Читать интересную книгу Девушка в зеркале - Элизабет Гарвер Джордан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 51
никогда не видела раньше: заинтересованное, холодное, почти подозрительное.

– Да, но… вы не понимаете. У Шоу есть еще двое охранников.

– Где?

– Возле дома. Один перед домом, другой позади.

Лори мысленно переваривал эту новую неприятную информацию.

– Если мы дождемся темноты, – сказала Дорис, – у нас будет больше шансов.

– Если только тем временем не вернется Шоу. – Он все еще смотрел на нее с новым выражением в глазах. Затем он снова переключился на замок. – В любом случае, – заметил он, – мы не станем сидеть тут взаперти.

Она больше ничего не сказала, просто сидела и смотрела, как он ковырялся в замке, тихо и расторопно. Прошло чуть больше времени, чем он обещал, но Лори открыл замок и широко распахнул дверь.

– Прошу вас, вы можете выходить, – сказал он, затем спохватился и исчез в сумраке коридора.

Дорис услышала, как он бежит. Потом донеслись звуки борьбы и несколько слов, произнесенных высоким, возбужденным голосом. Затем Лори вернулся в комнату, толкая секретаря перед собой. Тот больше не выглядел кротким. Его светлые волосы стояли дыбом, галстук болтался где-то под ухом, бесцветные глаза блистали гневом, и он странно дергался, потому что Лори толкал его в спину.

– Мне не нравится этот молодой человек, – весело сообщил Лори. – Никогда он мне не нравился. Поэтому я отправлю его туда, где он несколько часов не будет попадаться нам на глаза. На этом этаже есть просторная кладовка? Если да, будьте добры, отведите меня туда.

– Постой! – яростно закричал блондин. – Мне надоело!

– Заткнись. – Лори слегка его встряхнул. – И будь повеселей. Пришла пора поменяться с тобой ролями. Давай, веди меня, будь любезен.

Лори уговаривал его и продолжал подталкивать, поэтому секретарь покорно повел его в кладовку в дальнем конце холла на втором этаже. Та была довольно просторной, в ней было полно одежды, висевшей на вешалках, и там удушающе пахло камфорой. В ней даже была электрическая лампочка, и Лори зажег свет и указал новому обитателю кладовой на эту маленькую привилегию. Но тот снова попытался подраться, стоя на пороге.

– Ты можешь читать, если хочешь, – дружелюбно предложил Лори, легко одержав над ним верх. – Я принесу тебе журналы. Ты даже можешь курить. Мы с мистером Шоу всегда относимся к нашим пленникам чрезвычайно вежливо. Не куришь? Отлично! В таком случае тебе здесь нечего бояться, и это хорошо. Сейчас я принесу журналы.

Когда он вернулся, светловолосый секретарь принял их со злым видом.

– Боюсь, – с сожалением сказал Лори, – он всегда такой неблагодарный.

Лори запер дверь, положил ключ в карман и увидел Дорис, которая последовала за ним и секретарем. Небольшая потасовка вернула ему самообладание.

– Что дальше? – спокойно спросил он.

Ее ответ был неожиданным.

– Я хочу, чтобы вы умылись.

Он поднял брови.

– И испортил мой прекрасный маскарад? Хорошо, раз вы настаиваете. Но, если опять понадобится, я смогу быстро вернуть себе чумазый вид при помощи пепла. Где тут ванная?

Она показала на дверь и вернулась к себе. Он умывался медленно, не переставая размышлять. В этом новом повороте событий были кое-какие детали, которые не подходили ни к одной из его прежних гипотез. Дорис в это время тоже думала. Когда он вернулся в гостиную, у нее был вид человека, который долго размышлял и пришел к определенному выводу.

– Как вас называют друзья? – резко спросила она.

– По-разному, – признался Лори. – Я бы не рискнул повторять некоторые из этих слов.

Под задумчивым взглядом ее карих глаз он старался вести себя как подобает.

– Моя сестра зовет меня Лори, – спокойно добавил он.

– Могу я вас так называть?

– Конечно, если только пообещаете не быть мне сестрой.

– Тогда… Лори…

– Мне нравится, – перебил он.

– И мне. Лори… я… я расскажу вам кое-что.

Он ждал и наблюдал за ней. Его глаза опять смотрели на нее ласково, и под этим взглядом она остановилась и покраснела, смутившись. Как будто желая выиграть время, она поменяла положение в кресле, в котором сидела, и наклонилась вперед, поставила локоть на подлокотник, взялась за подбородок другой рукой. Все это время она смотрела на огонь. Он ждал с нетерпением. Лори понял, что грядет нечто важное и что она боится об этом рассказывать. Говорить ей явно было нелегко, и малейшая ошибка с его стороны могла прервать ее откровения. Когда она назвала его по имени, ему захотелось кинуться к ней, но вместо этого он смирно опустился в кресло, лицом к ней, обхватил колени руками и, стараясь, чтобы его вопросы выглядели как любопытство, а не как допрос, произнес:

– Да?

– Пожалуйста, курите. – Она снова тянула время. – И… и не смотрите на меня, – довольно резко добавила Дорис. – Я… я думаю, что мне будет проще, если вы не будете сверлить меня глазами.

Он повернул кресло так, чтобы видеть камин, достал портсигар и зажег сигарету.

– Я расскажу вам все, – сказала она тихо.

– Я рад.

– Я сделаю это, – медленно продолжила она, – по двум причинам. Во-первых, вы перестали доверять мне.

Эта фраза заставила его бросить на нее быстрый взгляд.

– Вы ошибаетесь!

Она помотала головой.

– Вовсе нет. По вам это было видно почти с того самого момента, как вы пришли сюда, и вы даже подумали, что мое предложение дождаться темноты – нечто вроде ловушки.

Он не ответил, и она торопливо сказала:

– Разве не так? Признавайтесь.

Лори мгновение размышлял.

– Мне пришла в голову такая мысль, – наконец признался он. – Но ненадолго. Во-первых, это противоречит тому, что Шоу хочет избавиться от меня, потому что я ему мешаю. Да, это сложно понять. Но сложнее всего разобраться в том, – продолжил он, – почему вы приехали сюда добровольно и все же дали мне знак, чтобы вас было легче найти. А теперь изо всех сил пытаетесь отложить наш побег, когда я пытаюсь вас спасти от этого человека.

Она снова опустила глаза под его пристальным взглядом.

– Я знаю, – почти неслышно пробормотала она. – Это все… ужасно. Куда хуже, чем вы подозреваете. И вот поэтому я расскажу вам правду, как бы дорого она мне ни обошлась.

– Подождите секундочку, – перебил он. – Давайте будем откровенны. Вы утверждаете, что то, что вы расскажете сейчас, будет иметь для вас последствия. Так?

– Да.

– И вы от этого пострадаете?

– Да.

– Поможет ли мне это понять ситуацию? Избавит ли это вас от проблем?

Она медлила с ответом.

– Единственное, что я получу от этого… Вы все поймете, а я буду знать, что вы ни в чем меня не подозреваете.

– Но если я это узнаю, у вас будут неприятности? – настаивал он.

– Да. – На этот раз

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 51
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Девушка в зеркале - Элизабет Гарвер Джордан.
Книги, аналогичгные Девушка в зеркале - Элизабет Гарвер Джордан

Оставить комментарий