Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Резко распахнув глаза, Кэт увидела Полосатого, восседавшего прямо на ее письменном столе, и свою протянутую вперед ладонь. Рядом с рукой разливалось черное обширное пятно. Кэт резко отдернула руку, надеясь, что чернила еще не пропитали рукав ее блузки.
– Что это такое, а? – воззрилась она на кота. – Что же происходит?
Сдернув лист без подписи со стола, Кэт застучала босыми ногами по лесенке, перемещаясь в кабинет. Кот засеменил за ней. Там она извлекла из специального ящичка конверт, печать и кусок сургуча. Элайза казалась Кэт старшей подругой, хотя они все были примерно одного возраста, и сейчас надеялась, что та сможет посоветовать ей что-то. Но в глубине Кэт понимала, что Виктория была права – это ее епархия. И именно потому, что рыжеволосая ведьма отличалась мудростью, она туда не сунется. И Кэт придется решать все одной…
* * *
Полный диск луны пролил серебристое свечение на снежные вершины гор, и оно потекло по их склонам в долину, где под чешуей черепичных крыш спал Дорфштадт. Свет проник в незанавешенное окно спальни, и хотя самого лунного лика видно не было, вся комната оказалась залита им. Сквозь сон Кэт чудилось, что луна заполнила своим призрачным холодным присутствием весь дом, проникая сквозь стены, крышу, даже сквозь ее собственные веки… Все тело горело, девушка открыла глаза. Она ждала этого момента, потому сразу поднялась и, ступая мягко босыми ногами по умолкшим половицам, пошла вниз по лестнице.
В комнате, где хранились снадобья и стоял рабочий стол, она сняла запирающие чары с ящичка и извлекла оттуда маленькую стопку писем, треугольный рот каждого был сомкнут сургучной печатью. Все так же босиком и в ночной сорочке ведьма покинула дом. По мокрой траве, мимо кивающих головок спящих цветов она вышла на середину сада, залитого лунным светом. Большой белый диск уже поднялся высоко, больше не скрываемый рваным черным краем гор, и оказался прямо над девушкой. Ветер слегка касался ее длинных распущенных волос. Она редко носила их так, даже на ночь частенько заплетая косицу. Но теперь каштановые пряди были разбросаны по спине и плечам. Ведьма замерла, держа на ладонях стопку писем, давая им напитаться лунным светом, пока сама бумага не начала издавать легкое свечение, словно потревоженный прикосновением океанический планктон. Но ведьма все ждала, прикрыв глаза и обратив лицо к луне. Из-за дома вышел кот и уселся за беседкой, наблюдая за ведьмой.
Постепенно конверты начали немного набухать и бледнеть, не теряя свечения. И вот уже верхний слегка приподнялся над подросшей стопкой и, став практически прозрачным, оторвался и потек вверх, растворяясь в лунном свете. Вскоре за ним двинулся следующий, и еще один… Руки ведьмы опустели, и теперь в ее ладони лился лишь лунный свет.
Она ждала. И вот свет словно сгустился, и в ее ладонях возник другой конверт. Ведьма, наконец, опустила руки. Других писем сегодня уже не будет. А ее корреспонденцию получат адресаты в любом уголке земли в эту ночь…
Кэт опустила глаза на конверт в надежде, что письмо от Виктории, но это было ежегодное приглашение на праздник, один из восьми основных торжеств, когда все ученицы и их наставницы собираются в назначенном месте и отмечают смену сезонов. Кэт вскрыла конверт – в этот раз место празднества располагалось недалеко от деревушки, где жила теперь Элайза, в окружении овечьих ферм, полей и невысоких взгорий. Место праздника высылали заранее, поскольку в последнее столетие на полеты накладывалось все больше ограничений. Из-за активного развития авиации ведьмам приходилось вести себя осторожнее в воздухе, и совет старейшин Гильдии выдвинул ряд запретов. Многие ведьмы теперь добирались заранее, пользуясь обычным транспортом, и останавливались на постоялых дворах в пешей доступности от места шабаша.
С сожалением Кэт опустила руку с письмом, а потом забралась с ногами на лавочку, любуясь луной. На сегодня с корреспонденцией было покончено, но лунный свет все равно манил взгляд. Она обхватила руками плечи и подумала, что сейчас ей хочется завыть… Напугав всех соседских собак и голубей. Мягко ступая, Полосатый плавно подобрался к лавочке и, запрыгнув туда, уселся рядом с ведьмой, прижавшись к ней горячим мохнатым боком. Сразу стало теплее. Ведьма и кот покосились друг на друга и снова подняли глаза на луну. Кот тихонько протяжно мяукнул, а Кэт самозабвенно завыла.
Тревога тонкими пальцами пробралась в его сон. Бен жмурился, пытаясь отгородиться от этого чувства. Что-то нависало над ним, тяготило и, наконец, пробудило: это был яркий глаз луны, самым краем заглянувший в незанавешенное окно комнаты. Как правило, луна миновала его окно, частично загороженное другим домом, но сейчас, совершенно полная, она бесстыже подглядывала, тревожа сон. Бен повернул голову: Пиджен невозмутимо сопел в своей корзинке, на которую лунный свет не попадал. Тело ныло, и подниматься не хотелось. Несмотря на день отдыха, последствия встречи с лавиной дали о себе знать на маршруте. Иногда на длинных переходах в груди начинало тянуть, а спину ломило, как при повышении температуры. Бен делал более частые короткие привалы, это только пошло на пользу группе и никого не смутило, даже придирчивого долговязого, который к концу маршрута настолько притомился, что шел молча.
Бен повернулся на бок. В ответ на это Пиджен повел ухом, но глаз не открыл. Луна продолжала настойчиво будоражить Бена, не давая ему погрузиться в сон, которого так желало его тело. Наконец он не выдержал и встал, чтобы задернуть занавеску. Пиджен поднял голову, наблюдая за хозяином, и неуверенно разок махнул хвостом, показывая, что он всегда готов к прогулке, даже посреди ночи. Но Бен вернулся в кровать, посмотрел через плечо на пробивающийся сквозь неплотную льняную ткань рассеянный образ луны и укрылся с головой одеялом. Пиджен тоже опустил голову на край корзинки и закрыл глаза. Можно подождать и до утра…
Глава 9. Ужин у Кляйнов
Через несколько дней после схода лавины погода снова
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Дом на окраине - Анастасия Сергеевна Гостева - Городская фантастика / Ужасы и Мистика
- Маленькие ангелы - Софья Бекас - Периодические издания / Русская классическая проза