Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Продавец, старый человек с тремя зубами и обветренной кожей, в одной набедренной повязке, надулся от гордости, что выбрали его палатку, выложил на поднос пять лучших креветок с аккуратными палочками для еды, а остальные поставил подогреваться.
- Дозо, Анджин-сан!
- Домо. - Блэксорн почувствовал, как у него заныл желудок. Его мутило. Новыми деревянными палочками для еды он взял одну креветку, опустил в соус и с удовольствием съел. Ощущения изумительные...
- Брат Михаил? - предложил он, протягивая тарелку. Михаил взял одну, но только ради приличия. Офицер отказался, хотя и поблагодарил.
Блэксорн расправился со своей тарелкой и взял еще две. Он мог бы съесть и еще пару, но решил воздержаться - из приличия и потому, что не хотел перенапрягать желудок.
- Домо. - Он возвратил тарелку с обязательной вежливой отрыжкой. - Бими дес! Превосходно!
Старый продавец просиял и поклонился, все продавцы вокруг тоже поклонились, и тут Блэксорн, к своему ужасу, понял, что у него нет денег. Он покраснел.
- В чем дело? - поинтересовался Михаил.
- Я... э-э-э... у меня нет с собой денег или чего-нибудь, что можно отдать этому человеку. Вы не могли бы одолжить мне немного, пожалуйста?
- У меня нет денег, Анджин-сан. Мы не носим денег. Наступило неловкое молчание. Продавец ухмылялся, терпеливо ожидая денег. Михаил смущенно обратился к офицеру, но просьбу изложил спокойно. Офицер был взбешен поведением Блэксорна и что-то резко сказал одному из своих людей. Тот вышел вперед и красивым жестом протянул деньги. Михаил многословно поблагодарил и, красный, вспотевший, повел их дальше. Блэксорн подошел к Михаилу:
- Извините, что так получилось, но это... со мной этого никогда не было! Я первый раз покупал здесь что-нибудь для себя! У меня никогда не было денег, как ни странно это звучит, и я никогда не думал... Я никогда не пользовался здесь деньгами...
- Пожалуйста, забудьте об этом, Анджин-сан. Ничего страшного.
- Прошу вас, скажите офицеру, что я расплачусь с ним, когда попаду на корабль.
Михаил выполнил его просьбу. Некоторое время они шли молча, Блэксорн пытался на ходу определить направление. В конце улицы виднелся морской берег, спокойное и тихое под лучами солнца море. Тут он понял, куда они идут, и показал налево, на широкую улицу, которая шла с востока на запад:
- Давайте пойдем этой дорогой!
- Здесь быстрее, Анджин-сан.
- Да, но этим путем мы будем проходить через миссию иезуитов и мимо португальского корабля - лорчи. Я предпочел бы сделать круг и обойти длинным путем.
- Мне сказали идти здесь.
- Давайте пойдем другой дорогой. - Блэксорн остановился. Офицер спросил, в чем дело, Михаил объяснил. Офицер махнул рукой в ту сторону, куда предлагал пойти Михаил.
Блэксорн взвесил все последствия своего отказа: его заставят, или свяжут и понесут, или поволокут... Нет уж, лучше уступить... Он пожал плечами и зашагал... Они вышли на широкую дорогу, что вилась вдоль берега. На расстоянии в половину ри отсюда - иезуитская пристань со складами, в ста шагах дальше можно разглядеть португальский корабль. За ним, еще в ста шагах, стоит его галера. До нее еще слишком далеко и разобрать, есть ли кто на палубе, невозможно. Блэксорн поднял камушек и бросил его в море.
- Давайте немного пройдемся по берегу.
- Конечно, Анджин-сан. - Михаил сошел с дороги на песок. Блэксорн зашел в море на мелкое место, наслаждаясь его прохладой и звуками слабого прибоя.
- Славно здесь, на море, в это время...
- Ах, Анджин-сан! - Дружелюбие Михаила, казалось, прорвалось внезапно. - Много раз, прости меня. Мадонна, мне хотелось быть не священником, а просто сыном своего отца, одним из сыновей...
- Почему?
- Увести бы вас тайком, вас и ваше странное судно, в Иокогаму, в Хизен, нашу большую гавань в Сасебо. Вот там я попросил бы вас поменяться со мной показать мне и нашим морским капитанам, как плавают по морю ваши суда, какими путями вы плаваете... В свою очередь, я предложил бы вам лучших учителей в королевстве, знатоков Бусидо, тя-но-ю, харагей, ки, медитации сасен, аранжировки цветов... всех тех особых, уникальных знаний, которыми мы обладаем.
- Вот это по мне. Почему бы нам этим не заняться?
- Сегодня - невозможно. Но вы уже многому и за столь короткое время научились... Марико-сама была прекрасным учителем. Вы достойный самурай! И вы обладаете качеством, которое так редко здесь, - непредсказуемостью. Им обладал Тайко, оно присуще также Торанаге. Видите ли, обычно мы очень предсказуемые люди.
- Вы?
- Да.
- Тогда подскажите, как мне избежать ловушки, в которую я попал.
