Читать интересную книгу Спасение по-русски - Иван Стрельцов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 83

История шпионажа знала немало примеров, когда из-за бормотания во сне «сгорали» гении разведки…

Неожиданно он почувствовал на себе чей-то взгляд. Краух, напрягшись, готовый в любую секунду к атаке, медленно открыл глаза.

Возле его постели стояла Луиза Ван дер Рон. На женщине был прозрачный пеньюар и короткая ночная рубашка под ним. Ее грудь томно вздымалась, из приоткрытого рта, как змея, то появлялся, то исчезал коралловый язычок, покрывая губы влажным блеском. Руки женщины метались по телу, лаская бедра, живот, поднимаясь к груди, страстно сжимали два великолепных спелых плода. И, наконец, срывались вниз к ногам, к низу живота.

В открытое окно светил полный диск луны, сфокусировавшись, подобно концертному прожектору, на Луизе, он давал возможность разглядеть все детали этого спектакля. «По-моему, детка решила сперва себя завести, а потом заняться мной», – глядя на эротический танец Луизы, подумал Ганс. С каждым движением женщины он все больше возбуждался. Его страсть рвалась наружу с такой силой, что разведчик почувствовал нестерпимую боль в паху. Сорвав с себя простыню, он возбужденно прохрипел:

– Я твой… крошка. Ну же…

Луиза как будто не заметила его призыва, продолжая гладить себя. Тело ее извивалось в унисон движениям рук. Сквозь ткань пеньюара возбужденно торчали длинные соски. Это было уже слишком. Вскочив с кровати, Ганс бросился к извивающейся женщине, одним рывком сорвал с нее одежду. И как безумный стал целовать трепещущую женскую плоть, ее лицо, шею, плечи, грудь, торчащие соски и снова шею, лицо, губы.

Луиза, открыв глаза, обхватила его за плечи и, прижавшись всем телом к мужчине, впилась в его рот. Большой влажный рот обхватил его губы и втянул их в себя. Ничего не соображающий разведчик с силой схватил женщину за ягодицы, его язык уткнулся в нёбо Луизы.

На мгновение любовники задохнулись от нахлынувшего на них желания. Выгнувшись, Луиза обхватила своими ногами поясницу Ганса. Поддерживая женщину, Краух понес ее к постели.

На пружинистом матрасе их страсть разгоралась с еще большей силой. Луиза то рычала, как дикая кошка, то по-собачьи повизгивала, подставляя свое тело под нежные, но требовательные губы любовника. Подобно пресмыкающимся, они извивались, лаская друг друга, пытаясь растянуть до бесконечности нахлынувшее на них удовольствие, желание, страсть, боль неудовлетворения. Эта боль пронзала их тела сильнее электрического тока, от переполняющего их желания, казалось, помутился разум. В этом каскаде поцелуев и ласк рука женщины соскользнула вниз, и тут же Ганс ощутил их слияние. Луиза протяжно застонала, притягивая с силой к себе любовника…

Оргазм для обоих был подобен фейерверку боли и удовольствия.

Всю ночь любовники утоляли жажду страсти наслаждением секса. Луиза была неутомима и играла в этой симфонии первую скрипку. Гансу оставалось лишь малое – наслаждаться. Под утро, когда обессиленный Краух уснул, женщина, накинув на себя пеньюар, ушла.

Через два часа, с восходом солнца, Ганс открыл глаза, он был в восторге, ему хотелось петь, но тело его порядком устало. Чтобы хоть как-то взбодриться, разведчик надел халат, который висел в платяном шкафу, и, шлепая резиновыми тапочками без задников, направился через особняк в сторону бассейна.

Во всех комнатах было непривычно пусто и тихо. Всех людей забрал капитан Фулгам на оперативную работу.

Возле бассейна Ганс снял халат, повесил его на спинку пластикового кресла, набрал полные легкие воздуха и, разогнавшись, прыгнул в воду. Сперва вода обожгла его тело, так что разведчику показалось, будто через мгновение воздух в легких взорвется, но уже через несколько секунд организм привык к температурному перепаду. Вынырнув, разведчик поплыл к противоположному краю бассейна. Доплыв до небольшой площадки, которая была чем-то вроде отмели, Краух, перевернувшись на спину, лег, оставив на поверхности лишь лицо, раскинув широко руки, прикрыл глаза и расслабился. Десять минут в таком состоянии вернули ему энергию, силу и бодрость.

Выбравшись из бассейна, Ганс несколько секунд размышлял, стоит ли прыгать с трамплина или нет. Увидев чернокожего слугу с подносом, на котором стоял большой фужер, на две трети заполненный ядовито-желтой жидкостью, он уверенной походкой направился к слуге. «Антимикробный» напиток был сделан в соответствии со вкусом разведчика. Прохладная жидкость огнем опалила внутренности.

