Читать интересную книгу Вор времени - Терри Пратчетт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 97

– Но я считал его верховным правителем!

– Вот именно! А знаешь, как трудно заставить что-то происходить, когда ты верховный правитель? Слишком много людей путается под ногами. Парни, которых ты видел, немного побегают по Убервальду с воп-лими «Йа» и «Хаи!», а мы, мой мальчик, направимся в Анк-Морпорк. И настоятелю об этом известно. Почти наверняка.

– А откуда ты знаешь, что новые часы собирают к Анк-Морпорке? – спросил Лобсанг, шагая за Лю-11,зе по поросшей мхом тропинке, которая вела сквозь густые заросли рододендрона к монастырской стене.

– Просто знаю. Можешь мне поверить, юноша, если кто-нибудь когда-нибудь вытащит пробку из сливного отверстия вселенной, то цепочка от пробки протянется прямиком в Анк-Морпорку и на конце ее наверняка окажется какой-нибудь придурок, который в свое оправдание лишь руками разведет: «Я просто хотел посмотреть, что будет!» Все дороги ведут в Анк-Морпорк.

– Я думал, все дороги ведут из Анк-Морпорка.

– Только не та, по которой пойдем мы. Ага, вот мы и на месте.

Лю-Цзе постучал в дверь грубо построенной, но большой хижины, прислонившейся прямо к монастырской стене. В тот же самый момент внутри прогремел взрыв и кто-то – нет, поправил себя Лобсанг – половина кого-то вылетела из незастекленного окна и со всей мощи брякнулась на тропинку. Лишь когда это нечто подкатилось к его ногам, Лобсанг понял, что перед ним такое. Деревянный манекен в монашеской рясе.

– Ку вовсю развлекается, как вижу,- заметил Лю-Цзе.

Он даже не пошевелился, хотя манекен пролетел совсем рядом с его ухом.

Дверь распахнулась, и из хижины выглянул взволнованный тучный монах.

– Вы это видели? Нет, вы видели? – воскликнул он.- Всего от одной ложки! – Он кивнул им.- А, привет, Лю-Цзе. Я тебя ждал. Кое-что уже подготовил.

– Что именно? – спросил Лобсанг.

– А это что за паренек? – в ответ поинтересовался Ку, приглашая их в хижину.

– Сего неискушенного отрока зовут Лобсанг.- Лю-Цзе окинул взглядом хижину. На каменном полу виднелся дымящийся круг, в разные стороны от которого протянулись черные подпалины из песка.- Новые игрушки, да, Ку?

– Разрывная мандала,- с довольным видом произнес Ку, сделав шаг вперед.- Чертишь где нужно простенький узорчик, присыпаешь его особым песком, и первый враг, на него наступивший… Бах! Мгновенная карма! Не трогай это!

Лю-Цзе поспешно вырвал из любопытных рук Лоб-санга жертвенную миску, которую тот только что взял со стола.

– Всегда помни Правило Номер Один,- сказал он, метнув ее в дальний угол хижины.

От вращения скрытые лезвия мгновенно раскры-лись, и миска воткнулась в балку.

– Такой без труда можно снести человеку голо-иу! – воскликнул Лобсанг.

И тут все услышали тихое тиканье.

– …Три, четыре, пять…- сосчитал Ку.- Ложись!

Лю-Цзе повалил Лобсанга на пол буквально за мгновение до взрыва миски. Металлические осколки со смертоносным свистом разлетелись по комнате.

– С тех пор как ты видел ее в последний раз, я внес и конструкцию некоторые изменения,- с гордостью с‹ юбщил Ку, поднимаясь на ноги.- Теперь это прибор широкого назначения. Из нее даже можно рис есть. Ах да, а это ты видел?

Он взял в руки молитвенный барабан. Лю-Цзе и Лоб-c.шг машинально отступили назад.

Ку покрутил барабан, и грузы на шнурках застучали по туго натянутой коже.

