Читать интересную книгу Последний Люцифер: утраченная история Грааля - Светлана Поли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 120

Люди толпились, кричали, махали руками и грозили друг другу, споря и доказывая свою правоту. Кто-то завизжал, видимо, какой-то женщине наступили на ногу или даже на руку. Габриэля кто-то неловко толкнул. Он даже не стал оглядываться, чтобы не задерживаться. Но его схватили за рукав. Это была немолодая женщина. Она вдруг уставилась на него, пытаясь заглянуть в лицо, и не отпускала его гиматий.

— Я тебя знаю! — вдруг заявила она во весь голос.

— О чём ты, женщина? Я не знаю тебя, отойди от меня, — пытался высвободиться Габриэль, подталкивая Мариам перед собой к выходу, опасаясь, как бы она не пострадала в давке.

— Ну как же? Я Саломия. Помнишь, ты шёл через Капернаум? Ты хотел пить, и я вынесла тебе воды? Мне тогда было всего тринадцать лет… А вот ты совсем не изменился, как я погляжу. Ну, совсем! Надо же! Разве такое возможно? Если только ты не…

— Ты ошиблась, женщина. Иди прочь, — настаивал Габриэль.

— О чём это она говорит? — не понимала Мариам.

— Пойдём скорее. Мало ли здесь умалишённых.

— Я не сумасшедшая! — закричала Саломия. — Помнишь, ты предрёк мне скорое счастье? Помнишь, что ты мне сказал, странник? А я помню. И я сделала, как ты сказал. Он был так похожь на тебя. И я решила, что это Божий знак. А теперь я презираема людьми. Это ты виноват…

— Всё ещё не понимаю, что она лопочет, — недоумевал Габриэль, обращаясь к Мариам.

— Ты околдовал меня! — истерично закричала Саломия, пытаясь привлечь к себе и к Габриэлю внимание толпы и храмовую стражу.

— Но я не знаю тебя, — и они с Мариам быстро начали продвигаться к выходу, подхваченные волной народа, оставив женщину застрявшей в толпе.

— Тебе срочно нужно промыть рану, — забеспокоилась Мариам, вспомнив о порезе на плече Габриэля.

— Не стоит так беспокоиться. Со мной всё будет в порядке. Это не первая моя рана. И, думаю, не последняя, — он приподнял рукав, оголив плечо, и показал место раны Мариам. — Видишь, всё в порядке. Рана не глубокая. Просто царапина.

Увидев то, что осталось от раны, Мариам была поражена и удивлена до онемения.

— Но… я же видела, как из раны текла кровь. Она пропитала твой плащ. И рана была велика! — она распахнула свои огромные прекрасные глаза в недоумении.

— Думаю, пришло время кое-что ещё рассказать тебе, дорогая.

* * *

Вечером они сидели в роще у костра, смотрели на звёздное небо. Габриэль не захотел рассказывать о себе в доме Мариам, чтобы её слуги не услышали их разговор и не узнали бы его тайну.

Мариам до сих пор находилась под впечатлением от рассказа. Она выглядела смущённой и растерянной.

— Мне трудно принять это в сердце своём. Так та женщина говорила о тебе правду?

— Да. Я теперь припоминаю её. Я встретил её давно, когда ей действительно было лет тринадцать.

— Но сейчас ей, наверное, около сорока или более того. Сколько же лет тебе?

— Много.

— Кто же ты? Ты ангел? Поэтому тебя зовут Габриэль? Ты архангел Габриил?

Он протестующе замахал руками.

— Стой-стой! Я не ангел. Я человек. Но немного не такой, как все.

— Ты сын Бога?

Габриэль помолчал, не зная, что ответить. Не хотелось лгать человеку, к которому он привязался и которому доверял.

— Это… длинная история.

— Не можешь открыться мне. Понимаю тебя. Но ты не бойся меня, я тебя не выдам. Но вот эта женщина выдать может. Она догадалась, что ты не такой, как окружающие тебя люди. Она это дала ясно понять. И теперь тебе грозит опасность. Помимо Кесаря у нас не должно быть иных богов. Если власти… или даже римляне прознают про тебя…

— Надеюсь, они не узнают.

— Но эта женщина может снова встретить тебя в городе… — настаивала Мариам.

— После праздника она уйдёт снова в свой город.

— Какой? Откуда она?

— Кажется, из Капернаума. А это далеко от Иерушалаима.

Мариам задумалась. И эта задумчивость её не была похожа на романтические грёзы. На её лице застыла тревога. Габриэль понял это. Он положил руку ей на плечо и заглянул ласково в её прекрасные миндалевидные глаза.

— Не стоит беспокоиться. Со мной не случится ничего ужасного. Вот увидишь.

— А мне ты когда-нибудь сможешь открыться до конца? Я достойна узнать твою тайну?

— Когда-нибудь да, — он погладил её по щеке, заправил за ухо выбившийся каштановый локон. — А пока просто доверься мне.

