Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы очень благодарны вам, господин Халлиг, — проникновенно сказала она. — И вы вскоре убедитесь, что мы вас не обманывали.
Коннор бросил на Рену благодарный взгляд. Халлиг улыбнулся.
— Тогда двинулись, — приказал он. — Поскорей закончим наше путешествие у теплого очага за миской горячей еды.
Отряд покатился вниз по склону холма. Коннор с усилием выпрямился в седле. Еще немного, еще чуть-чуть, уговаривал он себя.
Рена молча ехала рядом. Он видел, как моталась из стороны в сторону ее голова, а мокрая тяжелая коса подпрыгивала на плече, оставляя на плаще темные влажные полосы. Сощуренные глаза Рены были словно бы обращены внутрь. Она о чем-то усиленно думала, губы ее шевелились в беззвучном бормотании. «Пытается отыскать колдуна?» — смутно подумал Коннор и снова впал в состояние полусна.
Поутихший к утру дождь снова усилился. Они пересекли парк и остановились позади дворца, как раз у королевского крыла.
Здесь предводитель Халлиг, Рена и Коннор спешились. Остальные Синие взяли их лошадей под уздцы и исчезли в дождевом мареве.
Во дворе появилась высокая фигура с мерцающим фонарем в высоко поднятой руке. Коннор с облегчением узнал Хельмбури, королевского управителя. Если Хельмбури на месте, значит, во дворце все в порядке. Хельмбури поприветствовал предводителя Халлига, поклонился Коннору.
— Вы найдете короля и королеву за завтраком. Идемте со мной.
Коннор сделал несколько шагов, и ему показалось, что земля под ногами кренится. Рена бросила на него озабоченный взгляд и, идя рядом, незаметно подставила плечо.
— Тебе плохо?
— Устал.
Рена наморщила лоб. Прежде чем она успела что-то сказать, раздался звонкий мелодичный голос:
— Рена!
Коннор медленно повернул голову и увидел летящую по мраморным ступеням Терессу. Она кинулась на шею Рене, не замечая, что на ее легкое вышитое платье льются потоки воды.
Рена засмеялась и отстранилась.
— Посмотри, ты же вся мокрая!
— Мне все равно! Как хорошо видеть вас снова! Дома! — восклицала Тересса. Она живо повернулась к Коннору. — Добро пожаловать домой, кузен!
«Хоть дядей не называет», — вяло подумал Коннор. Слишком усталый, чтобы отвечать на приветствие церемонной любезностью, он просто кивнул. Тересса нахмурилась и отвернулась.
— Пошли в мою комнату, поговорим, — обратилась она к Рене.
Коннор глядел им вслед. Уже из коридора донесся звонкий голосок Рены:
— …и я нашла их! О, ты непременно полюбишь мою тетю Нисс…
Тут он почувствовал чью-то легкую руку на своем плече.
— Коннор?
Это была Астрен, заботливо глядящая на него.
— Что случилось, мой мальчик? — С другого бока стоял король Верн.
Предводителя Синих Халлига рядом не было. Коннор протер ладонями глаза. Сколько же времени он так стоял тут в полузабытьи?
«Что это за наваждение? Волшебство?» — пытался сообразить он, но не мог сделать даже небольшого усилия, чтобы привести в порядок разбегающиеся мысли. А перед глазами стояла Тересса, которая просто светилась при виде Рены и потускнела, повернувшись к нему, Коннору. — «Почему? За что?..»
Король Верн взял его за плечи и повел во дворец.
— Ты устал. Сейчас прикажу, чтобы тебе принесли чего-нибудь горячего. После этого поспишь. Прямо здесь, в наших покоях. Завтра у нас уйма дел. Придется поразмыслить над многими загадками, которые навалились на нас. До тех пор никто не должен тебя видеть.
— Вот, — сказала Астрен, давая ему в руки чашку горячего шоколада. — Выпей. Она повернулась к королю. — Пойду предупрежу девочек, что Рена остается сегодня здесь.
— Поговоришь с Халлигом? — кинул вслед ей король.
Она кивнула и ушла.
Король повернулся к Коннору.
— Так. Теперь послушаем. Выкладывай все, что с вами случилось.
«Все, что случилось… кроме моих попыток волшебства… еще не время».
Коннор глубоко вздохнул.
Как только девочки добрались до комнаты Терессы, принцесса захлопнула дверь и обернулась к Рене:
— Тайрон пропал!
Рена обомлела. Она смотрела на Терессу, пытаясь уяснить смысл ее слов. Усталость как рукой сняло.
— Пропал?
Тересса закусила губу.
— Неизвестный колдун создал другую, ложную собаку… Когда это случилось, никто не знает. Наших чародеев дурачили до вчерашнего дня.
— Вчера… — пробормотала Рена. — Это было тогда, когда я в последний раз говорила с учительницей Лейлой через Хрустальный Кристалл? Нет, это было позавчера. Но она сказала, что с Тайроном все в порядке…
Тересса покачала головой.