– Шнурок можно быстро выдернуть и использовать как гарроту,- сообщил Ку.- А сам барабан снимается, вот так, и являет нам… весьма полезный кинжал.

– Кроме того, его, разумеется, можно использовать и для молитвы тоже? – уточнил Лобсанг.

– Верно подмечено,- кивнул Ку.- Смышленый мальчуган. Молитва еще никогда никому не вредила. Кстати, я работал над весьма многообещающей молитвой, звуковые волны которой оказывают определенное воздействие на нервную систему че…

– Ку, вряд ли нам понадобятся все эти штуковины,- перебил Лю-Цзе.

Ку вздохнул.

– Давай хоть твою метлу в тайное оружие превратим. Я показывал тебе чертежи…

– Это и есть тайное оружие,- перебил его Лю-Цзе.- Это метла.

– А как насчет яков, новой, выведенной нами породы? Если натянуть поводья, их рога мгновенно…

– Нам нужны маховики, Ку.

Лицо монаха сразу приобрело виноватое выражение.

– Маховики? Какие маховики?

Лю-Цзе пересек комнату и надавил ладонью на стену, часть которой скользнула в сторону.

– Вот эти маховики, Ку. И не дури мне голову. У нас нет на это времени.

Лобсанг увидел два устройства, очень похожие на маленькие Ингибиторы, каждый из которых находился внутри металлической, установленной на доске рамы. К каждой доске были прикреплены ремни.

– Настоятель ведь ничего о них не знает, я прав? – спросил Лю-Цзе, взяв в руки одно устройство.- Иначе бы мигом прикрыл твою деятельность.

– Ия думал, никто не знает! – воскликнул Ку.- Но откуда тебе-то…

Лю-Цзе усмехнулся.

– На метельщика никто не обращает внимания,- сказал он.

– Но это опытные образцы! – Ку явно начинал паниковать.- Я обязательно рассказал бы о них настоятелю, просто хотел их доработать, чтобы было что демонстрировать! Представь, какая беда могла бы случиться, попади они не в те руки!

– Вот мы и позаботимся о том, чтобы этого не про-изошло,- пообещал Лю-Цзе, осматривая ремни.- Как они приводятся в действие?

– Грузы и храповики оказались слишком ненадеж-ными,- пожал плечами Ку.- Пришлось вернуться к часовому механизму.

Лю-Цзе напрягся и посмотрел на монаха испепеляющим взглядом.

– К часовому механизму?

– Только в качестве движущей силы! Движущей силы! – запротестовал Ку.- У меня не было выбора!

– Слишком поздно. Придется довольствоваться . ›тим,- нахмурился Лю-Цзе, передавая вторую доску Добсангу.- Бери, отрок. Если завернуть в мешковину, сойдет за рюкзак.

– Что это?

Ку вздохнул.

– Переносные Ингибиторы. И пожалуйста, постарайтесь не сломать.

– Но зачем они нам?

– Надеюсь, ты этого никогда не узнаешь,- ответил Лю-Цзе.- Спасибо, Ку.

– Уверены? А может, лучше возьмете временные бомбы? – с надеждой в голосе предложил Ку.- Если бросить такую на иол, время замедлится…

– Спасибо, но нет.

– Другие монахи были полностью экипированы,- сказал Ку.

– Ну а мы путешествуем налегке,- твердым тоном заявил Лю-Цзе.- Ку, мы покинем тебя через заднюю дверь, ладно?

Задняя дверь выходила на узкую тропинку, которая вела к калитке в стене. Расчлененные манекены и обугленные камни свидетельствовали о том, что Ку и его помощники часто пользовались этой тропинкой. А потом они вышли на другую тропу, которая вилась по берегу одного из многочисленных ледяных горных ручьев.

– Ку желает только хорошего,- промолвил, ускоряя шаг, Лю-Цзе.- Но если делать так, как он говорит, то будешь лязгать, когда ходишь, и взрываться, когда садишься.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 97
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Вор времени - Терри Пратчетт.
Книги, аналогичгные Вор времени - Терри Пратчетт

Оставить комментарий