Читать интересную книгу Запутанные крошки - Милдред Эбботт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 50

Глава 14

По силе, с которой мы врезались в валун, сразу было понятно, что мы остановились. Я сидела и в шоке воспроизводила последние моменты перед столкновением. Скрежет пластика и металла, визг шин. Вспышка и осколки стекла. Расплывчатый мир за лобовым стеклом, когда произошло столкновение. Падение с края дороги в обрыв. Момент полета в воздухе, и я полностью потеряла управление «мини-купером». Нас швыряло из стороны в сторону по каменистой дороге, а потом мы врезались в этот валун.

Я могла бы просидеть так несколько часов, если бы не Ватсон. Его испуганный лай был громче прежнего, но хотя он лаял прямо мне в ухо, я не сразу поняла это. Я вернулась к жизни, когда он начал лизать мне щеку. Повернулась, чтобы проверить, как он. Он стоял на консоли и выглядывал с заднего сиденья. Его глаза были испуганными и большими. Он то лизал мне лицо, то скулил и лаял.

– Все хорошо, малыш. Все хорошо. – Я подумала, действительно ли это так, но решила не зацикливаться на этом. Я не чувствовала, будто что-то сломала. Пробежалась руками по его телу, испугавшись за него в тысячу раз больше, чем за себя. – У тебя ничего не болит?

После этого вопроса Ватсон перебрался вперед и залез ко мне на колени. Я ощупала его. Вроде все было в порядке, и хотя он продолжал лизать меня и скулить, по нему не было похоже, что у него что-то болит.

Холодный ветерок провел мне по щеке, я оглянулась и увидела, что от окна с пассажирской стороны ничего не осталось.

А еще я увидела Кэти.

О господи! Я думала только о Ватсоне.

Кэти.

– Кэти! – Я потянулась к ней и закричала. По крайней мере, мне показалось, что я закричала, – я ничего не слышала из-за пульса в ушах.

Голова Кэти безжизненно свесилась набок. Кровь стекала с ее лба по щеке.

Я схватила ее за плечи и стала трясти. Она не ответила. Я осознала, что делаю, и резко остановилась. Положила пальцы ей под челюсть и проверила пульс.

Я нашла его так быстро, и он был таким сильным, что я даже не поверила. В это время Ватсон осматривал меня. Я положила руку ей на горло, пытаясь понять, ее ли это пульс или моя собственная, стучащая по венам кровь.

Я почувствовала ее дыхание и с облегчением выдохнула.

Она была ранена, но она жива.

Наклонившись, я посмотрела в разбитое стекло вверх на дорогу. От яркого ночного лунного света наш путь вниз был хорошо виден и от этого казался особенно ужасным. То, что нас не перекрутило и мы не разбились о валун, было не чем иным, как чудом. Но я не видела другую машину. Может, она еще была на дороге, а может, уехала. Не было никакой человеческой фигуры, разглядывающей нас с поворота, и никто не спускался с трассы, чтобы прийти нам на помощь.

Я снова посмотрела на Кэти и почувствовала сильное облегчение – она застонала. Уголок ее губ опустился вниз. Я надеялась, что это был хороший знак.

– Подожди. Подожди немного.

Я потянулась к мобильному телефону, который был подключен к зарядному кабелю автомобиля, но его конечно же больше не было. Я осмотрела верх приборной панели. Там его тоже не было. Я осознала, что лобовое стекло превратилось в одну сплошную паутинку, хотя еще держалось на месте.

Проверив пол, я нашла телефон у своих ног.

Я позвонила Брэнсону.

Автоответчик.

Я оторвала телефон он уха и уставилась на него с таким видом, словно он предал меня, и сбросила вызов. Затем набрала «911».

Наблюдать, как медики поднимают Кэти, привязанную к каталке, вверх по крутому склону, было так же ужасно, как пережить аварию. Она пришла в сознание, хотя и ничего не понимала. Врачи сомневались, что шея или позвоночник были повреждены, но пока ничего точно не могли сказать.

За те несколько минут, что они ехали на вызов, я смогла выбраться из машины и пыталась открыть пассажирскую дверь. Это было бесполезно, но, по крайней мере, убедило врачей, что мой позвоночник в порядке и меня не нужно ни к чему привязывать.

Я не смогла открыть дверь Кэти, но офицер Джексон и водитель «скорой помощи» смогли открыть ее достаточно, чтобы вытащить Кэти.

Глядя на мой бедный «мини-купер», я поняла, что больше всего пострадало переднее колесо с пассажирской стороны. Был выбит шов корпуса двери, но не более того. Несколько сантиметров дальше, и Кэти, возможно, не выжила бы.

Когда Кэти внесли в карету «Скорой помощи», Сьюзан попросила меня подойти к ней.

– Так ты не видела машину, которая врезалась в вас?

– Нет. Не видела. Я даже не знаю, была ли это легковая или грузовая машина. Я не видела цвет, ничего…

Я посмотрела вниз. Мы стояли на краю дороги, следы от покрышек напоминали водовороты. Ватсон прижимался к моей ноге и вел себя как настоящая болонка.

– Мы ехали, просто разговаривали, а потом оказались на краю обрыва. Это все, что я помню…

Я снова попыталась вспомнить что-то, чего не заметила сразу. Я закрыла глаза и восстановила по памяти произошедшее. Ничего.

– Я даже не видела фар. Она просто появилась из ниоткуда.

Я не видела никого, кто смотрел бы на нас с края обрыва, потому что никого и не было. Тот, кто сделал это, просто уехал, даже не проверив, что с нами случилось.

– Сьюзан. – Она слегка вздрогнула, когда я назвала ее по имени, но не стала поправлять меня. – Это сделали специально. Тот, кто сбил нас, сделал это с определенной целью. Это была не случайная авария.

Она не смотрела на меня, но взглянула на Кэти, на мою разбитую машину внизу по склону и на следы от шин у нас под ногами. Мне показалось, что она выстраивает аргумент против, вот-вот скажет, что я преувеличиваю. Наконец она посмотрела на меня, ее лицо было залито мигающим красно-белым светом «скорой».

– Ты действительно любишь влипать в истории.

– Я не драматизирую и не преувеличиваю. – Я не могла позволить ее ненависти ко мне влиять на ее выводы. – Уверена, что это не случайность.

– Я не идиотка, Фред. Сэмми убили в твоем магазине. В Кэти стреляли. Кто-то врезается в вас на дороге и не возвращается, чтобы проверить, все ли у вас в порядке. Конечно же я не думаю, что это чистая случайность.

Я вздрогнула:

– Серьезно?

Вместо ответа она закатила глаза.

– Ладно, хорошо. – Я

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 50
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Запутанные крошки - Милдред Эбботт.
Книги, аналогичгные Запутанные крошки - Милдред Эбботт

Оставить комментарий