Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пока Мелина колдовала над их внешним видом, Алька внимательно рассматривала разложенные перед ней монетки. Сложно было понять много ли это, мало ли… Из Мелиных путанных объяснений Алька поняла только, что дорога до столицы стоила одну монетку — беленькую, величиной с перепелиное яйцо. Таких в кучке было две. Самая большая кучка, аж шесть, из более крупных монет, явно медных. За вчерашнее лакомство она отдала две таких. И одна, самая маленькая монетка, сияла знакомым блеском — золото, догадалась Алька. Количество монет ей мало о чём говорило. Надо было понять их покупную способность.
Что за эти деньги можно шесть раз съездить туда и обратно, она поняла. Бесполезное знание, с учётом того, что Альке и одного раза хватило. Медной кучки хватило бы на три „лакомства“, а вот за одну беленькую можно было лопнуть. Перспектива „лопнуть“ целых два раза радовала спектром возможностей. Золотая монетка вселяла веру в завтрашний день. Мелина с уверенностью заявила, что за одну такую можно купить целых два „ну просто очень красивых“ платья.
Пересчитав деньги, местная ведьма сообщила, что у них есть шесть медов, два серда и один зетол. Понять Алькины сомнения она так и не сумела. Понятно, что они не будут покупать „очень красивые“ наряды, но ведь и ехать никуда не надо — приехали уже, а „лакомство“ ей тоже не очень понравилось… Так что никаких проблем. На завтрак точно хватит.
— На сколько завтраков хватит? — попыталась добиться вразумительного ответа Алька.
— Мы же не попрёмся завтракать в центр, — щебетала Мелина, — я согласна без деликатесов, а обедать можно попозже. Мы так на ужине сэкономим. Хорошо было бы придумать как чай заваривать будем, но сперва завтрак. Знаешь какая я голодная.
— Знаю, — вздохнула Алька.
Из дома она выходила с опаской.
На заднем плане хихикала Мелина, но Алька ничего с собой поделать не могла — боялась, что Дом обратно не впустит, а состояние бездомности совершенно не хотелось испытывать ещё раз.
— Не боись подруга, — передразнивая Альку, успокаивала домовладелица, — ключ всегда со мной. Хочешь, прямо сейчас вернёмся.
— Идём уже. Не будем аппетит портить.
— Наш аппетит ни чем не испортить, — и Мелина потянула Альку вниз по ступенькам.
Алька всё-таки оглянулась.
Дом, всё такой же несуразный, косился им вслед глухим фасадом и, казалось, издевательски скалится в несимметричной ухмылке.
Глава 22 Городская прогулка
Стол покрывала застиранная скатерть, сиденья колченогих стульев — потрепанные подушки, а горшки с чахлыми цветами — узкие подоконники двух мутных окон. Декор аппетита не вызывал, но аромат дурманил сознание.
Посетителей в заведении было не мало, так что Алька, доверившись своему обонянию и Мелиным уговорам, устроилась в тёмном углу небольшого помещения и позволила напарнице сделать заказ, совершив таким образом очередную ошибку.
Когда перед ней поставили третью миску, до краёв наполненную незнакомой едой, Алька возмутилась.
«Ты что, с ума сошла. Кто это всё есть будет?»
«Аленька, ты постарайся, пожалуйста. У нас в животе место найдётся. Ты вот это попробуй. Правда вкусно?»
«Вкусно. Правда. Но мне со всем этим не справится. Я же не резиновая.»
«А ты не спеши. Ты потихоньку. Я ложечку, ты ложечку… Мы справимся.»
«Недостаток у тебя мозгов грозит мне несварением желудка. Этого количества еды на троих хватит!»
«Я от голода забыла, что ты у нас одна на двоих.» — Мелина и сама уже почувствовала, что переборщила. — «Я попрошу чтобы нам с собой увернули.»
«Уверена, что этого нам и на обед, и на ужин хватит.»
«И на ужин тоже?..» — с тоской спросила оголодавшая ведьма и потянулась за ещё одним куском сочного жаркого.
«Чёрт с тобой. Ешь сама. Только как друга прошу, не забывай о нашей талии.»
«Я помню.» — заверила Мелина и сосредоточилась на вкусовых ощущениях.
«Надо будет по магазинам походить. Приценится. Подкупить самое необходимое.»
«У нас всё самое необходимое. Даже не знаю с чего список начать.»
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})«Зато я знаю чем его закончить.»
«Чем же это?» — полюбопытствовала похрюкивающая от удовольствия Мелина.