- Простите, Анджин-сан, но это не так, - возразил Михаил.
- Я не верю в это. Как вы узнали, что мой корабль в Иокогаме?
- Это все знают.
- Да?
- О вас знают почти все- и как вы защищали господина Торанагу и госпожу Марию, госпожу Тода, - об этом хорошо известно. И все вас уважают.
- Я ничему этому не верю, - Блэксорн подобрал еще один плоский камушек и бросил его так, что он полетел, подпрыгивая, над водой.
Они продолжали идти, Блэксорн мурлыкал матросскую песню... Этот Михаил ему симпатичен... Они обошли волнолом, вставший на их пути, и снова оказались на дороге. Склады иезуитов и миссия высоко выдавались над ними на фоне краснеющего неба. Он увидел братьев в оранжевых одеждах, охраняющих арочные каменные ворота, и почувствовал их враждебность, но его это не трогало. Вот голова снова начала болеть - это хуже... Как Блэксорн и рассчитывал, Михаил сразу направился к воротам миссии. Он приготовился к тому, что им придется избить его до бессознательного состояния, прежде чем он войдет внутрь, и они заставят его сдать оружие.
- Вы только проводите меня на галеру?
- Да, Анджин-сан. - К его удивлению, Михаил сделал ему знак остановиться у ворот. - Ничего не изменилось. Мне сказали известить отца-инспектора, когда мы будем проходить здесь. Простите меня, но вам придется немного подождать.
Остановленный стражей, Блэксорн смотрел, как Михаил вошел в ворота. Он ждал, что миссия окажется концом его путешествия: сначала инквизиция и суд, потом пытки и передадут его в руки адмирала... Блэксорн посмотрел на лорчу в ста шагах от него: Феррьера и Родригес - на корме, вооруженные до зубов, моряки, тоже с оружием, толпятся на нижней палубе. За кораблем дорога к пристани изгибается, видно его галеру... У планшира стоят люди, - ему показалось, что он видит Ябу и Винка... На борту - несколько женщин... Кто это? Вокруг галеры - серые, много серых...
На галере артиллеристы слоняются около двух небольших пушек, направленных в сторону берега, - они уже зарядили и нацелили эти пушки. Он узнал огромную тушу Пезаро, боцмана, спускающегося по сходням с группой моряков, посмотрел, куда они идут, и кровь застыла у него в жилах... На утоптанной площадке в дальнем конце пристани был установлен высокий столб, вокруг основания столба навалена целая куча дров...
- А, кормчий! Ну, как у вас дела? - Это дель Аква вышел из ворот - он кажется особенно высоким рядом с Михаилом. На этот раз отец-инспектор в рясе иезуита. "Такой рост и роскошная серо-белая борода придают ему вид библейского патриарха, инквизитора до мозга костей... внешне такого доброго... " - подумал Блэксорн. Он посмотрел в его карие глаза, - странно, что у кого-то есть такие глаза... Еще более странно, что в этих глазах, кажется, мелькнуло сочувствие... Но ни жалости, ни сострадания тут не будет - это ясно. Да он и не ждет ничего такого...
- А, отец-инспектор! - Блэксорн приветствовал его, - креветки сразу колом встали у него в желудке.
- Может быть, пройдемся?
- Почему бы и нет?
"Ну, значит, допрос будет вестись на борту, - подумал Блэксорн, отчаянно жалея, что с ним нет пистолетов. - Вам следовало бы умереть первым. Ваше Святейшество... "
- Оставайтесь здесь, Михаил, - предложил дель Аква. Он посмотрел в сторону португальского фрегата, лицо его окаменело.
Блэксорн заколебался. Михаил и самураи смотрели на него со странным выражением.
- Сайонара, Анджин-сан, - произнес Михаил. - Идите с Богом!
Блэксорн коротко кивнул и тронулся вперед между самураями, каждую секунду ожидая, что на него нападут, отнимут мечи... Но его беспрепятственно пропустили. Тогда он остановился и оглянулся с бешено бьющимся сердцем... В какой-то момент появилось искушение вытащить меч и атаковать первым... Но тогда нет никакой возможность спастись - они не станут сражаться с ним... У многих пики, так что им ничего не стоит схватить и обезоружить его, а потом связать и отнести... "Я не пойду связанным", - пообещал он себе. Единственный путь для него - вперед, а там его мечи беспомощны против пушек. Он мог бы напасть и на пушки, но ему только перебьют ноги и свяжут...
- Капитан Блэксорн, пойдемте? - окликнул дель Аква.
- Да, сейчас... Подождите минутку, пожалуйста. - Блэксорн сделал знак Михаилу. - Послушайте, брат, спускаясь к берегу, вы сказали, что я был достойный самурай...
- Никакой настоящей причины для этого нет - Хаинц - Прочие любовные романы / Проза / Повести
- Дорога сворачивает к нам - Миколас Слуцкис - Проза
- Замок Отранто - Гораций Уолпол - Проза
- Могикане Парижа - Александр Дюма - Проза
- Две стороны медали - Хулио Кортасар - Проза