Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не надо!? Да ты за себя постоять не можешь! И зачем только в наемники подался? Что‑то с теткой случилось? — продолжал ругать меня Риэн.
— Ничего, — ответила я, тихо всхлипнув.
— Эй, ты чего? — обеспокоенно спросил Риэн, а его тон сразу изменился.
— Не смей рыдать! Мужики не плачут! — услышала я голосок Дила.
— Идиот, она девушка! — послышался шипение Дика, а Дил сдавленно ойкнул.
— Ничего, — вновь повторила я, стараясь сдерживаться, чтобы не разрыдаться у него на глазах.
Этого еще не хватало! Мало того, что он меня за хлюпика принимает, так теперь еще издеваться по поводу плаксы будет, но Риэн сделал то, чего я от него не ожидала, он молниеносно сбросил с себя плащ и накинул на меня.
— Вот и хорошо, иди, поспи, а я подежурю, — сказал Риэн, мягко подтолкнув меня в повозке, на которой мы ехали.
— Хорошо, — я еще раз шмыгнула носом. Не хотелось перечить, когда по отношению к тебе выражают заботу.
Удобно устроившись, я подложила под голову сумку, выпустив ласок, и попыталась уснуть. Но стоило мне прикрыть глаза, как послышался громогласный урчащий звук из моего живота.
— Прости, — тихо сказала я, обращаясь к Риэну. Он повернулся на звук, сначала не понимая, откуда он, но когда в его глазах мелькнуло понимание, он хмыкнул:
— Надо было есть, а не строить из себя барышню на выданье!
— А я ел! — возмутился я, а желудок скрутило новым спазмом. Все‑таки не стоило оказываться от мяса…
— И я кушать хочу, — услышала я вздох Дика.
— А я не фочу, — послышался голосок Дила и какой‑то хруст.
— Ах ты жирдяй! А ну делись сухарем! — возмутился Дик.
— Уве нишего нету, — нагло заявил Дил.
— Держи, — от разговора ласок меня отвлек блондин, который протягивал мне что‑то замотанное в листы гирбариуса (аналог подорожника — переростка, безвредное растение с чуть горьковатым привкусом и травяным запахом — прим. автора).
— Что это? — спросила я, осторожно взяв воображаемый сверток в руки.
— Да так, — отмахнулся блондин, отступив на пару шагов.
Там что паук какой‑то? А Риэн мести за такую шутку боится? Осторожно развернув сверток, я удивленно посмотрела на блондина, потом вновь на сверток. В руках я держала несколько кусков хлеба и прожаренного мяса. От него шел такой аромат, что живот вновь заурчал.
— Это мне? — спросила я, широко раскрыв глаза.
— Ну не мне же, — раздраженно бросил мужчина, после чего уже более спокойно добавил, — ешь, я же вижу, что ты голоден.
— И я! — услышала я голосок Дила, а Дик ловко вскарабкался на повозку и сел на задние лапки, ожидая наживу. Его брат последовал примеру близнеца.
— Ты с ними до сих пор возишься? — спросил блондин, кивнув в сторону Дика.
— Ага, — согласилась я.
— И разговариваешь? — вновь уточнил Риэн.
— Ага, — вновь согласилась я.
— Ясно, — протянул мужчина.
— Вот и поговорили. Будешь? — спросила я, протягивая блондину половину своего обеда — ужина.
— Эй! Нам самим мало будет! — возмущенно воскликнул Дик.
— Нет, я, в отличие от тебя, защитника животных не строил, — улыбнулся Риэн, потрепав меня по волосам.
— А я и не строил, — проворчал я, оплетая за обе щеки мясо с хлебом.
Правда хлебом пришлось поделиться с ласками под их возмущенные вопли и грозные обещания нагадить мне в сапог или перегрызть тесемку на амулете. И даже не знаю, что из этого хуже!
После ужина я вновь прилегла и, пожелав спокойной ночи блондину, сделала попытку уснуть, так как мои глаза слипались.
— Слушай, малец, а сколько тебе лет? — из объятий сладкой дремы вырвал меня голос Риэна.
— Семнадцать, — ответила я автоматически.
— Странно, ты выглядишь моложе, — послышался смешок.
— Это она сохранилась хорошо! — выдал комментарий Дил, хихикнув, зная, что блондин его не услышит.
— А сколько тебе? — спросила я.
— Сто сорок, — ответил Риэн.
— Ты тоже выглядишь моложе, — пробормотала я, провалившись в сон.
ГЛАВА 35
Нэтариэн
С огромным удивлением я смотрел на то, как волк, развернувшись, скрылся в лесу, оставив Рина живым и невредимым. Паренек же, проводив зверя недоуменным взглядом, двинулся в мою сторону.
— Ты меня искал? — спросил он, остановившись в шаге от меня.
— Нет. То есть да, — невнятно начал я. Черт! Я же сейчас как подросток сопливый выгляжу! Вон Рин и тот поуверенней с волком держался. А может, он не знал, насколько тот может быть опасен?
— Зачем? — как‑то напряженно спросил Рин, не догадываясь о ходе моих мыслей.