— Так думали чародеи. Они ничего не замечали. Та, ложная собака была создана настолько умно, что ни у кого не возникало подозрений. Но после твоего разговора с Лейлой они устроили настоящую проверку. И оказалось…
— Но где же Тайрон? — перебила ее Рена.
— Никто не знает. — Тересса потерла покрасневшие глаза. Казалось, она тоже не спала последнюю ночь. — А теперь мне надо идти на пикник и притворяться, что ничего не произошло.
— Пикник? — ахнула Рена. — Ой, прости. Я не осуждаю. Просто голову потеряла. Но как же ты можешь идти на какой-то пикник, когда Тайрон пропал? — не выдержала она.
Тересса быстро рассказала все о задуманном Гарианом пикнике и добавила:
— Мы все настороже. Каждый пытается узнать хоть что-нибудь. У взрослых тоже свой пикник. Его устраивает посол Эт Ламрек. Туда отправляются некоторые чародеи.
— Что, и там может произойти что-нибудь странное?
— Чародеи не любят выбалтывать подробности. Но я знаю, что были замечены какие-то волны волшебства. Тайные ловушки и окутывающие заклинания. Может, это одна из причин, почему до сих пор не могут найти Тайрона. У чародеев столько забот. Ведь они должны охранять еще и короля с королевой. Но есть опасность, что все произойдет сегодня. Так утверждает Галфрид. Поэтому все, кроме тети Лейлы, будут там, у посла. Она должна следить за парком на тот случай, если кто-нибудь попробует прорвать защитное заклинание вокруг дворца и пробраться внутрь.
— У-уух! — вздохнула Рена. Жаль, что я не могу проникнуть к послу и посмотреть, что там творится. В одном я уверена: как только поймаем тайного колдуна, мы легко обнаружим и Тайрона.
— Знаю. — Тересса помрачнела. — Мне тоже очень хотелось бы помочь взрослым чародеям. А вместо этого надо идти на пикник Гариана. Но, может быть, они о чем-то проболтаются… После пикника мы с тобой непременно займемся поисками Тайрона. Обещаю. — Она зажгла цветную свечку, стоящую на туалетном столике. — Ну, мне уже пора собираться.
Девочки пошли в гардеробную Терессы. Принцесса принялась рыться в поисках подходящего платья.
— Значит, чародеи уверены, что действует один-единственный колдун? — спросила Рена.
— Они ни в чем не уверены, — ответила Тересса. — Но раскинули целую паутину ловушек и заклинаний. В такую сеть можно бы поймать и самого императора Свен Джур. — Тересса припомнила коварного злодея из их любимой пьесы, и Рена улыбнулась.
Но тут же снова вернулась мыслями к несчастному Тайрону.
— А если они не поймают злодея? Ведь тогда и Тайрона не найдут! — с болью воскликнула она. — Его будут где-то прятать до тех пор, пока собачьи инстинкты не истребят в нем все человеческое!
— Галфрид места себе не находит. Во всем винит себя за то, что позволил Тайрону изменить облик. Он работает больше других… да и остальные чародеи, по-моему, глаз не сомкнули за эти три дня, — проговорила Тересса, натягивая на себя бархатное платье, отделанное по подолу шелковыми лентами. В разрезе ворота появилась ее встрепанная головка. — Прости, Рена. Это глупо — заниматься своими нарядами, когда творится такое. А я даже не дослушала рассказ о том, как ты разыскала свою семью…
— Я теперь не просто Рена, а Рена Пот, — затараторила Рена, стараясь казаться спокойной. — Мои родные уже много веков владеют гостиницей. А моя тетя… — Она вдруг осеклась. — О, я расскажу тебе обо всем позже… Прости, не могу выкинуть из головы Тайрона. Накануне он мне являлся в страшных снах. Теперь-то я понимаю почему…
На мгновение между ними повисла тишина. Тересса с мрачным лицом оплетала свои золотисто-каштановые волосы жемчужной нитью.
Рена вдруг пожалела подругу.
«Сейчас ей надо идти, веселиться, болтать и делать вид, будто ничего не произошло», — с сочувствием подумала она.
— Как тебе идут эти жемчуга! — всплеснула она руками.
Тересса искоса поглядела на себя в зеркало, печально улыбнулась Рене.
— Я чувствую себя как актриса, готовящаяся сыграть роль беззаботной принцессы. Но посмотри! — Она чуть приподняла подол длинного платья и преспокойно сунула маленький кинжал с узким лезвием за отворот своих бархатных сапожек.
— Для чего это?
— Надеюсь, ни для чего. Но в прошлом году я поклялась, что больше меня не застанут врасплох, беззащитной и не готовой к отпору. Я чувствую себя уверенней, когда при мне этот маленький кинжал. Даже отправляясь в парк на прогулку, я не расстаюсь с ним. — Тересса смущенно улыбнулась. — Мне дала его мама.
- Маленькая фея и Город Снов - Злата Серебрякова - Детская фантастика
- Огненная печать - Илья Подольский - Детская фантастика
- Лунные часы (Сказка для взрослых пионерского возраста) - Юлия Иванова - Детская фантастика