Читать интересную книгу Власть книжного червя. Том 2 - Kazuki Miya

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 294
Делия.

— Сестра Мейн, — говорит Фран, — О чем вы?

— Ты создаёшь мне неприятности, Делия. Даже сейчас.

Фран опустил газа, словно понимая, к чему я веду. Я бросила взгляд на одежду в корзине Лютца, затем равнодушно посмотрела на Делию, медленно наклоняя голову на бок.

— Делия, как мне заставить тебя относиться серьёзно к работе на меня?

— Никак. Ты какая-то идиотка. Просто тупая.

Делия торжествующе улыбается, после чего, оборачивается и уходит прочь. Она не попрощалась, а поступила так, как поступала всегда — просто делая то, что хочет. Если бы я прогнала её — я бы не почувствовала стыда.

— …Ей, Мэйн, — говорит Лютц. — Кто это был?

— Один из моих помощников, — ответила я.

— Как это? Разве такой человек может быть помощником?

Ошеломленный Лютц смотрит на Делию, удаляющуюся все далее и далее. Его настрой говорить вежливо, похоже, полностью испарился. Я понимаю это. Если я не проявлю упорство и силу воли — мой настрой говорить как леди испарится окончательно.

— Прошу прощения за свою наглость, — немедленно возразил Фран, ощутивший оскорбление своей профессий, — но она очень сильно выходит за рамки нормы.

Быть помощником — это работа, для которой требуется достойный человек, прямо как Фран, так что Делия, которая хочет стать любовницей главы храма, действительно находится за пределами нормы.

— Фран отличный помощник, — говорю я Лютцу. — У Делии же есть определенные проблемы…

— Хм-м. Значит не все помощники такие? Хорошо.

Только он произнёс это, как один крайне проблемный ребёнок вступил в разговор, обращаясь к Лютцу.

— Насчёт тебя: кто дал тебе право что-то говорить здесь?

— …Кто это? — сказал Лютц, выражая неприязнь на лице.

Учитывая, что они оба одинакового роста и телосложения, и они ведут этот разговор здесь, я предполагаю, что Лютц уже понял, что этот мальчик — Гил.

— Помощник, — ответила я.

— Имейте в виду, что это тоже исключительный случай, — говорит Фрэн.

— Получается, что ты единственный приличный из них?! — вскрикнул Лютц. — Как это так?!

Мне нечего сказать. Лютц чётко понимает, что Фран — единственный кто выполняет свои обязанности. Пока мы с Франом были на шаг от взрыва терпения, Гил повернулся и начал орать на Лютца.

— Что с тобой не так, ты посторонний!

— Я — Лютц. Компаньон Мэйн. Слежу за её состоянием. Меня направил господин Бенно, чтобы получить консультацию о здоровье Мэйн от её помощников. А вы, как я понял, помощник, который не обучен даже простому приветствию…

Для Лютца, который так готовился к встрече со знатью, эта ситуация предстаёт огромным разочарованием.

— Прости, Лютц. Это всё из-за того, что я недостаточно хороша в амплуа госпожи.

— Ты действительно нуждаешься в человеке, который не слушается? Если он не хочет работать — избавься от него. И та девушка тоже ничем не лучше: она не думает ни о чем, кроме как создавать тебе неприятности.

Он абсолютно прав, но эти помощники были специально назначены для меня, так что я не могу избавиться от них так легко.

— Ну, — сказала я, — в некоторых случаях их глупость крайне полезна, так что пока все хорошо.

— …Полезна? — скептически ответил он.

— Делия, например, шпион храма, но всякий раз, когда она что-то делает, она сразу же сообщает об этом мне. Уж лучше такой шпион, чем тот, который будет всегда в тени.

Уж лучше эти дети, чем те, кого я не смогу контролировать.

— Какая досада, — пробормотал он, пожимая плечами.

— …Эй, малявка, над чем это ты смеёшься? — возмутился Гил.

Гил бросил взгляд на нас с Лютцем. Уверена, что «малявка» — про меня, но не думаю, что смогу на это что-то ответить.

— Фран, у меня есть просьба к тебе, — сказала я.

— Конечно, сестра. Что вы хотите, чтобы я сделал? — вежливо спросил Фран.

— Не игнорируйте меня! Хватит идиотничать! — взорвался Гил.

Гил бросается вперед, кричит и хватает меня за руку, дёргая её со всей силы. Учитывая различия в нашем телосложении и силе, он без проблем повалит меня.

— А-а-а! — закричала я.

Когда меня сорвало с ног, появился Лютц и подхватил меня, из-за чего мы упали вместе. Непонимающе моргая, я прижимаюсь к нему, недоумевая от произошедшего.

Я медленно осматриваюсь вокруг. Фран, с которым я только что разговаривала, выглядел так, словно пытался подхватить меня, но не успел и застыл с вытянутой рукой. Гил, ошарашенный произошедшим, лихорадочно перемещал взгляд между мной и своей рукой. Такое ощущение, что он удивлен от того, что не смог отправить меня в полет одним махом.

— Мэйн, ты в порядке? — спросил Лютц.

— Ты поймал меня, так что я в порядке. Ты цел?

— Да-а-а. Ха-х, и это один из твоих помощников? Тебе не кажется, что ему не хватает немного муштры?

Тон Лютца ничем не отличается от обычного, но глядя в его глаза, я вижу в них огонь гнева. Такое ощущение, что они даже немного светятся. Осознав глубину его ярости, я вздрогнула.

— Ты прав, но не думаю, что он заслуживает того времени, усилий и забот, которые потребуются… плюс, у меня нет сил заниматься этим самостоятельно.

— Отлично, тогда я сделаю это за тебя.

Судя по манере речи, в нём кипит желание подраться. Он помогает мне встать, осматривает меня и передает Франу. В следующее мгновение, он прыгает к Гилу и бьёт его в лицо.

— Ты идиот! Что ты будешь делать, если нанесёшь ей вред?

В бедных частях города, между детьми постоянно происходят конфликты, но есть негласное правило, что если вы вступаете в драку, нужно быть бережным по отношению к противнику. Из-за того, что в бедных районах, хороший внешний вид — минимальное условие для заработка, в драке запрещается заходить слишком далеко.

В этот раз Гил явно зашел слишком далеко. Если бы он просто продолжал болтать, то Лютц ответил бы ему тем же. Важно то, что Лютц сказал мне, моей семье и Бенно, что будет защищать

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 294
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Власть книжного червя. Том 2 - Kazuki Miya.

Оставить комментарий