Читать интересную книгу Морские бродяги (ЛП) - Джейкс Брайан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 106

До тех пор, пока нас не убьют.

Его дух с нами пусть марширует,

И мы скажем, почтя его честь,

Что за правду он пал и свободу,

Да, таков путь воина есть!

Капрал Небосвод положил на могилу плоский камень с выбитым на нем именем Бриббса. Каждый вскинул оружие в молчаливом салюте, а затем они повернулись и пошли прочь. Выдры начали колотить в свои щиты секирами, мечами и наконечниками копий в такт распеваемой погребальной песне:

Хэйла хэй! Хэйла хо!

Сменит день усталый ночь.

Хийяроо! Хайарии!

Солнце, в море утони.

Павший храбрый зверь, прощай.

Про-о-о-о-ща-а-а-а-й!!!

Зловещий звук эхом пронесся вдоль дюн и береговой линии. Младший капрал Шалфея сморгнула слезу, замечая девушке-воину из морских выдр, рядом с которой шла:

- Хвост-лапы, когда шерсть на моем загривке перестанет стоять дыбом, я вам скажу за это спасибо. Неплохо проделано! Меня зовут Шалфея, как траву. А тебя, друг?

Ее крепкого вида компаньонка ответила:

- Ястребок-Убийца; Ястребок – как птицу, а Убийца – за количество хищников, которых я убила.

Это было сказано столь холодно, что Шалфея почувствовала себя обязанной поинтересоваться:

- О, и сколько же ты хищников убила?

Выдра показала Шалфее свой щит, испещренный по кромке круговым орнаментом из зарубок:

- Не могу припомнить точного числа – тем не менее мне скоро придется продолжить на древке моей секиры. Просто зовите меня Ястребок, как и все.

Большой Драндер, шедший за ними, хихикнул:

- Черт возьми, неудивительно, что наша Леди Барсучиха хочет поговорить с вашим военным вождем. Интересно, а сколько чертовой нечисти он зарубил?

Ястребок ответила, не поворачиваясь к нему:

- Не знаю никого, кто бы отважился его об этом спросить!

Поздний весенний ветер охладил ночной воздух, гоняя песок по берегу и дрейфуя по склонам дюн, набежав с моря. Ничто из этого не беспокоило зайцев Долгого Дозора или морских выдр, проводивших ночь внутри гениального сооружения, созданного карликовыми землеройками и песчаными ящерками. Завернувшись в одеяла, они грелись в сиянии очажных огней, в то время как Рэйк Ночномех объяснял Рагану Псу Секиры цель мисси отряда.

Как только он упомянул имя Веарата, Рагган перебил:

- Конечно, нет! Мы думали, что он был убит, когда попытался напасть на нашу территорию. Его корабль оставил наши берега в огне, и море покраснело от крови хищников. Мой отец был уверен, что Раззѝд Веарат либо сгорел, либо кормит рыб на дне морском!

Лейтенант Таран заговорил:

- Прости, что разочаровываю тебя, старина, но злодей вернулся. Да, кстати, мы ведь говорим о том же самом гаде, не так ли? Капитан судна под названием «Зеленый Саван» - большой галеры с зелеными парусами и знаком пирата – Веарата на одном из них, а?

Рагган кивнул:

- Есть только один Веарат, о котором мы когда-либо слышали, и это он, повелитель зеленого корабля. Вы говорите, что он вернулся. Расскажите мне больше, дружище!

Таран пустился в объяснения об инциденте в Саламандастроне, результатом которого стало убийство юных рекрутов. Затем он открыл то, каким образом корабль был переоборудован, на сей раз с колесами, так что теперь мог плыть также и по суше, и с добавлением двух гигантских луков на носу и на корме.

Яростный взгляд Раггана затвердел:

- В какую сторону отплыл корабль после того, как покинул ваши берега?

Капитан Рэйк перенял доклад:

- Он направлялся на север, и мы с тех пор получили тому доказательство. Мои зайцы поймали мелкого хищника, дезертировавшего с «Зеленого Савана» полтора дня назад, к югу отсюда. Да, и мы нашли бедного мертвого старика, выдру, как и вы. Он был насмерть замучен хищниками, и это было жуткое зрелище, знаете ли. Мы похоронили его и обозначили могилу веслом с его лодки, которую нечисть сожгла.

Джем Гурди выглядел ошеломленным:

- Этот старик-выдра – он был большим зверем, не так ли? И его лодка – не была ли это рыбачья лодка, капитан?

Бафф Красноспора ответила:

- Я была первой, кто нашел беднягу. Это был отличный большой самец-выдра, и, хотя от его лодки остались одни угли, она вполне могла быть рыбачьей. Вы его знали?

Джем Гурди моргнул сквозь слезы, пристально глядя на огонь в очаге:

- Да, я очень хорошо его знал. Это был мой старый дядя Вуллоу, который в жизни никому не причинил вреда.

Девушка-выдра Ястребок эхом повторила имя:

- Старый Вуллоу, он часто посещал наше пристанище!

Рагган согласился:

- Да, Вуллоу и мой отец были большими друзьями. Этот пленник, которого вы поймали, капитан, - это он? – Он показал на Мрачного Крошку, который сидел связанным между Уилби и Флетчерсом.

Рэйк взглянул на маленького жирного горностая:

- Да, это он, но я заверяю тебя, что он рассказал нм все, что знает.

Рагган поднялся, подошел к Мрачному Крошке и ухватил его за горло:

- Так значит, ты рассказал ему все, что знаешь? Не найдется ли у тебя чего-нибудь еще рассказать мне, нечисть?

Мрачный Крошка ужаснулся, хрипло хватая ртом воздух в захвате, похожем на тиски:

- Клянусь сердцем моей матушки и честью своей семьи, лорд, я рассказал кроликам все, что знаю. Я всего лишь простой член команды!

Рагган рывком поднял его на лапы, холодно улыбаясь:

- Гаррент, Бартук, заберите этот кусок дерьма наружу и вытяните из него правду!

Когда брыкающегося и вопящего пирата выволокли наружу, Рагган уныло заметил, обращаясь к Рэйку:

- Хищники всегда были лжецами. Он заговорит, как только эти двое примутся его расспрашивать.

Юная Муфта не смогла удержаться от протеста:

- Прошу прощения, сэр, но неужели ваши парни собираются причинить ему какой-то вред? Это не то, что мы обычно делаем!

Выдра Ястребок странно поглядела на Муфту:

- Нет, и это не то, что бы сделал старый Вуллоу. И посмотри, что с ним стало!

Рагган Пес Секиры обратился к Муфте:

- Жизнь тяжелее здесь, на Высоком Северном Побережье, мисс. Кодексы чести отличаются по отношению к морским крысам, пиратам и хищникам-убийцам. Так всегда выживала и одерживала победы Команда Бродяг моего отца, и вы научитесь.

Капитан Рэйк вздохнул с сожалением:

- Да, я не сомневаюсь, что она научится, друг мой, но я буду благодарен тебе, если ты будешь помнить, что это в основном молодежь, которая до этого не была на настоящей войне.

Завернувшись в одеяло, Рэйк улегся на спину:

- Сержант Миггори, выставьте двух часовых со сменой на ночь. Остальным можно поспать. Утром выступаем.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 106
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Морские бродяги (ЛП) - Джейкс Брайан.
Книги, аналогичгные Морские бродяги (ЛП) - Джейкс Брайан

Оставить комментарий