– Ух-х! – Ганс поставил стакан на поднос и с вожделением потер руки. – Ну, теперь можно и позавтракать.

Завтрак был накрыт тут же, на столике возле бассейна. Янтарного цвета вино поблескивало в хрустальном графине в центре стола. Возле графина стояло большое блюдо с раскрытыми устрицами, переложенными мелкими кусочками льда. Рядом в серебряном блюдце лежал разрезанный пополам лимон. На большой плоской тарелке перед Гансом лежал дымящийся стейк, украшенный дольками ананаса, апельсина и манго, сверху посыпанный сушеными ароматический травами. Смешанные запахи жареного мяса, фруктов и приправ приятно щекотали ноздри разведчика.

Краух неожиданно ощутил зверский аппетит, его рот наполнился предательской слюной. Придвинув к себе блюдо с устрицами, он взял в каждую руку по половине лимона. И сдавив их, полил соком охлажденные моллюски. Умело орудуя вилкой, он извлек несколько устриц из раковин и тут же отправил их в рот. Скользящие устрицы почему-то ассоциировались у него с русскими грибами опятами, которых Ганс вдоволь наелся в Москве еще в студенческие годы. Устрицы полагалось запивать сухим вином. Краух отложил вилку, потянулся к фужеру, наполнил бокал искрящимся на солнце вином наполовину и тут же влил его в рот.

– Божественно! – прогундосил себе под нос разведчик, снова набрасываясь на устриц.

Стоящий в стороне слуга с любопытством наблюдал, как этот странный белый поедает пищу с какой-то нечеловеческой жадностью. Наконец Краух откинулся на спинку кресла и, тяжело вздохнув, отодвинул пустую тарелку из-под стейка.

– Кофе, сэр? – вежливо поинтересовался слуга.

– Нет, лучше сигарету.

Слуга, собрав посуду, быстро удалился, через несколько минут он вернулся с пачкой «Кэмэла» и большой настольной зажигалкой в виде пьющего из колодца слона. Колодец служил пепельницей.

Прикурив, Ганс Краух с удовольствием затянулся. Полный желудок, слегка опьяненный мозг, приятный дым любимых сигарет, – все это располагало к осмыслению происходящего.

«Итак, сегодня встреча министров, – мысли текли медленно и почти не будоражили сознание разведчика. – Стопроцентная вероятность нападения на совещание – это реальность. А отсутствие до сих пор Фулгама говорит о том, что локализовать нападение ему пока не удалось. И удастся ли вообще? Если нападение состоится… у меня будут большие проблемы. В лучшем случае придется скитаться тайно по миру, подобно «вечному жиду», в худшем…»

Что будет в худшем случае, разведчик не успел додумать. С фасадной стороны донесся звук подъезжающего автомобиля.

– Кто это приехал? – спросил Ганс, обращаясь к слуге.

– Наверное, приехал мистер Фулгам, – почти шепотом ответил слуга. – Я слышал, как его вызывала миссис Луиза.

– Даже так, – усмехнулся Ганс. – Я думаю, мне не помешает встретиться с ним.

Поднявшись, Краух затянул туже пояс на халате и, дымя сигаретой, направился в особняк.

В большом зале на втором этаже Ганс застал Луизу. На женщине был легкий брючный костюм. Закинув ногу на ногу, она листала свежий номер утренней газеты.

– Доброе утро! – поздоровался Ганс.

– Доброе, – улыбнулась Луиза, откладывая газету и спросила: – Уже позавтракал?

– Да, но только сегодня завтрак был слишком сытным.

– Тот, кто ночью трудится, должен усиленно питаться, – улыбка едва коснулась губ женщины.

– Есть какие-то новости?

– Нет.

– Для чего же приехал Фулгам?

– Руководство вызвало его на связь, они знают о намечающейся акции. Их интересует, какие контрмеры предпринял Роберт.

– Интересно, что он им ответил? – проговорил задумчиво Краух, ситуация сейчас никак не поддавалась анализу.

– Я им ответил! – раздался голос входящего в зал Фулгама. Его глаза горели яростью, он был взбешен. – Что нечего на меня вешать всех собак, военные виноваты больше, чем кто-либо другой. Это они упустили две группы боевиков и проморгали ограбление арсенала. А теперь хотят, чтобы я закрыл амбразуру грудью. Не выйдет!

– Что случилось, Роберт? – Луиза вскочила со своего места. – Тебя отстранили от управления операцией, кто вместо тебя?

Она была явно испугана, капитану Фулгаму даже стало приятно, что бывшая жена так за него переживает.

– Да нет, – отмахнулся он, – мне дали полную свободу действий в этой стране. Подчинили этого идиота консула. Для предотвращения нападения могу применять все средства, за последствия будет отвечать МИД, но им нужен только положительный результат.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 83
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Спасение по-русски - Иван Стрельцов.
Книги, аналогичгные Спасение по-русски - Иван Стрельцов

Оставить комментарий