Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он выругался шепотом и повернулся на спину, уставившись в странное, безоблачное небо.
Все же Ив Грейнджер достала меня, подумал он.
— Мы должны ехать в город на вездеходе, — спокойно сказал Джон Грейнджер, — Я предлагаю, чтобы один человек постоянно оставался в машине и патрулировал улицы, пока мы будем внутри зданий. Таким образом, люди-насекомые не смогут напасть на нас неожиданно.
Маленький отряд поднялся рано на рассвете, лагерь был разобран и сложен в вездеход. Все были готовы к первому официальному визиту в Лонн.
— Хороший план, — кивнул Брендон, — После прошлой ночи мы станем сталкиваться с опасностью на каждом углу.
Ив Грейнджер, молчавшая до сих пор, произнесла слегка саркастически:
— Вероятно, вы и останетесь в вездеходе, мистер Брендон. Ведь на улице может быть немного опасно.
— Ив, — резко прервал ее Грейнджер, — раз ты не можешь нынче утром быть вежливой, то, наверное, тебя стоит держать подальше от остальных. Так что в машине останешься ты.
Лицо девушки покраснело, но она ничего не ответила, а поспешно полезла в вездеход и устроилась на месте навигатора у столика с картами. Пять минут спустя они уже въехали в Лонн.
При ярком свете дня город казался еще красивее, чем прежде. Целый час они ездили по широким улицам, по мостам через сверкающие лагуны и пандусы башен, расположенных высоко над землей.
Наконец, Грейнджер попросил, чтобы вездеход остановился перед небольшим зданием, построенным из разноцветных кирпичей.
— Вот здесь, — торжественно сказал он, — мы увидим, какой разрушительный эффект оказала Сила на жителей Лонна.
Они давно уже стали называть это Силой, хотя никто не знал, что произошло с обитателями Лонна. Они застыли, хотя жизнь вокруг продолжалась в обычном темпе. Сила внезапно остановила всех, словно часы, которые не смогли больше тикать.
Они, не торопясь, вышли из вездехода. Брендон все думал о прекрасном принце Лонна, которого видел вчера вечером. Юноша неподвижно застыл на троне и невидящими мертвыми глазами смотрел вдаль над головами зеленых людей-насекомых.
Джон Грейнджер взял инициативу в свои руки и открыл дверь в здание. Все вошли внутрь: Дженни Хадсон и ее муж Малютка Хадсон, Джон Грейнджер и Брендон. Долгое время никто не мог ничего произнести. Затем Дженни сказала почти беззвучным голосом:
— Да их здесь десятки. Все хорошо выглядят, но такие же мертвые, как сельди в бочке.
— Мертвые? — вздохнул Грейнджер, — Мы надеемся, что нет. Возможно…
Помещение было похоже на храм, украшенное громадными прекрасными фресками. Свет, льющийся в окна из тонкого хрусталя, падал на ряды застывших, но все же преисполненных разума лиц. Похоже на зал в музее восковых фигур, подумал Брендон. Чудесное, но застывшее подобие жизни.
Он отвернулся и поискал взглядом Ив Грейнджер, оставшуюся на улице в вездеходе. Она сидела там и недовольно хмурилась. Брендон резко закрыл дверь.
Услышав хлопок двери за спиной, Грейнджер сказал:
— И так по всему городу. Парикмахеры, актеры на сцене, мастера за работой, люди купающиеся, читающие или просто находящиеся в своих домах. Сила поразила их всех, и богатых, и бедняков. И, таким образом, сохранила навек.
ДЕЛО ШЛО опять к ночи, и все это видели. Все, кроме Джона Грейнджера, которому пришлось прождать целых десять лет, прежде чем он сумел вернуться сюда.
Вездеход остановился в огромном парке.
— Здесь будет безопасно, — сказал Грейнджер, — Лагуна даст нам воду. Территория просматривается на сто ярдов вокруг. Люди-насекомые не смогут подкрасться незамеченными.
Через час они закончили ставить лагерь.
После этого Брендон решил прогуляться, осторожно, не выходя из радиуса поражения тяжелой пушки, за которой сидел на посту Малютка Хадсон. Ив Грейнджер была занята с Дженни Хадсон. Они вместе готовили обед. Джон Грейнджер уткнулся в карты города, где каждый человек в Лонне был обозначен на рулоне карты маленьким значком V.
План прост, думал Брендон. Он приготовил семь различных сывороток, и они надеялись, что хоть одна из них сработает, и они сумеют воскресить если не всех жителей города, то хотя бы часть их. Потом Грейнджер не успокоился бы, пока с карты не было стерто последнее V. После чего потребуются месяцы, а может, и годы исследований. Основной план был в том, чтобы перенять у этих людей все достижения их культуры, которые будут неоценимыми на Земле.
