Читать интересную книгу Восьмой Артефакт - Tomok0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 181
ты их не получил, — рассмеялась Гермиона, заглянув в ванную комнату, воскликнула:

— В этой ванной поместится весь мой номер!

Посередине просторной комнаты, на возвышении, стояла круглая ванна из белого мрамора. Всё вокруг кричало о роскоши, от витражей на окнах до изысканных орнаментов на полу и стенах.

— Слишком простенько, не находишь? — снова засмеялась Гермиона.

— Президентский люкс был занят, — театрально развёл руками Малфой, — приходится довольствоваться более скромными апартаментами. Располагайся.

Он подошёл к телефону, который стоял на изящном круглом столике на витых ножках, сел в кресло рядом и, набрав номер, сделал заказ. Гермиона удивлённо наблюдала за ним.

— Ты умеешь пользоваться магловским телефоном!

— Бруствер вечно экономит и бронирует номера в магловских гостиницах, — закатил глаза он. — Пришлось научиться. Не возражаешь, если я приму душ? Когда принесут ужин, скажи, чтобы сервировали на лоджии.

И он скрылся за дверью, не дождавшись её ответа.

Самоуверенный хорё… Стоп. Она обещала себе, что так больше не будет его называть.

Гермиона вышла на лоджию и села в плетёное кресло, поставив ноги на край сидения и обняв колени руками. Она залюбовалась зарождающимся над заливом закатом. Всё-таки хорошо, что она не осталась одна. Давно её так не накрывало, наверное, уже года два.

После войны все они проходили длительную терапию, лечили расшатанную психику. Одно время Гермиона не могла ни спать, ни есть без успокаивающего зелья. Но прошло несколько лет, и лечение дало свои плоды — она вполне обходилась своими силами. Даже не брала с собой никаких зелий в поездки, кошмары не снились ей больше. Но сегодня что-то стало триггером, и её накрыло панической атакой. Надо бы проанализировать, что явилось спусковым крючком для этой тихой истерии, но ей не хотелось копаться в этом. Не сейчас. Она предпочла думать, что сегодня день был слишком перенасыщен событиями, поэтому её психика среагировала таким вот образом.

Она услышала стук в дверь и, пока наблюдала за тем, как ушлые официанты сервируют им стол, внезапно осознала, что Малфой, Драко Малфой, позвал её на ужин к себе в номер. И она добровольно пришла сюда и ждёт его из душа. Черт знает что. Он вёл себя так, как будто его и правда испугало её состояние, и он волновался за неё. А только в обед они ссорились в ресторане. Не было ничего необычного в их общении — как всегда, то язвительные выпады, то милое подшучивание. И тем не менее она сидит у него в номере. Всё-таки она ему нравится.

Официанты в форменных одеждах удалились, оставив ужин на лоджии. Гермиона пыталась решить, дождаться его здесь или сесть за стол, но Малфой избавил её от необходимости выбирать, когда вышел из ванной в одном белом полотенце, небрежно повязанном вокруг бёдер, и босиком прошлёпал мимо неё, как ни в чём не бывало. Это было так неожиданно, что Гермиона подскочила. С её места было видно, как он открыл шкаф, задумчиво рассматривая полки с одеждой.

— Малфой! Я вообще-то здесь.

Он развернулся к ней, не испытывая ни малейшей тени смущения.

— Я знаю, — услышала она, — сейчас оденусь, я не планировал ужинать в полотенце, — дерзко подмигнул он ей, взявшись за полотенце с явным намерением снять его.

— Малфой! — возмущенно крикнула Гермиона и, вскочив, сбежала на лоджию, откуда его не было видно, услышав позади его смех. К щекам прилила кровь. Она всегда так легко краснеет.

Через пару минут он присоединился к ней, одетый в магловскую одежду — шорты-бермуды и белую футболку, и присел напротив, улыбаясь уголком рта и откидывая рукой ещё влажные после душа волосы. Ему очень шла эта магловская одежда, в ней он выглядел на несколько лет моложе.

— И почему ты убежала? — насмешливо глядя ей в глаза, спросил он.

— Я должна была остаться, чтобы посмотреть, как ты одеваешься? Нет, спасибо, — она почувствовала, как краска снова заливает лицо против её желания.

— Мне говорили, что это божественное зрелище, — сладким тоном протянул он, явно забавляясь.

— Малфой, я сейчас передумаю, и ты останешься ужинать в одиночестве! — Гермиона нахмурилась.

— Ладно-ладно, — ухмыльнулся он и поставил на стол перед ней пузырек с зельем, — возьми, это то, что ты просила.

Гермиона взяла его и спрятала в карман шорт, чтобы не забыть. Малфой тем временем наполнил бокалы вином и провозгласил:

— За первый день командировки! — он отлевитировал ей в руку один из них. Вино имело легкий цитрусовый вкус и было очень приятным. Малфой принялся за ужин, тогда как Гермиона так и не притронулась к еде.

— Почему ты не ешь? — вдруг спросил он.

— Не хочу, — поморщилась она, сделав еще глоток из бокала.

— По поводу того, что случилось, — вдруг серьёзно заговорил Драко, — я обязан спросить тебя как коллегу, это не связано с… м-м… каким-либо неуважением или действием по отношению к тебе, как к представителю Британского Министерства Магии? Потому что мы обязаны принять меры…

— Нет-нет, это… не имеет отношения к работе, — быстро проговорила она.

Он помолчал, всё также не отводя от неё глаз.

— Эти женщины… оскорбили тебя?

— О нет, нет! — ужаснулась Гермиона такому предположению. — Они были очень милы.

Малфой вздохнул, отрезая кусочек стейка. Отправив его в рот и прожевав, он пригубил вино. Затем, серьезно глядя на неё, тихо заговорил:

— Ты пойми. Мы находимся здесь в деловой командировке, на международном уровне. Вдруг ты выбегаешь, на тебе лица нет, руки трясутся, глаза испуганные. Ты психуешь. Ты не хочешь есть и выглядишь, откровенно говоря, хреново — как будто на тебя дементоры напали. Я чувствую ответственность за тебя, ведь случись что, Кингсли с меня три шкуры сдерёт, а тело бросит на съедение гигантскому кальмару в Чёрное озеро. А что со мной сделает Поттер, я даже боюсь представить, надеюсь только, что Кингсли опередит его.

Он снова помолчал, глядя на неё, без тени насмешки.

— Я, знаешь ли, уже перебрал в уме кучу всяких вариантов, что там было, на этой их женской половине. Уверен, ты не хочешь, чтобы я их озвучил, поэтому лучше скажи сама.

Гермиону передёрнуло. Она отвернулась в сторону и посмотрела на розовеющий горизонт.

— Мне ничего плохого не сделали. Просто у меня вдруг случилась паническая атака. У меня уже давно не было такого… поэтому я растерялась.

Малфой понимающе кивнул. Подумав немного, он осторожно спросил:

— Что-то явилось триггером?

Гермиона резко посмотрела на него. Он понял её удивление, поэтому уточнил:

— Я тоже страдал от панических атак после войны, поэтому понимаю, как это работает, — он чуть пожал плечами, как будто извиняясь.

— Я не знаю, не хочу

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 181
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Восьмой Артефакт - Tomok0.
Книги, аналогичгные Восьмой Артефакт - Tomok0

Оставить комментарий