Читать интересную книгу Наваждение темного воина (Другой перевод) - Кресли Коул

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 122

— Мы скоро сбежим отсюда, МакРив, только потерпи!

Она смотрела на него, пока он не исчез из вида.

— Союзники? Нам нужны союзники? – пристальный взгляд Тэда снова поднялся к стене, словно он очень хотел вернуться к своей забаве. – Это они сделали с ним? Они сделают это со мной?!

Реджин посмотрела на Наталью:

— Нет, если я смогу этому помешать…

«Я не могу сломать вампира».

Деклан шел быстрым шагом вниз по извилистому коридору. Охранники уступали ему, ученые убирались с его пути. Он слышал их шепот.

— Это было ужасно! Даже по стандартам Блейдмена!

— Мне стало почти жалко вампира…

К тому времени, когда Чейз его оставил, кожа вампира была высушена, плоть вампира превратилась в пепел. Ультрафиолетовые лучи действовали на вампира так, как обморожение на смертного: сначала конечности, а после как гангрена распространялось по всему телу.

Чейз был беспощаден.

Но все же не смог заставить Лотэра говорить. Ближе к концу, вампир пробормотал:

— Она идет… она приближается… она хочет его вернуть…

«Она» — это реальность или вампирские галлюцинации?

Еще больше солдат уходило с его пути с осторожным выражением лица. Деклан знал, что они боялись его, он часто подслушивал их разговоры о себе. Недавно он услышал от новичка:

— Чейз похож на бессмертного. Кажется, что он просто удовольствия ради может перерезать тебе глотку…

Но Деклану было по хрен, что они думают о нем, пока они следуют его приказам.

Пока он шел мимо охраны, те из заключенных, что не побоялись рассматривать его, смотрели как-то странно. Они ощущают тоже, что и вампир?

— Ты не нормальный смертный, — сказал ему Лотэр.

Паранойя обуяла Деклана, его рука, затянутая в перчатку, скользнула к шее.

Его дерьмовый день только ухудшался. Он не смог совладать с Лотэром из-за своего столкновения с Валькирией. И попытка бегства МакРива вскрыла дыры в его системе безопасности, которые теперь нужно заделывать.

Уэбб хотел поставлять новых заключенных, игнорируя повторные рекомендации Деклана по поводу отбора. Им двоим предстоит это обсудить.

«Или я буду управлять этим местом, как хочу, или пускай Уэбб приезжает сюда и руководит сам».

И тут Деклана поразила мысль.

А что если Уэбб согласиться и захочет начать с Валькирии?

Пусть будет так, пытался он убедить себя. Но от одной идеи его бросало в холод. И он не знал почему! Целью всей его жизни было уничтожить ее вид, всех до одного.

И если он не сможет это сделать, то, что он тут делает?

Черт ее побери, чем она его так зацепила?!

«Завтра я возьмусь допрашивать ее. Но меня тянет к ней так, как никогда и ни к кому».

И он ненавидел ее за это.

Глава 13

Перевод: Склепова, AlexandraRhage

Вычитка: AlexandraRhage

—Эй, свежее мясо! —окликнул Валькирию из своей камеры Дикий демон, наблюдая, как охрана ведет Реджин мимо. —Не такая ты большая и страшная, когда не можешь дотянуться до нас, да? Ха-ха-ха…

Реджин была не в себе, ее одурманили ядовитым газом, и ведут на допрос или вивисекцию.

А теперь еще и демоны будут над ней насмехаться?

Она то ли кинулась, то ли просто дернулась к его камере.

—Полегче, Валькирия! —сказал охранник, возвращая ее на место. Насколько могла помнить Реджин, его вроде звали Винсент.

Но демоны все-таки отпрянули от стекла. Когда ее повели дальше, Реджин услышала вдогонку, как один из них сказал:

—Эта гребаная Валькирия заставила меня прошлым летом съесть ловушку для крабов…

Реджин ухмыльнулась. Кажется, она вспомнила его. Но ее ухмылку как ветром сдуло, когда она увидела пленника в следующей камере.

Кэрроу Грей, одна из ее закадычных подруг и напарница по кутежам и загулам. Черноволосая ведьма стояла за стеклом, заставляя себя улыбаться:

—Ты похожа на иллюстрацию сильнейшего похмелья, которое и не думает прекращаться.

Позади Кэрроу Реджин узнала чародейку, Королеву Убеждения. Чародейки были непостоянными, некоторые хорошие, некоторые не очень…

—У тебя так все ок?—спросила Реджин тоном самой-крутой-Валькирии-которая-сейчас-здесь-наведет-порядок.

Кэрроу кивнула.

—Норм, чародейка — классная! А ты собралась на допрос? Или… эксперимент?

Реджин небрежно скривила губы:

—А не один черт? Чейз или Диксон. Моя нога сегодня познакомится с их задницами, —она пожала плечами. — Аккуратней на поворотах, ведьма!

Приблизительно через десять камер от Кэрроу находился Брандр —собрат Эйдана. Который дал своему лидеру и другу клятву, пообещав очень серьезные вещи.

—Реджин! —он спрыгнул с койки.

—Отлично! Просто отлично! Вся банда в сборе!

Наверняка, это Никс слила Брандру местонахождение Реджин. В который раз.

—Я собираюсь вытащить тебя отсюда, —сказал он, сверкнув зелеными глазами.

Она фыркнула:

—Сообщишь мне, когда будут результаты, Джоб Макбангуп, — появление здесь Брандра только усложнило ее ситуацию. — Странно, обычно те не появляешься раньше его похорон.

Брандр вздрогнул, и Реджин тут же почувствовала себя виноватой. У них обоих были роли в этом проклятии. Она своим появление накликала смерть на Эйдана; Брандр всегда появлялся слишком поздно, чтоб спасти друга. Независимо от того, как сильно он старался.

Многие в Ллоре называли его Брандром Верным.

Более мирным тоном она спросила:

—Ты знаешь, кто меня поймал?

—Да, это он. Хотя я с трудом в это верю. Реджин, ты только держись! Я что-нибудь придумаю...

Винсент потащил ее по коридору.

Когда они проходили мимо камеры короля кентавров, Волос указал на Валькирию и резким движением пальца провел по горлу.

Реджин не осталась в долгу:

—Ой, это ты на осле катался по Тихуану? Нет? Тогда у тебя, наверное, близнец есть…

—Двигайся,—предостерегающе толкнул ее Винсент.

Она внимательно осмотрела охранника. Он был похож на бывшего-уголовника-тяжеловеса с каменным подбородком и небритой щетиной, которая, Реджин готова была поспорить, не видела бритвы уже давно. Он был темноволосым, являя своими чертами смесь коренного американца с мафиози.

Он был первым человеком здесь, который не смотрел на нее с откровенной враждебностью.

—Так куда ты меня ведешь, большой парень?

Никакого ответа.

Вчера охранники притащили Лотэра, когда Чейз закончил «беседовать» с ним. Рубашка вампира была разорвана, обнажая кожу, выжженную до состояния пепла. Его закрытые красные глаза вспыхнули огнем при виде Реджин, и он зашипел что-то на русском языке.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 122
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Наваждение темного воина (Другой перевод) - Кресли Коул.
Книги, аналогичгные Наваждение темного воина (Другой перевод) - Кресли Коул

Оставить комментарий