Брендон не сомневался, что здесь они встретились с развитой цивилизацией.
Но что вызвало их гибель?
Кроме того, Брендон не мог выкинуть из памяти строгое, захватывающее лицо Филипа Джордона, человека, который до последнего боролся с их планами. Из Фицроя гигантские грузовозы увозили на Землю ценную «Сульфану». И никто не знал, откуда она берется. А может, из Лонна?
У Брендона мелькнула мысль, что последнее время они ничего не слышали о Джордоне. Джордон был упертым человеком, и если они случайно близко подобрались к источнику «Сульфаны», то Джордон непременно будет защищать свои интересы.
Тайну «Сульфаны» знают мертвые люди Лонна? Возможно. Время покажет. Если так, то Джордон, очевидно, нашел ее случайно. Лонн мертв уже много столетий. Никто не знает точно, сколько. Брендон пожал плечами. С этим можно будет разобраться позже. Джордон пока что оставил их в покое, а им предстоит другая работа. Сначала нужно помочь Грейнджеру. Помочь ему вернуть свое положение в обществе и в Фонде Уэстона. Для Грейнджера это значило больше, чем тайна «Сульфаны». Наверное, даже больше, чем жизнь, потому что Грейнджер был уже не молодым.
Воспоминание о возрасте Грейнджера свернуло мысли Брендона в другое русло. Ив, жена Грейнджера, была молодой эгоисткой. Грейнджер не должен был жениться на ней. Он, Брендон, сразу же понял Ив. Она не подходила ему, и была не парой никому из них.
За парком высокие черные скалы горы Спаун подходили вплотную к городу. Казалось, утесы надвигались на него, словно тени. Брендон застегнул куртку и пошел обратно к лагерю. Дженни Хадсон как раз разливала по тарелкам черепаховый суп, и на какое-то время он забыл о тянущихся к ним тенях горы.
— МОГУ ЧЕМ УГОДНО поклясться, что в шесть утра она еще крепко спала, — утверждала Дженни Хадсон, — Малютка, бедняга, невыносимо храпит. Я не привыкла спасть с ним в одной комнате. В шесть он разбудил меня храпом, и я посмотрела сквозь занавеску на миссис Грейнджер. Она крепко спала.
Джон Грейнджер вернулся, поискав у лагуны. На лице его было написано беспокойство, и ему с трудом удавалось сдерживаться, чтобы не повышать голос.
— Боюсь, Брендон, что это я виноват в исчезновении Ив, — сказал он. — Я резко поговорил с ней прошлой ночью. Она не приучена в такому обращению. Всю жизнь она прожила в безопасности в Брайтоне. Она мне слишком нужна, чтобы расстаться с ней на несколько недель. Она, в общем-то, не плохая девочка.
Малютка взял запасной пулемет и повернулся к пустыне.
— Мне кажется, вам лучше остаться с Дженни, — бросил он через плечо, — Я попробую обыскать примыкающие к дворцу улицы.
Было восемь часов утра. Дженни хотела разбудить Ив Грейнджер в семь. Тогда и начались поиски. Лес Брендон потерял свою сумку, в которой хранил шприцы для инъекций.
У него были свои мысли по поводу исчезновения Ив, но в настоящий момент он решил никому о них не рассказывать.
— Не стоит мне сидеть здесь без дела, — сказал Грейнджер, — Но Дженни, наверное, нуждается в нас.
— Дженни Хадсон сама может позаботиться о себе, — упрямо заявила толстуха Дженни, — Я сяду за пушку, и если появятся эти зеленые черти, я отправлю их обратно в ад.
Грейнджер умоляюще посмотрел на Брендона.
Брендон кивнул.
— Думаю, Дженни права, — сказал он.
И они пошли ко дворцу.
Не сразу, но Брендон заметил, что, находясь в Лонне, у человека постепенно начинают бегать по коже мурашки. Странная тишина здешних мест навевала тревогу. Лонн был большим городом в отличном состоянии, но не слышалось в нем ни звука, не было ни движения. За каждой дверью здесь стояли или сидели, занимаясь своими делами, мертвые люди, и это могло вселить ужас в сердце любого. Люди находились здесь, возможно, десятки столетий, но их тела, неподвижные и безжизненные, были в отличном состоянии. В городе словно остановилось само время.
- Туннель под миром. Сборник англо-американской фантастики - Фредерик Пол - Научная Фантастика
- Библиотека современной фантастики. Том 16. Роберт Шекли - Роберт Шекли - Научная Фантастика
- Антология - Иван Ефремов - Научная Фантастика
- Вавилонская башня (сборник) - А Чеховский - Научная Фантастика
- Туннель под миром - Фредерик Пол - Научная Фантастика