Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Из зала, заполненного жадной до зрелищ толпой, послышались громкие выкрики. Зрители теперь поддерживали Брогана и ждали веселого представления.
Высокая черная стена отделила Уилла от остального мира, и внутри него нарастала паника.
– И уберите от него эту девчонку, – раздался приказ Брогана. – Она ему наверняка подсказывает.
– Я ухожу, – сказала Марен, и Уилл услышал, как она приблизилась к нему и вложила карандаш и блокнот в его протянутые руки. Кончиком карандаша она что-то быстро нарисовала на его ладони. Это что, буква Б? Б – то есть Броган?
Неужели это была уловка? Получается, за ним стояла не женщина, а сам Броган? Уилл вздохнул. Даже если он правильно понял намек, достаточно ли хорошо он знал его лицо? Он пытался вспомнить детали, но никак не мог сфокусировать внимание. Однако, как только карандаш коснулся бумаги, его нервы успокоились, а плечи расслабились. Лишенный возможности видеть, он водил карандашом быстрее, по памяти чертя контуры губ, носа и глаз. Эффектным жестом он вырвал страницу из блокнота и поднял ее в воздух, почувствовал, как в следующую секунду мистер Дориан подхватил ее и показал публике.
– Дамы и господа, любуйтесь – необъяснимые способности!
По залу покатились аплодисменты и издевательские смешки. Интересно, к кому они относились – к нему или к Брогану?
– Мальчишка показал вам всем! – выкрикнул кто-то. – Он не подвел!
Уилл почувствовал, что шарф вокруг его головы развязали, и с удивлением увидел Брогана, стоявшего перед ним и внимательно разглядывавшего его лицо. В руке Брогана был портрет. Уилл не мог не взглянуть на свою работу – она была весьма неплохой. Кондуктор натянуто улыбнулся и погладил Уилла по голове, сильно нажав на его лоб большим пальцем.
– Хороший фокус, парень, – прошептал он. Его дыхание отдавало маринованными яйцами.
Уилл поднял брови, изображая неведение, боясь, что его беспокойство его выдаст.
– Этот человек создает проблемы, мистер Дориан? Взгляд Уилла уловил важную фигуру Сэмюэла Стила, алая форма которого выделялась на фоне толпы. Офицер пристально смотрел на Брогана. Тот замер, увидев Стила, и перевел взгляд на мистера Дориана в ожидании его ответа.
Уилл заставил себя хранить молчание.
– Нет, лейтенант Стил, – добродушно ответил мистер Дориан. – Цирк только рад, когда публика принимает участие в представлениях.
– Что ж, хорошо, – сказал полицейский и обратился к зрителям: – Я призываю вас держаться в рамках приличий. Любой ущерб, нанесенный людям или имуществу, будет сурово караться. Так же, как и аморальное поведение.
Его взгляд обратился к галерее, с которой, ангельски улыбаясь, смотрели на него ярко накрашенные девицы.
Броган вернулся к бару и снова сел там спиной к стойке, смотря остаток представления и всем своим видом изображая полное спокойствие. Сэмюэл Стил остался в салуне.
Уилл был рад возможности скрыться за кулисами. В финале Марен еще раз появилась на сцене, чтобы представить номер с исчезновением.
В этот раз мистер Дориан специально выбрал из зала женщину, чтобы та затянула цепи. Но дерзкая девица не смогла не поболтать со сцены с публикой и не покрутить своей кружевной юбкой в складку. Она погладила Марен по обнаженному плечику, приговаривая:
– О-ля-ля, какая свеженькая милашка, не правда ли, джентльмены?
В этот момент Уилл захотел, чтобы Марен исчезла как можно быстрее.
Мистер Дориан покрыл юную артистку шалью.
– Дамы и господа, мы были рады сегодня выступить перед вами. Надеюсь, у вас останутся хорошие воспоминания о Цирке Данте и когда мы в следующий раз будем в вашем городе, вы придете на наше представление, чтобы понять, что чудеса, которые вы сегодня видели, – это лишь отблеск настоящего пламени.
Когда он сорвал шаль с Марен, ее там не было.
– Ты мне расскажешь когда-нибудь, как ты это делаешь? – спросил ее Уилл, когда она оказалась за кулисами.
– Ты будешь разочарован, – ответила девушка. – Разве не лучше позволить своему воображению кое-что дорисовывать?
– Вот уж не знаю, – сказал Уилл.
Они надели пальто, быстро собрали вещи и покинули салун в сопровождении долговязого проводника.
Когда Уилл проходил мимо Сэмюэла Стила, тот кивнул мальчику.
Уилл обрадовался, когда тяжелая дверь третьего класса захлопнулась за ними, хотя и понимал, что она не сможет остановить Брогана. Он до сих пор чувствовал на лбу мозолистый большой палец кондуктора. Стер ли Броган с его лица часть краски? У него не было возможности посмотреть в зеркало.
