Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Машины больше нет.
Старухи Богги тоже.
Замка и Царапку точно ветром сдуло.
Лепесток и Пробка вместе с остальными рассказывают мне, как Замок вернулся тогда из леса в Харклайтс, сообщил старухе, что я скоро объявлюсь, а потом будто сквозь землю провалился. А я рассказываю им про злополучного «Голиафа», утонувшего в Сером озере, и про то, как я вытащил Замка из воды.
Папаша Хэрн лежит у меня на ладони. Наконец он приходит в сознание и судорожно глотает воздух. Мы вздыхаем от облегчения. Нисса и Нокс, всхлипывая, крепко обнимают его.
На глаза мне наворачиваются слёзы.
Когда эльфы, наобнимавшись вдосталь, поворачиваются ко мне, я рассказываю Папаше Хэрну про взрыв, про Старуху Богги и Колодец.
– Ты мастерски действовал, Фитиль, – говорит он. – Я знал, что ты не растеряешься, не подведёшь.
– Если бы не помощь друзей, ничего не вышло бы. – Поворачиваюсь к Ниссе и добавляю: – Спасибо, что спасла меня, выстрелив в старуху из своей рогатки. Иначе она убила бы меня.
– На моём месте ты поступил бы так же, – отвечает Нисса, и глаза её блестят.
Лепесток отыскивает вёдра с песком, и мы тушим пожар на фабрике. Машину уже не починить. Она безнадёжно испорчена и никогда не сможет работать.
Пока Нокс и Нисса с сиротами разведывают кухонные запасы, опустошают кладовую и, отмечая счастливое избавление, объедаются шоколадом и консервированными персиками, я иду обследовать старухин кабинет. Папаша Хэрн у меня в кармане, Лепесток и Пробка тоже с нами. Сложно свыкнуться с мыслью, что Богги и вправду больше нет. Пожалуй, никто ещё толком не успел осознать это. Кажется, она вот-вот выскочит откуда-нибудь со своей палкой для наказаний или с ружьём.
– Она хранила все сведения о нас, – говорит Лепесток. – Теперь мы узнаем, кто мы на самом деле.
Вот мы перед дверью кабинета. Лепесток достаёт из кармана внушительную связку ключей и отпирает её. Я распахиваю.
Внутри запах гари. У окна – деревянный секретер с бумагами. Его крышка обуглена. Из щелей тянутся ниточки дыма.
Мы бросаемся к нему. Я уже тянусь к верхнему ящику, но Лепесток остерегает:
– Осторожнее, ручка, скорее всего, раскалена.
Пробка протягивает мне свою замасленную тряпку:
– На́, возьми.
Выдвигаю ящик. Изнутри вырывается чёрный дым и растекается по комнате. Папки, где собраны сведения про нас, почти уничтожены и всё ещё горят. Я хватаю пачку обугленных листов, почерневших и ломких. Едва успеваю различить смутные очертания букв – и листки рассыпаются в руках, остаются только хлопья пепла.
Дым ест глаза, выступают слёзы.
Папаша Хэрн кашляет.
– Всё пропало, – вздыхает Лепесток.
Пробка кладёт руку ей на плечо.
– Наверное, Старуха Богги подожгла бумаги, когда Замок рассказал ей, что я непременно вернусь, – на всякий случай. Если мне вдруг удастся проникнуть в кабинет, – сдавленно говорю я.
Тру глаза, закрываю верхний ящик и выдвигаю нижний. В нём множество отделений. В каждом из них по предмету. Напёрсток, монетка, пробка от бутылки…
– Вот и наши имена, – говорю я, разглядывая обугленные остатки лоскутов и закорючку, похожую на фитиль фонаря. – Разве эти мелочи могут рассказать нам что-то?
У Лепестка и Пробки – пустые, потухшие взгляды. Чуть погодя Лепесток говорит:
– Теперь нам никогда не найти своих родителей.
– А зачем нам вообще искать их? Они ведь бросили нас, – отвечает Пробка.
Я киваю, задвигаю обратно ящик и сглатываю ком в горле.
Папаша Хэрн смотрит на Лепестка и Пробку:
– Вы могли бы жить с нами в лесу. Да и остальные ребята тоже. Места хватит всем… Если сомневаетесь, соглашаться или нет, то подумайте, ответ придёт потом. Спешить некуда.
Лепесток и Пробка молча кивают, из глаз у них катятся слёзы.
Во мне снова вспыхивает чувство вины, как огонь в старухином секретере.
– Прости, что не выручили тебя той ночью, когда я спасся отсюда, – хрипло говорю я Лепестку. – Я думал, что вернусь за тобой раньше.
Лепесток улыбается:
– Так ведь я сама сказала тебе поскорее уносить ноги. Но всё же отлично, что ты вернулся.
Она крепко обнимает меня, стараясь не слишком тревожить моё раненое плечо.
– Всё это время я рассказывала сказки про тебя и про волшебного оленя. Приключений навыдумывала всяких.
Я смущённо обнимаю её в ответ, щёки горят.
– Только не раздави Папашу Хэрна, он в кармане.
– Ага, точно, извини, – Лепесток отшагивает назад.
Папаша Хэрн выглядывает и весело смотрит на нас:
– Всё в порядке. Не тревожьтесь.
– Надо бы ещё поисследовать кабинет, – предлагаю я. – Наверняка тут есть много любопытного. Того, что касается нас.
Вынимаю Папашу Хэрна из кармана и опускаю на письменный стол. Рядом лежит старухина палка.
Мы обыскиваем кабинет, выдвигаем ящики, проверяем все шкафы. Вот толстая тетрадь, где Старуха Богги вела учёт спичечным коробкам, и блокнот с десятками чертежей и набросков – для механических жучков, «Голиафов». Сломанные перья от ручек и пузырёк высохших чернил. И никаких записей про сирот. Пробкины оловянные солдатики пропали бесследно, равно как и наша прежняя одежда и остальные вещи, с которыми мы попали в приют.
Да, нужно всё-таки отважиться. Я должен сказать Папаше Хэрну про мёртвого эльфа под стеклянным колпаком. Подыскать верные слова.
– Помните, я говорил однажды про мёртвого эльфа? Он… э-ээ… в общем, он здесь.
Беру колпак и разбиваю его о край камина. Стекло трескается, точно яичная скорлупа, на пол сыплются осколки.
Папаша Хэрн тяжело сглатывает, когда я ставлю на стол основание. Он набрасывает на мёртвого эльфа свой зелёный плащ Хранителя, снимает шляпу и стоит, прижав ладонь к груди.
– Я не знаю, кто этот эльф, но всё равно он один из нас. Отнесём его обратно в лес. Он принадлежит лесу. И похороним как положено.
Взяв со стола палку для наказаний, Лепесток размахивает ею, точно мечом.
– Ну а это отправится в Колодец вслед за старухой, – решаю я.
Лепесток хмурится:
– С какой стати?
– На эту палку налипло столько побоев…
Лепесток рассматривает её.
– Палка ни в чём не провинилась. Вряд ли она хотела обидеть кого-то. Пожалуй, она вполне могла бы превратиться в Палку Сказок.
– Едва ли. Думаю, лучше всё-таки избавиться от неё. – Протягиваю руку, чтобы забрать. – Ну, дай же.
Лепесток уже готова отдать палку мне, но не тут-то было. Ей приходит на ум что-то другое. Она улыбается:
– Я же знаю, ты выбросишь её!
– Нет, не выброшу. – И тоже
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Собрание сочинений. Том четвертый - Ярослав Гашек - Юмористическая проза
- Сказки немецких писателей - Новалис - Зарубежные детские книги / Прочее