Читать интересную книгу Искусство Раздевания - Стефани Леманн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 54

— Не надо судить о людях, если не знаешь всех нюансов, — произнесла я, мысленно извиняясь перед музыкантшей.

— Я не сужу ее.

— В самом деле?

— Да нет! Я имею в виду, она стриптизерша, а всем известно, чем они занимаются.

— Да, они танцуют раздетые до трусов. Которые, к слову, очень похожи на те, что ты сегодня купила.

— Но я же не собираюсь в них танцевать. Глупости ты какие-то говоришь.

Мне хотелось открыть ей глаза, объяснить, каким человеком на самом деле был наш отец. Рассказать ей обо всех его интрижках.

— Я просто хочу сказать, что жизнь — сложная штука, и не всегда понятно, почему люди ведут себя так, а не иначе.

Эмма скорчила гримасу.

— Да ты просто завидуешь. И всегда завидовала.

Мы обе откинулись в креслах, подальше от стола и от еды. Мне потребовалось собрать всю свою волю, чтобы туг же не заявить ей, что это она всегда мне завидовала. У меня была «веселая» мама. «Классная» мама. Живая мама. Коко была шлюхой? Зато она умела выказывать свои материнские чувства. Пусть она постоянно одергивала меня, но хотя бы разговаривала со мной.

— Слушай, — сказала я. — Давай забудем об этом, я не хочу ссориться.

Эмма уставилась куда-то под стол.

Подоспел официант и ненавязчиво поинтересовался, не желаю ли я еще чаю.

— Нет, спасибо. Принесите, пожалуйста, счет.

Он поклонился и вернулся с чеком. Оказывается, каждая чашка нашего чая стоила 29.90 долларов. Если бы знала, что здесь так обдирают, развернулась бы прямо на пороге.

Я повезла Эмму домой на такси. Сиротливо тикал счетчик. Мы ехали молча. Интересно, таксисты обращают внимание на молчаливых клиентов? Скорее всего, нет, ведь за день их бывает столько, что они сливаются в единую аморфную массу. Когда мы доехали до ее дома, я решила разрядить обстановку. В конце концов, она всего лишь подросток. Так что не стоит принимать близко к сердцу ее скорые суждения и необдуманные заявления. Она молча вышла из машины и захлопнула дверь прежде, чем мне удалось сформулировать свою мысль. Отлично! В конце концов, это она оскорбила мою мать и обвинила меня в завистничестве. А я только сказала, что ее папа далек от совершенства. Тоже мне. Такого холодного отношения я не заслужила.

Нужно будет выдержать характер. Какой же дурой я была, думая, что смогу сблизиться с ней и Шерифом. Это враги, ведь так? Всегда смотрели на нас свысока. Коко это знала и пыталась меня предостеречь.

— Куда ехать? — Поинтересовался водитель.

Я попросила отвезти меня на пересечение Лексингтон и Шестнадцатой улицы. Я вошла в «Блумингдэйл», поднялась на эскалаторе в отдел нижнего белья, прошла прямо к полке с небес-но-голубой комбинацией, которая так приглянулась моей сестре, и выбрала средний размер. Затем, проходя мимо секции с трусиками, схватила модель от «Хелло, Китти». Тут же рядом со мной оказалась Фиона.

— Так вы не смогли забыть про них, — улыбнулась она мне, подмигивая.

— Вы принимаете чеки?

— Если есть удостоверение личности.

Я шла за ней к кассе. Давно я столько не тратила. Это был день больших трат и больших разочарований.

Глава двадцать восьмая

— Управление рестораном. — Кингсли стоял посреди кухни и смотрел на нас. — Кто из вас знает, каково это на самом деле? Кто, например, может сказать, в чем заключаются обязанности управляющего?

В «Шанталь» менеджеры руководили персоналом, нанимали и увольняли официантов, а также следили, чтобы в туалетных кабинках всегда была бумага.

— Он должен заказывать продукты, — сказала Тара. — И утверждать меню.

— А как он узнает, что нужно заказать? — спросил Кингсли. — И что утверждать?

Наступило молчание.

— Ресторан, это не просто предприятие, где готовят и подают еду разным людям, — сказал он. — Это не благотворительность. И не дорогое хобби: если вы содержите ресторан на свои средства, то не протянете и года. Это бизнес. Способ зарабатывать деньги. В худшем случае, вы должны выходить на нулевой баланс. Так что независимо от того, будет ли у вас собственный ресторан или вы станете работать по найму, внутренние механизмы надо знать обязательно.

И он начал разъяснять нам подробности. Про еженедельную бухгалтерию, про закупки продуктов и снижение постоянных издержек, которое и должно обеспечить прибыль. А я разглядывала его широкие плечи, стройную фигуру и уже в сотый раз удивлялась, как ему удается делать из своего присутствия праздник, и гадала, соберется ли он открыть еще один ресторан в Нью-Йорке.

