Читать интересную книгу Морские бродяги (ЛП) - Джейкс Брайан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 106

Угго нанес сильный удар лапой с зажатой в ней стамеской. Сотрясение пробежало сквозь него, когда его кулак врезался крысе в подбородок. Морской крыс повалился на палубу в полной отключке.

Пози протянула лапу:

- Быстрее, Угго, помоги мне!

Ему пришлось использовать одну лапу, так как вторая занемела от силы удара, который он нанес. Он растирал лапу, когда ежиха зашипела на него:

- Не обращай сейчас на это внимания – нам нужно что-нибудь, чтобы убраться с этого корабля. Оглянись-ка хорошенько вокруг… Что это вон там?

Угго поежился:

- Не знаю – может, какие-то длинные стрелы?

Пози, теперь вся в делах, живо приказала ему:

- Быстро, принеси мне какую-нибудь веревку!

Угго огляделся и принес глубиномер. Она схватила его и начала связывать вместе четыре толстых древка:

- Это послужит нам плотом. Берись за один конец, и мы швырнем его за борт. Шевелись, Угго!

Ворча, он взялся за один конец толстой связки:

- Через который борт мы его швырнем? Я имею в виду, в какой стороне земля – я, знаешь ли, никакой не вижу, а ты?

Пози минутку поразмыслила, а затем решила:

- Думаю, слева. Ага, слева. Раз… два… взяли!

Связка из стрел ударилась о воду со всплеском, за которым последовали два меньших всплеска, когда два юных ежика нырнули в воду следом.

С палубы послышался крик, поскольку шум разбудил спящего пирата у руля:

- Эй, что там происходит?

Держась за древки стрел в море, двое друзей услышали, как моряк шаркает вперед.

Угго ухватился за тусклый кранец, свисающий с борта корабля:

- Если сейчас оттолкнемся к берегу, нас заметят. Я удержу нас здесь, под носом корабля!

Они скорчились под изгибом корпуса, едва отваживаясь дышать. На палубе шаги рулевого приблизились к носу. Пози услышала, как пират – ласка – разговаривает вслух сам с собой:

- Ну-ну, что тут делается? Это ты, Дирго? Ух, ты опять надрался грога, а? Капитан Раззѝд скормит твои кишки рыбам, коли поймает тебя вусмерть пьяным и храпящим на вахте. Давай, парень, подымайся, я оттащу тебя назад на камбуз, подальше с глаз.

Последовали звуки поднимания и ругани, а затем звук ласки, удаляющейся под тяжестью своего бессознательного приятеля. Пози уперлась лапой в корпус «Зеленого Савана»:

- Давай-ка оттолкнемся и посмотрим, сможем ли мы уплыть далеко до рассвета.

Это оказалось не так легко, как они вначале думали – держаться за связку и молотить по воде задними лапами. Угго скрежетнул зубами в гневе:

- Мы гребем уже целую чертову вечность, и до сих пор никуда не продвинулись. Посмотри, насколько близко еще корабль. Нас скоро поймают!

Они проплыли чуть дальше на нарастающей зыби. Пози ободряюще похлопала своего друга по лапе:

- Похоже, течение повернуло. Теперь будем двигаться быстрее.

Тем не менее Угго продолжал ставить проблемы:

- Даже если мы путешествуем с течением, это все еще нам не поможет, Пози. Корабль последует за нами!

Хорошенькая ежиха покачала головой:

- Ты видел ту толстую веревку, что свисала сзади корабля? Это якорь, чтобы удержать его от дрейфа. Давай-ка греби, парень!

Пози была права. В первых проблесках рассвета они удалились на порядочное расстояние. Угго положил голову на древки стрел:

- Я смертельно устал. Мне надо немного поспать – всего чуточку, а?

Но его приятельница и слышать об этом не желала:

- Не время спать! Двигайся! Нам надо попасть на берег до того, как те хищники заметят, что мы исчезли!

Угго приоткрыл один глаз, вглядываясь вперед:

- Нигде не видно и следа земли. Наверно, мы поплыли не туда – в открытое море, откуда тебе знать?

Пози начала терять терпение с Угго:

- Мы плывем правильно, я уверена. Ну-ка прекращай жаловаться и начинай грести. Честно, ты действительно невыносим, Угго Вилтуд. Ой-й-й, что это?

Море вздыбилось вокруг них, когда что-то большое и черное вытеснило воду. У этого «чего-то» были четыре сверкающих горба и несколько плавников. Более того, оно издавало совершенно ужасные звуки!

14.

Армия карликовых землероек и песчаных ящерок была полностью захвачена врасплох. Большой кусок стены плюхнулся на ее передний край. В то же самое мгновение капитан Рэйк Ночномех и знаменный сержант Миггори кинулись на них, ведя больше десятка зайцев Долгого Дозора, и все они орали и рычали ужасающие боевые кличи:

- Еулали-и-и-и-а-а-а-а!

- Кровь и уксус!

- Вперед, в атаку!

- Еулали-и-и-и-а-а-а-а!

Деморализованная быстрой атакой и оглушительными боевыми кличами, орда королевы Даквины в смятении бежала. Они оставили после себя восьмерых, оглушенных секцией стены.

Миггори проворно вытянулся по стойке смирно, салютуя Рэйку:

- Все коротышки побеждены, сэр! Стремительно убрались прочь при виде настоящих воинов, сэр. Каковы дальнейшие приказы, капитан?

Высокий темный заяц убрал в ножны свои клейморы:

- Не думаю, что нам стоит преследовать их, сержант. Постройте колонну, и давайте догонять остальных на двойной скорости!

Молодые Дозорные радовались такой быстрой победе:

- Эй, парни, вы видели, как быстро эти вредители драпанули, во?

- Не удивлюсь, если они все еще бегут, ага!

- Я что говорю, надо было нам погнаться за мелкими негодяями и надрать пару задниц, во, во!

Сержант Миггори вернул их назад к реальности:

- Эй, там, юные джентльзвери, я точно надеру парочку задниц, если вы не вернетесь быстро в строй! По команде вашего офицера – с левой, марш!

Главная группа показалась среди дюн. Бафф Красноспора достаточно оклемалась, чтобы использовать свои навыки следопыта; она вела их так, как ей подсказывал инстинкт:

- Давайте выберемся на ровное побережье, чтобы я могла определиться с нашей позицией!

Лейтенант Таран был весьма выведен из себя поведением королевы Даквины. Она упиралась лапами в песок, стараясь устрашить его своими властными манерами:

- Я никуда отсюда не двинусь, слышишь, ты, кролик! Я королева, уволакиваемая из моих собственных владений! Ну так не бывать этому, негодяй! Я и шагу больше не ступлю!

Таран оказал ей внимание коротким церемонным поклоном:

- Мои извинения, мадам, но у меня есть свои приказы, и вам придется последовать за нами. Это не ваше решение, видите ли!

На этом Даквина плюхнулась своим задом на землю:

- Ха! Ну, а я никуда не иду, и вы меня не заставите, вот так!

Царь-император подергал Тарана за рубаху:

- Потыкайте в нее чем-нибудь – это ее расшевелит!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 106
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Морские бродяги (ЛП) - Джейкс Брайан.
Книги, аналогичгные Морские бродяги (ЛП) - Джейкс Брайан

Оставить комментарий