжко просить об этом, но он почти физически чувствовал запах опасности и ничего не мог сделать - только отступить...
Михаил подчинился. Офицеры не тронулись с места.
- Вам лучше уйти. Ваше Святейшество, - горько сказал Феррьера. - Но это не последняя встреча - вы еще пожалеете, что спасли его!
- Никакой настоящей причины для этого нет - Хаинц - Прочие любовные романы / Проза / Повести
- Дорога сворачивает к нам - Миколас Слуцкис - Проза
- Замок Отранто - Гораций Уолпол - Проза
- Могикане Парижа - Александр Дюма - Проза
- Две стороны медали - Хулио Кортасар - Проза