— Менеджер каждую неделю составляет финансовый план, — продолжал Кингсли. — Он исходит из того, сколько за это время предполагается обслужить клиентов. Затем учитывает среднюю сумму, которую люди оставляют в его ресторане. И именно из этих расчетов исходит шеф-повар. Он знает, сколько денег может потратить. И как вы думаете, какая проблема здесь скрывается?

Тара подняла руку:

— Шеф-повар иногда тратит слишком много. Ведь он хочет предстать перед посетителями в лучшем свете. Поэтому, стараясь всех удивить, заказывает самые дорогие ингредиенты. И в этом случае может сложиться ситуация, когда ресторан набит битком, но о прибыли не может быть и речи. А все из-за высоких издержек на закупку продуктов.

— Именно это я и хотел сказать.

Она довольно хмыкнула.

— Поэтому, шеф-повар редко является одновременно и владельцем ресторана, — подытожил Кингсли. — Ведь так можно заработать раздвоение личности. С одной стороны, вам приходится думать о прибыли, но с другой, не хочется наступать на горло собственному кулинарному искусству.

Интересно, была ли такая проблема у него самого? Неужели «Зин» приносил одни убытки?

— Это очень нестабильный бизнес. Регулярно возникают непредвиденные обстоятельства. У вас ломается холодильник. А в воскресенье была метель. Все отменяется. Бармен пьет на работе, а официанты воруют столовое серебро. Если честно, ресторан — это одна большая головная боль.

Я подняла руку, и Кингсли кивком позволил мне говорить.

— То есть вы хотите сказать, что шеф-повар не должен владеть своим рестораном? Чтобы он мог думать только о приготовлении пищи, но не обо всех организационных накладках?

— Конечно. В начале карьеры лучше поработать в разных заведениях. Впитать в себя как можно больше полезной информации и двигаться дальше.

Он улыбнулся мне. Как приятно! Я улыбнулась ему в ответ.

— Ах, да, — сказал он, все еще глядя на меня. — Есть еще кое-что, о чем я хотел бы рассказать. — Мне казалось, что он обращается только ко мне одной. — Частные вечеринки. — Неужели он имел в виду наш ужин? Нет, это же секрет. — Обслуживать частные вечеринки — отличный способ заработать деньги и добиться финансовой стабильности.

Ну, конечно. Вот, оказывается, что он имел в виду. Я кивнула. Он оторвал от меня взгляд.

— Многие этого не понимают. Клиент предоставляет вам конкретную сумму. Вы точно знаете, сколько еды нужно приготовить. Никаких форс-мажорных обстоятельств, все посчитано. Так что менеджер должен активно продвигать свой ресторан. Запомните. Частные вечеринки.

Когда Кингсли отпустил нас, мы с Ральфом пошли в сторону фойе. Заметил ли он, как Кингсли пожирал меня глазами? Или это мне только показалось? Впереди нас, обнявшись, шли Том и Тара.

— Похоже, у них своя частная вечеринка, — заметил Ральф.

— Не такая уж и частная, если хочешь знать мое мнение.

Мыс Ральфом чуть притормозили, когда Том и Тара расстались, чтобы разойтись по раздевалкам. Потом я пошла вслед за ней.

— Я помогаю организовывать частную вечеринку на следующей неделе, — сообщила Тара Присцилле. — Ее проводит Ассоциация женщин-поваров.

— Круто, — оценила Присцилла. — А можно мне прийти? Попробую завязать знакомства и поискать работу.

— Конечно. Будет весело. Эти женщины-повара умеют отдыхать. — Потом она добавила: — Надеюсь, сегодня после работы Том останется у меня, чтобы не ехать домой в Асторию.

— Бедняга, — сказала Присцилла. — Весь день проводит в школе, потом весь вечер работает и возвращается домой на метро.

— Но я всегда готова принять его у себя. — Она захлопнула свой шкафчик. — Слушай, не хочешь сходить на Викториа-стрит? Мне нужно купить пару лифчиков.

Натягивая джинсы, я подумала о комплекте белья, который недавно купила. Он был запрятан в самом низу моего шкафчика под грудой старых купальников, которые я ненавидела. Однажды, когда Коко будет у Джека, я приглашу Тома на ужин. Мы будем есть спагетти и пить вино. Чисто по-дружески. По-дружески посмотрим телевизор. А потом, когда мы чисто по-дружески посидим на диване, я удалюсь в свою комнату и вернусь в этом восхитительном белье. Но только это будет уже не по-дружески…

Я поставила ногу на скамейку и стала завязывать шнурок на своей кроссовке. Проходя мимо, Тара зацепила мою корму и чуть не сбила меня с ног.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 54
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Искусство Раздевания - Стефани Леманн.
Книги, аналогичгные Искусство Раздевания - Стефани Леманн

Оставить комментарий