Читать интересную книгу Строптивая проблема для дознавателя - Наталия Журавликова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 47
регулярным рейсом отбывает целых пять гостей! А потом в четыре утра, и в шесть.

— Ночка у нас, действительно, ожидается горячая! — сказал Элвуд и энергично потер руки.

— Еще наверняка до полуночи прибудет пара-тройка посетителей, перекусить и отправиться дальше без ночевки, — вспомнила я.

— Они меня не интересуют. Наши преступники обязательно должны зайти в номер. Причем контейнер с зельем, возможно, уже в одной из комнат. Может быть его уже внесли раньше и оставили. Или принесли сейчас и передают следующим.

— Я уже запуталась, Элвуд!

— Ничего страшного. Выпутаемся вместе!

Ночное дежурство

Начали выпутываться мы за вечерним кофе. Чтобы не уснуть, конечно же, а не ради милой беседы. Хотя вскоре чашечка превратилась в изысканный ужин на две персоны. Элвуд, как оказалось, отлично разбирался в кухне разных народов мира. Точнее даже — миров. Слушать его было очень интересно.

— Откуда ты столько всего знаешь? — восхитилась я.

— Моя семья любит путешествовать. И отцу позволяют средства пробовать лучшее. Поэтому я вырос в роскоши.

Интересно, кто его отец? Но расспрашивать я не стала.

После ужина мы устроились в моей комнате, чтобы накидать план дежурства. Договорились, что спать будем по очереди. Второй в это время будет совершать обходы по территории, чтобы не упустить момент. Возможно, кто-то попытается перейти из одного номера в другой, или встретиться в холле, чтобы передать контейнер с эликсиром.

Элвуд выложил на столик поисковое устройство, которое чутко должно среагировать на зелье.

Первым вызвался дежурить Харди. Он даже пообещал подменить меня, если прибудут поздние посетители. И отправить первую партию ночных путешественников.

Мне было неловко принимать его помощь, но иначе я плохо представляла себе, как мы будем сидеть всю ночь и таращиться друг на друга. Это еще более странно.

Поэтому я оформила последнего планового посетителя и легла спать. Свет мы погасили, оставив крохотный тусклый фонарик над столом.

Я вытянулась в струнку, боясь пошевелиться. И сон ко мне совсем не шел. Напряженная спина Элвуда виднелась неприступной горной вершиной из темноты.

Когда у меня затекли все мышцы, я решилась пошевелиться. Перевернулась на другой бок, заодно спиной к Харди. Так оказалось лучше. Меньше стала волноваться, когда его не видела.

Ненадолго сомкнув глаза, я, как мне показалось, тут же вздрогнула и проснулась, услышав, как с тихим щелчком закрылась дверь. Повернулась обратно — и точно, Элвуда не было, на обход отправился.

Я ждала его, пялясь в потолок. Нет, надеялась, что снова удастся задремать, но никак. Прислушивалась к каждому звуку за дверью, пытаясь расслышать звук его шагов. Но было очень тихо.

Тогда я вскочила и пошла следом. Спала я, разумеется, не в пижаме, а в обычной одежде. Чтобы в случае чего оперативно реагировать.

Харди сидел за рецепцией и читал книжку про серебро и его магические свойства. И судя по его лицу, даже что-то там понимал.

— Выспалась? — поинтересовался он, не поднимая головы.

— Что-то не получается.

— Это вполне естественно во время такой напряженной операции, — согласился Элвуд и теперь уже посмотрел на меня.

— Интересная книга?

— Я уже начинал ее читать как-то. Очень давно, когда еще был подростком и как-то сюда приходил ненадолго муж Франчески. Как раз с этой книгой. Он ее и оставил для меня почитать. А я позабыл.

— Муж? — не поверила я своим ушам.

— Да, у нее есть семья за пределами Перепутья. Так что автопродлению отпуска я бы не удивился.

Теперь понимаю, почему Франческа так спешила покинуть рабочее место.

Тут в одном из номеров послышались шум и крики.

— Наверное, это наши молодчики! — Элвуд захлопнул книгу и вскочил.

— Да сколько уже можно! — неслось из ближней к нам комнаты.

Добежав до нее, мы помялись в нерешительности несколько секунд, затем Элвуд постучал.

— Кто там еще? — спросил сварливый женский голос.

— Дознаватель Элвуд Харди. Прибыл узнать, почему вы нарушаете ночной порядок в гостинице.

— Вы очень вовремя!

Дверь распахнулась так резко, что мы чуть не упали внутрь.

Нам открыла сурового вида женщина в ночной рубашке.

В комнате располагались три новеньких двухъярусных кровати, которые доставили утром по распоряжению алчного Карлса. Очень уж он обрадовался наплыву посетителей и в срочном порядке создал условия для более долгого пребывания в “Перепутье”.

Кроме того, у единственной свободной стенки стоял диванчик, оставшийся с прошлых времен. Туда тоже мог кто-нибудь поместиться при желании. Старые кровати распределили по другим комнатам, чтобы и там расширить возможности ночевки.

— Чего шумим? — строго спросил Элвуд.

— Вот эти, — женщина показала на двоих парнишек в пижамах, — среди ночи начали шебуршать, полезли под кровать и переругивались. Я им раз сказала, чтоб тише себя вели. Ну, два раза. А они не успокаиваются.

Я огляделась. Кроме этих троих в номере больше никого не было. Что же искали парни под новой кроватью?

— Таааак, вы студенты? — протянул Харди.

Подозреваемые

Застигнутые врасплох ребятки только кивнули.

— И что вас так заинтересовало?

— Мы в карты играли, — неожиданно бойко сказал один из подозреваемых, — и одна упала. Вот и искали.

— Что ж, может вместе поищем? — предложил Элвуд, хитро сощурившись.

— С ума сойти! Сейчас и вы еще к этому безобразию присоединитесь! — возмутилась постоялица. — Я напишу разгромный отзыв на ваш притон!

— Мы уже все нашли! — поспешно замахал руками второй парнишка.

— Тогда покажите! — потребовал Харди.

— Что показать? — спросили все трое постояльцев в голос.

— Карты покажите, — Элвуд немного растерялся.

Но ребятки испугались куда больше. Они переглянулись и вздохнули.

— Нет никаких карт, да? — усмехнулся дознаватель. — Тогда эликсир показывайте.

— Какой? — они опять говорили втроем одновременно.

— Гупус, — отчеканил Харди, не теряя самообладания.

— Это штуковина для укрепления мозгу? — полюбопытствовала женщина.

— Нету у нас гупуса, — сказал вдруг менее бойкий парень и всхлипнул, — обманули нас. Пусто тут.

— Ах, ты! — и первый треснул второго по затылку ладонью.

— Все понятно. Составляем протокол. Вы, дорогая госпожа, будете свидетелем. Ирис, проведите обыск помещения.

— Я? — понятия не имею, как проводится обыск. Тем более, что парни сами признались, что не нашли зелье. Я ведь уже забыла, как оно называется. Харди сунул

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 47
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Строптивая проблема для дознавателя - Наталия Журавликова.
Книги, аналогичгные Строптивая проблема для дознавателя - Наталия Журавликова

Оставить комментарий