Читать интересную книгу Девушка в зеркале - Элизабет Гарвер Джордан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 51
им кое-что, что остудит их пыл. Решив так, Лори повернулся спиной к притихшему особняку и, без шляпы и пальто, поспешил через огромные сугробы к главной дороге.

Глава XV. Мистер Шоу решает поговорить

В мастерской Лори обнаружил Берка, который был верен своему слову и явно хотел получить еще несколько пятидолларовых купюр. Однако Берк ненадолго забыл про деньги, увидев, в каком состоянии вернулся его новый клиент.

Берк хотел бы послушать его рассказ, но Лори отвечал на все его вопросы односложно, протянув к печке ледяные, промокшие ноги. Теперь Лори собирался вернуть себе свой прежний облик и хотел, чтобы его машина была готова ровно к пяти часам. Он дал Берку полчаса, чтобы ее подготовить.

Хозяин мастерской только присвистнул. Ему было понятно, что розыгрыш, который устроил этот молодой человек, вышел ему боком. Берк даже расстроился. Насколько он знал, эти сопляки из колледжа были щедрыми, только если им везло в их делишках. Когда у них случалась неудача, они вдруг резко становились скупердяями.

Однако, даже если сейчас удача отвернулась от юноши, он и так уже сильно переплатил Берку за все, что тот сделал или должен был сделать. Берк кивнул в ответ, выслушав инструкции относительно автомобиля, и даже смог изобразить на своем лице сострадание – парень был щедрым и с хорошими манерами, ну подумаешь, не повезло, с кем не бывает. Если бы Лори понял, что Берк ему сочувствует, он бы только развеселился, но сейчас ему было не до веселья. Тихо посвистывая, Берк ушел, чтобы еще раз осмотреть машину, оставив Лори одного в тесном отгороженном углу, который служил Берку кабинетом.

А в крови Лори кипела настоящая ярость. Он быстро переоделся в свои вещи, от гнева кровь стучала у него в висках. То, как его выдворили из дома, говорило о том, что к нему отнеслись с крайним презрением. Значит, Шоу совсем не видит в Лори достойного противника, лишь хочет, чтобы он не путался у него под ногами.

По поводу поведения Дорис он старался пока не делать никаких выводов. Однако у него не выходило из головы то, как она даже не повернулась в его сторону, когда началась эта постыдная для него драка. Почему даже не взглянула? Ей было все равно, что с ним сделают? Или же она была так подавлена собственным несчастьем? Несмотря на все эти вопросы, Лори продолжал опасаться за нее. Дорис осталась одна в том страшном доме с четырьмя бандитами и старой ведьмой, у которой, казалось, было мало человеческих чувств.

Что могло случиться с Дорис? Что там могло происходить в эту минуту? Как ему теперь вернуться в дом, ведь сделать это будет еще труднее? И что делать с Шоу и его приятелями? Надо было найти Родни и взять его с собой! Лори был уверен, что вдвоем они могли победить целый полк таких типов, как Шоу и его секретарь.

Сначала Лори взбрело в голову взять с собой Берка, но он оценивающе посмотрел на потрепанного жизнью хозяина мастерской и отказался от этой идеи. Он был уверен, что Берк не умеет ни драться, ни держать язык за зубами. Из-за обещания, данного Дорис, позвать полицейских он тоже не мог. Нет, он должен вернуться один. Но на этот раз уже не будет постыдного бегства. Либо он увезет Дорис с собой, либо останется там с ней. Теперь-то он создаст Шоу настоящие проблемы!

В свой первый поход в дом на кедровой аллее он не стал брать с собой маленький револьвер, отнятый у Дорис. Он знал, что в горячке может натворить всякого, и решил не рисковать. Лори еще надеялся на силу своих кулаков, и раньше они его не подводили, но в этот раз противников было слишком много. Лори достал револьвер и, сжав губы, положил его в карман пальто.

Закончив сборы, Лори пошел посмотреть, готова ли машина. Берк выглядел очарованным мощным спортивным автомобилем и линиями его корпуса. Он выпрямился, когда пришел Лори. До этого он с восхищением рассматривал двигатель.

– Она готова ехать в любую минуту, – доложил Берк. – Я заправил ее, залил масло и надел на колеса цепи. Я подумал, что в такую метель они вам понадобятся.

Лори кивнул и выглянул из окна. Метель превратилась в снежную бурю. Лори с некоторой надеждой подумал, что сама природа помогает ему: в таком буране легче незамеченным подобраться к дому. Он посмотрел на часы. Пяти еще не было, но уже стемнело. Он мог, не опасаясь быть замеченным, проехать на машине до поворота на дорогу, ведущую в лес, где стоял дом, и оставить ее там, пока она ему не понадобится. Лори вручил Берку еще одну купюру, размер которой снова заставил того поверить в щедрость этих богатых юнцов из колледжа. Лори, запрыгнув в машину, стал сдавать назад.

– Послушайте! А что мне делать с этой одежкой? – спросил Берк, показывая пальцем на брошенные в его кабинете вещи.

– Съешьте ее, – мрачно сострил Лори.

Берк помотал головой. Владельцы автомастерских вроде него повидали всяких людей и привыкли к странным происшествиям, но этот парень и его случай были для Берка в диковинку. Его удивило и то, что молодой человек вернулся изрядно потрепанным, но обратно в Нью-Йорк не поехал. Он двинул снова в том направлении, куда уходил днем, да еще и с огромной скоростью. В любом случае Берк получил от него хорошую сумму, чем бы этот парень там ни занимался. Любовно глядя на последнюю хрустящую банкноту, он подумал о жене и их недавно родившемся седьмом ребенке и решил не сердиться на них обоих.

Лори, которого слегка притормаживала метель, бившая в лобовое стекло, гнал сквозь темноту. На дороге других машин не было. В такую погоду любой человек, если у него была возможность оставаться дома, и носа не высовывал. Лори свернул на проселочную дорогу, на которой уже намело большие сугробы, и поехал дальше, через лес, где голые березы в темноте были похожи на призраков. Кроме мягкого урчания двигателя и воя ветра, больше ничего не было слышно. Лори заехал так далеко, как только осмелился, затем съехал с дороги, остановился на прогалине между деревьев и продолжил путь пешком. Он опасался, что его машину здесь увидят, но в темноте, да еще во время снежной бури это казалось маловероятным.

Лори шел с трудом, проваливаясь по колено в сугробы. Вскоре он увидел дом – тот выглядел еще более зловещим. Осматривая его очертания, Лори почувствовал,

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 51
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Девушка в зеркале - Элизабет Гарвер Джордан.
Книги, аналогичгные Девушка в зеркале - Элизабет Гарвер Джордан

Оставить комментарий