«Жирной точкой,» — с твёрдостью ответила Алька. — «Сперва надо с бюджетом разобраться. Обжираться на те крохи, что у нас есть я тебе не позволю.»
«Я уже наелась.» — Милина сыто отрыгнула и отвалилась на спинку стула.
«Я не желаю издавать подобные звуки. Это отвратительно!»
«Я здесь не при чём. Все претензии к своему организму.»
«Мой организм, до тебя, себе такого никогда не позволял.»
«Всё случается когда-нибудь впервые.» — философски заметила Мелина и отрыгнула ещё раз.
«Хамка!» — возмутилась Алька и оттолкнула Мелину на задворки подсознания.
«От хамки слышу.» — пропищало в ответ и наступил покой.
За завтрак Алька отдала четыре из шести медных монеток. Обидно было расставаться с согревающими душу кругляшами, но сдача, в виде прикрытой лопухом плетёнки, смягчила боль утраты. Неуклюже выбравшись из своего уголка. Алька вежливо раскланялась с юркой подавальщицей и отправилась на ознакомительную экскурсию.
Время, судя по всему, было обеденное. Народ заполнял многочисленные забегаловки и закусочные, а на дверях магазинов и лавок появлялись тяжёлые замки. Замки Альку не огорчали. Её больше витрины интересовали. Хотя назвать витриной стеклянную муть обвешанную предлагаемым товаром было сложно. Были ещё витиеватые надписи и стилизованные вывески. Вот остроносый ботинок — сразу понятно, что обувью торгуют. Или, например, дама в кокетливой шляпке — тоже понятно. Но вот что продаётся под вывеской похожей на пипетку с повисшей каплей, совсем не ясно. Или вот очки с крылышками вместо дужек…
«Мелина, хватит дуться. Вылазь уже.» — Альке было скучно шляться по городу в одиночестве. — «Я уже не сержусь.»
«Зато я сержусь.» — Мелина всё ещё была настроена воинственно.
«Да ладно тебе. Посмотри какие очочки симпатичные. Мне вот интересно, они оптикой торгуют или писчими перьями?»
«Ни тем и не другим. Это нотариальная контора.»
«Надо же. Сама бы ни за что не догадалась. А пипетка эта — юридическая консультация?»
«Здесь специями торгуют.»
«У вас специи в жидком виде?» — удивилась Алька.
«И в жидком, и в сухом. В разном. Просто их так отмеряют.»
«А…» — протянула Алька — «Тогда понятно. Ты наверно будешь смеяться, но я только сейчас почувствовала, что в другой мир попала.»
«А до сих пор, что чувствовала?» — заинтересовалась Мелина.
«Нет, ты не поняла. Я понимаю, что это другой мир, но он был до сих пор обычным. Странный, конечно, но обычный, понятный. А тут хожу, по сторонам глазею, и понимаю, что ничего не понимаю. Ну объясни мне, тупой, чем может торговать магазин у которого на вывеске здоровый бугай обнимается с дубом? Садовый инвентарь, или костыли для инвалидов? Ничего другого в мою иномирную голову не приходит.»
«Мебель они на заказ делают. По-моему всё предельно ясно.» — Чувствовалась в Мелином голосе снисходительная улыбка.
«Это тебе ясно, а у нас, традиционно, был бы рубанок и стружки, и даже чукче было бы без слов понятно.»
«А у нас бы подумали, что капусту шинкуют.»
«При чём тут капуста?»
«А стружки при чём? У нас дерево не шинкуют, его выливают.»
«Вы умеете дерево делать жидким?» — Поразилась Алька.
«Лично я — нет. На то есть Мастера с Созидателями. Моё дело заказ сделать, а как его выполнять будут меня уже не касается.»
«Класс! А посмотреть можно?»
«Это вряд ли. Они свою работу „таинством“ называют.»
«Хранят, так сказать, производственные секреты… А какие ещё таинства ваши Мастера вершат?» — Альке было очень интересно — вот она, настоящая магия. Это тебе не дырку на штанах заделать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Должно быть она подумала об этом слишком громко, потому, что Мелина обиделась.
«Если хочешь знать, то Мастера магией не обладают. Они только и умеют, что с магией работать и артефакты штамповать. Ремесленники они одним словом.»
- Земля. Реалити-шоу, в котором за тебя уже все решили - Элой Морено - Героическая фантастика / Детективная фантастика / Разная фантастика
- Нет сигнала - Александр Верт - Детективная фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
- Пазл - Дмитрий Вечеславович Паксютов - Детективная фантастика
- Цена бессмертия - Игорь Гетманский - Детективная фантастика
- Офицер контактной разведки - Андрей Бубнов - Детективная фантастика