Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я не могу веселиться, когда ты рядом. Я всегда ненавидел тебя!
– Э, выходит, у твоей бражки сила злобная. Когда ты не был пьяный, ты говорил добрые слова, был рад, что я пришёл к твоему очагу.
– Я не был рад. И Мэмэль не была рада.
– Нет, я очень рада! – пьяно покачиваясь, возразила Мэмэль. – Я всегда рада видеть его…
Мэмэль говорила правду: Пойгин давно вызывал в ней желание казаться самой красивой женщиной. Она ловила его взгляды, ждала, когда он ответит на её улыбку, ревновала к Кайти. Если существовал на свете мужчина, который являлся ей во сне, – так это был Пойгин. Но странно, он редко останавливал на ней взгляд, а если и смотрел на неё, то как на пустое место.
– Ну, если рада, то можешь спать сегодня с ним! – Ятчоль хотел было плеснуть в Пойгина бражкой, но раздумал, выпил её. – Можешь спать с ним. Я поеду в тундру, буду спать с Кайти. А ты, глупая нерпа, мне надоела.
Волна великодушия постепенно покидала Пойгина. Ему вдруг стало очень обидно за Кайти, за себя. Можно было бы немедленно уйти из яранги Ятчоля, но Мэмэль вывернула всю его одежду, чтобы просушить. «Буду молчать», – решил он. С ним случалось иногда такое, он мог молчать по нескольку суток, если в его душу вселялась обида.
Расстелив наваленные как попало оленьи шкуры у стенки полога, он лёг лицом вверх, закрыл глаза. Ятчоль какое-то время грозился уже поджечь всю вселенную, поскольку по-прежнему считал себя хозяином огня, потом затих, внезапно сморенный беспробудным сном.
Мэмэль, насколько было возможно, прибрала в пологе. Она хотела создать хоть какой-то уют, надеясь расположить к себе Пойгина. Он должен сегодня всю ночь принадлежать ей, ей, ей! А Ятчоля даже рёв умки у самого его уха не разбудит. Томимая чувственной силой, она почти сорвала с себя засаленное платье и, склонившись над Пойгином, какое-то время смотрела ему в лицо, тяжело дыша. Тот лежал словно мёртвый, не открывая глаза. Мэмэль судорожно ощупала лицо Пойгина, жадно вдыхая запах его тела, коснулась грудью его груди. Пойгин вдруг резко поднялся, глядя не столько на Мэмэль, сколько сквозь неё, словно она действительно была сотворена не из живой плоти, а из тумана.
– Ты почему опять смотришь на меня и не видишь меня? Ты хочешь Кайти увидеть? Так нет, нет здесь её, нет! Я лучше, лучше её!
– Уйди, ты мне противна, – сказал Пойгин и снова уронил голову на шкуры, закрыв глаза.
Мэмэль уткнула голову себе в колени и заплакала. Пойгин по-прежнему лежал неподвижно, казалось, что он и дышать перестал.
И вдруг Мэмэль, погасив светильник, ударила обеими ладошками по груди Пойгина и зло сказала ему прямо в лицо:
– Ты не живой. Ты не из тела, а весь из камня. Не зря говорят, что ты не способен на детородный восторг!
Одолевая головокружение, Пойгин приподнялся.
– Не способный? – вымолвил он с яростью. – Я не способный?!
И засмеялась Мэмэль от злорадства и счастья, опрокинутая на шкуры. Она смеялась и плакала, не в силах поверить, что Пойгин теперь знает, из чего она создана. Нет, она не тень, она не из тумана, она из горячего, живого тела. Мэмэль плакала и смеялась и так бурно дышала, словно хотела, чтобы всё сущее в этом мире знало, что с ней происходит.
Тяжким было утро для обитателей яранги Ятчоля. Особенно страдал сам Ятчоль. Прикладывая руку ко лбу, он качал по-медвежьи головой и глухо не то стонал, не то рычал. У Пойгина было мутно не только в голове, но и на душе. Он ненавидел Мэмэль, ещё больше – самого себя.
Мэмэль готовила завтрак, украдкой поглядывая на Пойгина. Во взгляде её было больше тревоги, чем торжества победительницы: она боялась, как бы Пойгин чем-нибудь не унизил её – это могло умалить её победу. Мэмэль понимала, что заслужить благосклонность Пойгина очень трудно и лучше стараться ничем не напоминать ему о случившемся.
– Ты с кем спала эту ночь? – вдруг грубо спросил Ятчоль, переводя полный подозрения взгляд с жены на Пойгина. – Я тебя спрашиваю, глупая нерпа!
Пойгин вкладывал травяные стельки в свои просушенные торбаса. Засунув руку в один из торбасов, он замер, мучительно ожидая, что ответит Мэмэль.
– Уходила в море, чтобы найти себе моржа! – с вызовом ответила Мэмэль, вырывая из рук Пойгина торбас. Поправила в нём стельку и добавила: – Я хоть и глупая нерпа, но догадалась, что в этом пологе нет настоящих мужчин.
Ятчолю ответ жены настолько понравился, что он рассмеялся, затем сказал Пойгину:
– А я, будь Кайти рядом, не забыл бы, что пребываю в этом мире мужчиной.
Пойгин промолчал. Выпив кружку чая, он вяло съел кусок нерпичьего мяса, принялся обуваться.