— Мы уже уезжаем. Я шел тебя предупредить, — ответил я, стараясь найти ответы на свои вопросы в глазах паренька.
— Спасибо, — тихо ответил парень и, обойдя меня, пошел к лагерю, безошибочно угадав направление.
— Может, ты мне объяснишь, почему волк на тебя не напал? — спросил я, идя следом.
— Зачем? — пожал плечами Рин.
— Может за тем, что это один из самых опасных видов волков? Или может потому, что он тебя едва не убил? Или… — 'потом что я переживаю за тебя' — мысленно закончил я, хотя эти слова едва не сорвались с моего языка. Черт! Нельзя проявлять слабость. Воин не может быть слабым.
— Или что? Зачем ты меня все время опекаешь?! — зло крикнул парень, остановившись.
Его глаза сейчас были цвета грозового неба, и, казалось, метали искры. Как можно быть таким беспечным и таким воинственным, таким ранимым и таким притягательным. Он ведь сейчас ясно дает понять, 'что нам не по пути', что он не хочет принимать мою заботу и помощь. Что ж, это его право! Понимая, что начинаю закипать, я выдохнул, но и это не помогло, зверь поднялся, нервно виляя хвостом, готовясь взять контроль на себя.
— Или ничего. Мне все равно! Может хоть в обнимку с волками сидеть, я тебе слова не скажу, — жестко сказал я и, не оборачиваясь, пошел к повозке.
Зверь все же приложил руку, точнее лапу, к этому, вместо положенных тридцати секунд я подошел к повозке и забрался в нее за три. Хочется верить, что этого либо никто не заметил, либо все выглядело достаточно естественно, если не заострять внимание. Глянул на мальца, и ухмыльнулся. Самостоятельный он! А залазить этот самостоятельный будет двадцать минут или тридцать?
Рин, задрав нос, гордо пошел к нашей повозке и начал залазить. Этот процесс занял у него не столь много времени, сколько я думал. Пыхтя от усердия, он все же забрался в повозку. В один момент в его взгляде мелькнуло нечто похожее на обиду. Ну, девушки так часто делают: 'нет, не надо мне помогать, я сама справлюсь!', а потом ты оказываешься крайним из‑за того, что она ноготь сломала. Знаем, проходили. При дворе подобных барышень было уйма! Но ведь Рин не одна из них. Он вообще парень. Хмыкнув в ответ на свои мысли, я дождался, пока он усядется, и натянул поводья.
Не прошло и двух часов, как паренек задремал. Сначала он просто глазел по сторонам, потом начал клевать носом, а вскоре и вовсе уронил голову на колени. Эх, лучше бы на мои! Не успел я даже обдумать это толком, как едва не пропустил поворот. Резко направив лошадей в нужную сторону, я, совершенно случайно, увидел, как паренек упал прямо мне на колени.
Не прошло и секунды, как Рин, покраснев, словно вареный рак, подскочил на месте.
— Ты бы сказал, что мальчиков предпочитаешь, я бы подумал над твоим предложением, — не удержался от шутки я, глядя, как парень то краснеет, то бледнеет от столь компрометирующей позы.
— Я не, то есть… — пролепетал Рин, опустив глаза. — Ты уже перестал сердиться? — быстро спросил парень, уводя меня с опасной для него темы. Значит я ему безразличен…
— Нет, — ответил я, продолжая следить за дорогой.
Оставив Рина возится с лошадью, я пошел вслед за Ориштом в гостиницу. На первом этаже находилась какая‑то третьесортная харчевня. Мда, теперь я понимаю, почему Оришт остановил нас, чтобы поужинать в лесу, лучше подстрелить себя мясо самому, чем придумывать из кого его добыл хозяин гостиницы, 'худенькую' фигуру которого, не каждая дверь может пропустить.
Вскоре зашел Рин, и Оришт объявил, что комнаты они займут с торговцами и Адри, а мы с мальцом будем сторожить товар. Я уже развернулся, чтобы пойти к повозкам, как услышал возмущенный голос паренька.
— А почему она будет спать? Она ведь тоже товар нанималась охранять!
— Не куксись, хомячок! Был бы и ты дамой, тебе тоже можно было бы спать спокойно! — я взъерошил волосы паренька и, пожелав всем спокойной ночи, пошел на улицу, краем ока отмечая, что моего мальца остановила наемница.
'Что ей от него могло понадобиться!?' — мысленно удивился я, медленно идя к повозкам, но сразу же начал успокаивать себя, Адри просто что‑то спросить хочет. Ничего страшного. Но почему мне тогда эту девицу за волосы хочется оттаскать. С ужасом осознав, что начинаю ревновать, я остановился.
- Монстрячий взвод - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Поза 03 (Комедия положений) - Григорий Неделько - Юмористическая фантастика
- Пришествие бога смерти. Том 12 (СИ) - Дорничев Дмитрий - Юмористическая фантастика
- Санта-Хрякус (пер. С.Увбарх под ред. А.Жикаренцева) - Terry Pratchett - Юмористическая фантастика
- Волшебный секретарь. Книга 10 (СИ) - Шах Лия - Юмористическая фантастика