— Хорошо, мой милый, — улыбнулась она и прильнула к его плечу, удовлетворённо прикрыв глаза. Она полюбила лекаря Габриэля, даже не вдаваясь в тонкости его загадочной души. И он ей отвечал теми же тёплыми чувствами.

3

США. Нью-Йорк. 2000 год.

— Что за бред, Стив, ты снова притащил?! — возмутилась Келли, просматривая внушительный «труд» распечатанного на компьютере текста. — Тебе же издатель сказал, что это не пройдёт.

— Да что он понимает в литературе?! — вспылил небритый Стивен, опасливо посмотрев по сторонам.

За прозрачными стенами офиса его литературного агента Келли Миллер находилось как обычно много пёстрого народца, также жаждущего прославиться в веках своими гениальными произведениями.

— И всё же не испытывай его терпение, — участливо напомнила ему Келли.

— Но мне нужны деньги!

— Напиши о том, о чём он хочет.

— Что?! — лицо Стива исказила брезгливая гримаса. — Написать об истории собаководства? Ты издеваешься?

— Когда человеку действительно нужны деньги, он не привередничает, — саркастически заметила рыжеволосая красавица Келли.

— Литература — это талант, а не ремесло белодеревщика!

— Написать красиво можно о чём угодно.

— Я не настолько опустился в своей нужде, чтобы свой литературный талант не то чтобы продавать…а зарывать в грязь собачьего дерьма. Даже хотя бы из уважения к самой литературе.

— Как хочешь. Но издатель не возьмёт твою книгу. Для кого она? На какую аудиторию рассчитана? На шизофреников? Душевнобольных? Или фанатов Иисуса Христа? Этого добра уже больше чем предостаточно.

— Ты злая, Келли. И ты не веришь в Бога.

— Нет, я не злая. И в Бога я верю. Просто никто тебе не скажет правду в глаза.

— Ты мой благодетель?

— Считай, что так и есть. Я желаю тебе добра…

— Да пошла ты со своим добром! — вспылил снова Стив и, выхватив у неё из рук свою рукопись, с размаху подбросил её в воздух. Через секунду он хлопнул дверью, а офис тот час превратился в подобие хламовника перед грандиозным ремонтом с пархающими листами рукописи.

Стив с гордым видом прошествовал мимо кучки писак, также ожидавших своей участи.

— Стив, ну что…? — заискивающе и опасливо поинтересовался один из его коллег по перу.

— Да пошли они…! — резко вскинул он руку, будто отмахнулся от назойливой мухи и, больше ничего не говоря, как ветер выпорхнул из душного офиса на такую же душную улицу.

Июль в этом году выдался довольно жаркий.

На душе скребли кошки. Гнев и обида предательски душили его, нашёптывая на ухо, что лучше всего пойти в бар и заглянцевать душевную рану изрядной порцией виски. И Стив не стал сопротивляться голосу лучшего «друга».

Не далеко от издательства на соседней улице он свернул в бар «Старый город» и решил, что на сегодня день кончен. А может и не только на сегодня…

Через какое-то время Стив оказался на улице. Не сопротивляясь страстному желанию побывать в раю сладких сновидений, он прилёг на пакет с мусором за углом бара и задремал…

Вдруг кто-то пнул его в торчащие из-за угла ноги.

— Какого чёрта ты пинаешь меня, придурок? — прохрипело снизу лежащее в грязи существо.

— Прошу прощения за свою неловкость, — поспешил извиниться незнакомец. — Я задумался и не разглядел, что вы здесь отдыхаете, — искренне оправдывался он, изъясняясь странным для современного человека сленгом.

— Вот так всегда. Какой-нибудь делец так и норовит обидеть беззащитного интеллигента.

— Скажи, любезный, где можно найти место, где собираются литераторы?

— Ты сказал: любезный? Я что, лакей, по-твоему?! Что за высокомерность? Любезный… Тьфу!.. А зачем тебе понадобился наш брат? — покачиваясь, слегка приподнялся с асфальта чуть вменяемый Стив.

— У меня есть к ним дело, — ответил старик Неброэль.

— Какое ещё дело? И что, ко всем сразу? — недоумевал он, стараясь изо всех сил протрезветь, приподнимаясь на локте.

— Возможно не ко всем, а только к одному. У меня есть предложение, которое будет выгодно и мне, и тому, кто напишет рассказанную мною историю.

— Ты это серьёзно? — вдруг соскочил, но тут же обратно свалился незадачливый писатель.

— Вполне.

— Так зачем тебе искать кого-то ещё, если есть я, Стивен Кэрил?

— Ты литератор?

— О, да! Я самый что ни на есть «писака». Автор трёх романов. Вот только они так и не принесли мне всемирную славу… — криво усмехнулся Стивен. — А о чём твоя история?

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 120
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Последний Люцифер: утраченная история Грааля - Светлана Поли.

Оставить комментарий