Невысокий словоохотливый проводник вел их через вагон, по стенам которого шли койки команды состава и механиков. Когда он открыл дверь следующего вагона, их, к удивлению Уилла, ослепили поток солнечного света и голубизна неба. Опираясь на перила вагона с плоскими сиденьями, в котором не было крыши, тут и там стояли люди, любовавшиеся видом проплывавших мимо них прерий. Уилл глубоко вздохнул и улыбнулся. После столь долгого пребывания в четырех стенах было очень приятно почувствовать ветерок на своем лице.
– Это смотровой вагон? – спросила Марен проводника.
– Нет, мисс. Это охотничья галерея.
Приглядевшись, Уилл заметил ружья в руках пассажиров. Они стояли и в большом шкафу в конце вагона – можно было заплатить стюарду и взять одно из них.
– В кого они стреляют? – спросила Марен.
– О, иногда они просто любят пострелять, – ответил проводник. – Полагаю, некоторым это успокаивает нервы. Время от времени мы проезжаем мимо диких животных, и начинается состязание на меткость.
Уилл посмотрел в сторону горизонта. В пейзаже было что-то гипнотическое: на многие мили вокруг простиралась земля, только начинавшая покрываться молодой травой после долгой зимы, и железнодорожные пути прорезали ее, словно шрам. И над всем этим поднимался высокий купол голубого неба.
– Ты слышишь? – спросил он Марен.
Разобрать что-то из-за стука колес было трудно, но Уилл чувствовал какую-то вибрацию, словно из глубины земли проникавшую на поверхность через подошвы его ботинок и наполнявшую воздух. А затем они появились. По левую сторону поезда, словно темные гребни волн, на холм взбирались огромные животные. На их мускулистых плечах развевались густые гривы, а головы были увенчаны рогами. Их копыта стучали по земле, как раскаты грома.
– Смотрите-ка! – вскричал один из пассажиров, поднимая винтовку и прицеливаясь. – Мы будем охотится на бизонов!
Прерия превратилась в темное бушующее море. Бизоны неслись прямо на поезд, и на мгновение Уилл подумал, что они сметут «Бесконечный». В последний момент животные ушли в сторону и помчались вдоль рельсов.
Все пассажиры заняли позиции у левого борта, и на море бизонов обрушились выстрелы. Уиллу показалось, что занятие это было абсолютно бессмысленным и меньше всего похожим на спорт.
– По-моему, я одного уложил! – воскликнул мужчина.
– Я тоже! Смотрите! – вскричал другой.
Уилл заметил, как один из мощных зверей упал на передние ноги, вскопав землю и подняв пыль. Другой с разбегу врезался в него сзади.
Взглянув на мистера Дориана, Уилл увидел, что бешенство исказило его обычно бесстрастное лицо.
– Вот так и уничтожается народ, – с горечью произнес инспектор манежа. – Достаточно только убить его пропитание.
– Индейцы! – воскликнул один из пассажиров.
Вслед за полчищем бизонов на горизонте появилась дюжина индейцев на лошадях, кто с винтовками, кто с луком и стрелами. Они со знанием дела разделили стадо, направив его в разные стороны. Уилл увидел молодого храбреца, махавшего ружьем по направлению к поезду.
– Лучше бы вам сейчас зайти внутрь! – закричал стюард с другого конца вагона.
– Нет уж, охота сейчас слишком хороша, – сказал парень, стреляя снова.
– Чертовы краснокожие! – вскричал другой пассажир с разгоряченным лицом и маленькими близко посаженными глазами. – Они их от нас уводят!
Уилл заметил, как парень прицелился в ближайшего индейца и пару раз выстрелил в него.
Мистер Дориан вышел вперед и схватился за ствол его винтовки.
– Что вы делаете, сэр? – крикнул он, сверкая глазами.
– Просто предупредительный выстрел, – ответил тот воинственно. – Вам-то какое дело?
– Они полностью полагаются на охоту, добывая себе еду и шкуры.
– Я же не забираю их бизонов, так? Я им даже помогаю!
– Убивая их охотников?
– Подумаешь, одним индейцем меньше, – едва успел фыркнуть мужчина, как его сердце пронзила стрела. Он сделал шаг назад и упал замертво. Вагон охватила паника.
– Или одним белым меньше, – пробормотал мистер Дориан.
Некоторые побежали внутрь, но большинство стали перезаряжать ружья и стрелять в индейцев.
– Прекратите! – закричал мистер Дориан пассажирам. Инспектор манежа потерял самообладание; с изсказившимся лицом он выхватил ружье у одного мужчины и переломил его о свое колено. – Прекратите, глупцы!
- Человек с луны[Рис. П. Староносова ] - Ада Чумаченко - Детские приключения
- Сорок изыскателей, За березовыми книгами - Сергей Голицын - Детские приключения
- Конец! (с иллюстрациями) - Лемони Сникет - Детские приключения
- Лунный Малыш - Уильям Джойс - Детские приключения
- Дикие Куры - Корнелия Функе - Детские приключения / Детская проза