Читать интересную книгу Строптивая проблема для дознавателя - Наталия Журавликова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 47
Свежий влажный ветер ворвался в помещение, а мы с любопытством выглянули на улицу.

Какая там была красота: я ожидала увидеть лес, как в своем Перепутье, но реальность превзошла все ожидания. Мы оказались на берегу моря. Белый песок, тихий плеск прибоя, крики чаек и теплое солнце клонилось к закату.

На глазах мужчины выступили слезы. Он как мальчишка выбежал на берег, скинул ботинки и бросился по мокрому песку навстречу теплым волнам.

— Да тут настоящий курорт, — проговорила задумчиво Ханна, — можно даже услуги спа предоставлять.

— А что это такое? — спросила я, стягивая туфли. Мне тоже ужасно захотелось погрузить ноги в морскую пену.

— Массаж, всякие расслабляющие процедуры, — ответила начальница, — только, боюсь, Фрэнк с этим не справится.

— Так возьмите ему помощницу, — предложила я, — меня сейчас замещает очень расторопная эльфийка.

— Отличная мысль, Бретчетт! — похвалила меня Ханна. — У тебя прекрасная деловая хватка.

Я вдыхала запах моря и ощущала соленые брызги на лице. Моей сменщице здесь обязательно понравится, а я не буду переживать, что она займет мое место, а я стану не нужна и меня за ненадобностью снова отправят в яму.

Глава 18. Океаниум

Ханна оставила меня в компании Фрэнка, а сама отбыла по неотложным делам. Мне предстояло прожить в Перепутье — 79 несколько дней и наладить работу местного кафе, а заодно помочь обустроить зону отдыха.

Кажется, придется делать все самой, потому что местный смотритель каждую свободную минуту был готов проводить, нежась в теплых морских волнах. Иллюзия здесь была столь же натуралистичная, что и у меня.

Сам домик стоял на небольшом острове. Вокруг несколько пальм и чистейший песок. Погода менялась, солнце приятно грело, на море был то штиль, то небольшое волнение. Даже птицы пролетали. Все словно настоящее. Но наверняка, если сесть в лодку и доплыть до горизонта, то искривления в межмировом кармане просто развернут незадачливого путешественника и направят назад к берегу. А если не повезет, то еще и акулами припугнут, чтоб больше не было попыток уплыть от берега.

В оформлении нового заведения я решила подчеркнуть колорит этого места и добавить ощущения неги и курорта. Шезлонги в каталоге стоили неприлично дорого. Вот бы позвать сюда ту бригаду полуросликов, в прошлый раз у меня они отлично справились.

Пока же я заказала зонтики, красивую посуду для коктейлей, плетеные столы и кресла для кафе внутри помещения и для размещения на улице. Подумав немного, добавила спортивный инвентарь: мячи, ракетки, круги для плавания.

Осталось решить, как оформить рекламную листовку и меню. Хотелось сделать что-то оригинальное и запоминающееся.

— Фрэнк, я предлагаю назвать твое кафе “Ракушка”, — предложила я коллеге за ужином, — а еще можно “на Побережье”.

— Да, — ответил смотритель, расковыривая креветку.

С момента открытия прекрасной прибрежной зоны Фрэнк стал носить исключительно шорты и шлепанцы, а на обед предпочитал заказывать в блюдомате морепродукты.

Признаться, я и сама не прочь была бы задержаться на побережье. Но меня ждали другие “Перепутья”. И, что еще прекраснее — настоящее море!

Ханна оставила для меня запечатанный конверт, велев открыть, когда я закончу свои дела с Фрэнком. Когда я выполнила ее распоряжение, то захлопала в ладоши и чуть ли не подпрыгнула.

Там была подробная инструкция по поводу следующего “Перепутья”, куда я должна была попасть через вторую дверь владений Фрэнка. Но не это меня порадовало, хоть моя работа мне уже и очень нравилась.

Ханна писала, что если я хочу отправиться на новое место по той же схеме, то могу пройти через дверь и выйти непосредственно в мире под названием “Океаниум”. Она уверена, что я именно этого и захочу, поэтому зарезервировала маленькую прогулочную тележку на три часа. И она покатает меня по океанскому побережью. Там еще была загадочная приписка: “Я нашла тебе самого лучшего гада… то есть, гида, надеюсь, ты оценишь”.

Мое сердце на этих словах замерло. Да, я подумала о Харди. Ведь они близко общаются и вообще чуть ли не родственники.

В нетерпении и возможно излишне поспешно я попрощалась с Фрэнком, пообещав прислать помощницу как можно скорее. А сама впрыгнула во второй портал.

В этот раз переход был чуть жестче, у меня уши заложило. Возможно из-за того, что это “Перепутье” настроено иначе, чем наше, Ханна говорила, оно старше и оборудование в нем, соответственно тоже менее свежее.

Но вот я увидела дверь в конце тоннеля, выпрыгнула в “Океаниуме” и сразу же ощутила свежий, настоящий морской запах! Лифт, который доставит меня в “Перепутье-24” тоже заметила. Но как хорошо, что у меня еще есть целых три часа до того, как я туда войду.

А теперь к выходу!

Я всматривалась, надеясь увидеть среди спешащих по своим делам людей увидеть высокую, ладную фигуру дознавателя… И тут услышала знакомый, но НЕ ТОТ голос:

— Ирис! Мы с Виталием так рады вас видеть! Нам очень приятно стать вашими провожатыми по одному из наших любимых миров.

— Эдуард? — я обернулась и увидела своих старых знакомых. Видимо, разочарование отчетливо отпечалось на моем лице, потому что мужчина заботливо спросил:

— Что-то не так? Донна Ханна узнала, что мы с Виталием планируем быть на конференции, посвященной проблеме загрязнения мировых океанов в разных реальностях. И попросила показать вам несколько симпатичных мест.

— Ну, что вы! Я очень рада.

Мне стало неловко за свою несдержанность.

Виталий радостно запрыгнул мне на руки. Прижался к щеке. Меня это отчего-то очень тронуло.

Эдуард галантно подал мне руку, помогая идти, что было очень к месту, с учетом того, что щупальца осьминога затрудняли обзор.

— Вот наш туристический мини-шатл, — Эдуард указал на небольшую кабинку на колесиках. Туда как раз могли поместиться двое. И Виталий.

— А где возница? И кони? — удивилась я. Мне-то представлялась обычная тележка, запряженная как минимум пони.

— Это полностью автоматизированный транспорт! — гордо сказал Эдуард. — Садитесь, я все вам покажу! Виталий! Дай нашей гостье возможность все осмотреть.

Осьминог вздохнул. Честное слово, я это сама услышала. И переполз с меня на хозяина.

Эдуард подсадил меня в мини-шатл и я увидела перед собой экран с нарисованными кнопками.

Мой провожатый устроился рядом и принялся нажимать на них. Чудо-повозка тронулась с места. В кабинке раздался голос на незнакомом языке.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 47
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Строптивая проблема для дознавателя - Наталия Журавликова.
Книги, аналогичгные Строптивая проблема для дознавателя - Наталия Журавликова

Оставить комментарий