Читать интересную книгу Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте
37 А Петр речь продолжал, столь грозный в слове И голосом столь измененным дрожью, Что не был самый вид его суровей: 40 «Не для того супругу Сына Божья Я, Лин и Клит, мы кровию питали, Чтобы срамить ее алчбой и ложью; 43 И не затем любовно проливали Сикст, или Пий, или Каликст с Урбаном И кровь, и слезы скорби и печали, 46 Чтобы питомцам нашим, христианам — Бесстыдством там воссевших вслед за нами Направо и налево быть раздранным; 49 Иль чтобы мне врученными ключами Приосенивши их мечи, на брата, На христиан вражды воздвигнуть знамя; 52 Иль чтобы стал я оттиском печати, Скрывающей претензий лживых груду, Так что мне стыдно дара благодати! 55 Под пастырской одеждой волки всюду Скрываются и истребляют стадо. О, Божий суд! Доколе ждать я буду? 58 Кровь нашу пьет Кагор, Гаскони чадо. Прекрасное начало! Для чего же Тебе прийти к концу плохому надо? 61 Но славе мира прежде Промысл Божий, Пославший Сципиона для защиты, И ныне Риму, знай, поможет то же. 64 А ты, мой сын, коль скоро вновь к земли ты Воротишься, то возвести угрозу, Не скрой того, что мной тебе не скрыто». 67 Как хлопья пара в воздухе с морозу В снег превратятся в месяце, в котором Небесную обнимет солнце Ко́зу, — 70 Такое ж превращенье было с хором Сих испарений, полных ликованья, Что с нами обменялись разговором. 73 И я следил за формой их сиянья До самой середины непрерывно, Где двигаться мешало расстоянье. 76