– Ты почему молчишь? – спросил Ятчоль. – Обиделся? Ну, ну, обижайся. Я сам всю жизнь на тебя обижаюсь.
Пойгин и на этот раз промолчал. Он так и ушёл из яранги, не сказав ни слова. Ятчоль не проводил гостя. Мэмэль выбежала из яранги, когда Пойгин был уже далеко. Она долго смотрела ему в спину, горько улыбаясь.
И чем дальше уходил Пойгин, тем сиротливее становилось ей, пожалуй, впервые в жизни она так остро почувствовала, что такое тоска.
Пойгин проведал собак, осмотрел упряжь, нарту, готовясь в обратный путь. Корма для собак оказалось мало, не было и для самого Пойгина никаких запасов, кроме небольшого кусочка плиточного чая. Была здесь фактория, однако, чтобы купить хотя бы плитку чая, требовались деньги. Где их возьмёт Пойгин? Идти к Ятчолю за помощью? Нет, Пойгин ни за что такое себе не позволит.
Раскурив трубку, Пойгин присел на нарту, угрюмо задумался. Кажется, никогда ещё не было у него на душе так плохо. Что он скажет, когда вернётся в стойбище Эттыкая? Как будет вести себя с главными людьми тундры? Как он посмотрит в глаза Кайти после того, что произошло у него с Мэмэль? Зачем он пошёл в ярангу Ятчоля? Лучше бы переночевал с собаками или уж в деревянном жилище Рыжебородого.
6Пойгин сидел в безнадёжном оцепенении. Скулила одна из собак, зализывая ранку на левой передней лапе. Пойгин присел на корточки перед собакой, оглядел рану, подул на неё; потом достал из походного нерпичьего мешка меховой чулочек, осторожно надел на лапу. Собака благодарно завиляла хвостом, улеглась в снежной лунке, свернувшись в комочек. Пойгин опять присел на нарту.
Услышав позади себя скрип снега от шагов человека, нехотя оглянулся: к нарте шёл Рыжебородый.
– Выходит, ты заночевал у Ятчоля? – спросил Рыжебородый, внимательно вглядываясь в лицо Пойгина. – Я ждал тебя.
Пойгин промолчал, стараясь не встречаться со взглядом Рыжебородого.
– У тебя плохое настроение, – продолжал Рыжебородый, усаживаясь на нарту. – И я постарался бы этого не замечать, если бы не надеялся, что смогу тебе помочь. Я вижу, ты собираешься в обратный путь.
– Надо ехать, – скупо отозвался Пойгин.
– Путь твой, насколько я помню по твоему рассказу, в три перегона собачьей упряжки, с двумя ночёвками в тундре. К тому же может случиться пурга. – Рыжебородый заглянул в нерпичью сумку, где находились остатки мёрзлого оленьего мяса для собак. – Пищи для упряжки у тебя на одну кормёжку, не больше.
– Да, не больше.
– Сейчас принесут нерпичьего мяса для собак на десять кормёжек. Будет и для тебя в дорогу на десять дней чая, мяса, галет, сахару, табаку.
– У меня нет ничего, что я мог бы дать взамен.
– Может так случиться, что ты будешь провожать и меня в дальний путь. И ничего у меня не окажется взамен, кроме сердечной благодарности.
– Что ж, люди так и должны жить.
– Именно так, – согласился Рыжебородый. – Теперь пойдём ко мне пить чай. Омрыкай со своими друзьями снарядит твою нарту в дальний путь, он умеет это делать. Мы таким образом часто провожаем своих гостей, это наш обычай.
– Хороший обычай, – по-прежнему сдержанно ответил Пойгин, хотя на душе у него стало теплее.
Пил чай Пойгин с Рыжебородым в том же деревянном жилище, в которое он впервые вошёл не далее вчерашнего дня. За столом они на этот раз сидели вдвоём. Когда Пойгин выпил третью чашку чая – почувствовал, что в голове стало светлее. Рыжебородый молча наблюдал за ним. Заметив, что Пойгин слабо улыбнулся, сказал:
– Бражку Ятчоля ты пил зря.
– Откуда знаешь, что я пил бражку?
– Я это увидел по твоему лицу. Не было бы для меня ничего печальнее, если бы ты стал таким же, как Ятчоль.
– Нет, я не хочу быть таким, как Ятчоль! – протестующе воскликнул Пойгин.
– У тебя есть друзья там, куда ты едешь? – думая о чём-то своём, спросил Рыжебородый.
– У меня есть жена Кайти. Её и только её очень хочу поскорее увидеть.
– Понимаю. А кроме жены?
– Есть там ещё Гатле. С детства ему было предопределено быть женщиной, хотя он родился мужчиной. Плохо живёт Гатле. Его почти никогда не пускают в полог. Лишь я да Кайти пытаемся тайно накормить и согреть его.
Рыжебородый грустно качал головой, разглядывая лицо Пойгина с выражением горького сочувствия.
– Враги у тебя там есть?
- Взгляни на дом свой, путник! - Илья Штемлер - Советская классическая проза
- Весенний снег - Владимир Дягилев - Советская классическая проза
- Амгунь — река светлая - Владимир Коренев - Советская классическая проза
- Льды уходят в океан - Пётр Лебеденко - Советская классическая проза
- Батальоны просят огня (редакция №1) - Юрий Бондарев - Советская классическая проза