Читать интересную книгу Полночная дымка - Хелен Харпер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 67
сих пор эхом отдавались в моей голове, раздражённо проводила рукой по волосам.

— Слушай, — сказала она в телефон. — Я тут с Альфи, и мы идём в парк. Я не могу стоять тут весь день и говорить с тобой. Мне нужны те деньги обратно. Мне надо оплачивать счета.

Я бросила на неё сочувственный взгляд, опускаясь на колени, чтобы оказаться лицом к лицу с Альфи. Он моргнул на меня своими голубыми глазами, в точности совпадавшими с цветом его джинсового комбинезона. Его мама настороженно покосилась на меня, а я улыбнулась ей. Мгновение спустя я выхватила мяч из рук Альфи и ушла с ним. Он начал рыдать, а его мама заорала мне вслед:

— Ты что творишь? Это мяч моего сына! Ты украла мяч моего сына!

Я проигнорировала её и села в Таллулу, бросив мяч на заднее сиденье, где он приземлился рядом с Адамом. Люди на всей улице пялились на нас.

— И вы ещё меня называете преступником, — пробормотал Адам. — Эта чокнутая только что украла игрушку у ребёнка.

Я не упомянула маленького мальчика в своём беглом объяснении ранее. Я пожала плечами и снова тронула Таллулу с места. Лукас бросил на меня любопытствующий хмурый взгляд, но промолчал. Я знала, отсутствие порицания с его стороны означало, что он поверил каждому моему слову. И просто удивительно, какое удовольствие я от этого испытала.

Имея в запасе восемь минут, мы свернули на улицу, на которой находился банк Талисманик. Я увидела Фреда, прогонявшего нескольких людей; они выглядели не очень довольными, но хотя бы делали, как сказано. Когда он заметил нас, его лицо исказилось от облегчения.

Я припарковалась рядом с ним, выпрыгнула и схватила арбалет. Он мне понадобится.

— Хорошая работа, — сказала я и показала на заднее сиденье. — Это Адам. Не знаю его фамилию, но он арестован. Забери его в Отряд Сверхов.

— У нас нет надлежащих помещений для содержания задержанных, — запротестовал Фред.

Я покачала головой.

— Это сейчас не важно.

— За что его арестовали?

Я пожала плечами.

— Выдавал себя за вампира.

Фред моргнул.

— Это незаконно?

«Вовсе нет». Я бросила ему ключи от машины и решила не отвечать.

— Банк пустует?

— Да… но мистер Пралк очень недоволен.

— Переживёт.

Я побежала к возвышающемуся зданию. Лукас побежал со мной.

— Я могу вызвать сюда моих людей, — начал он.

— Нет.

— Эмма…

— Эти люди приготовились убивать. Для создания должной защиты не хватит времени. Я думала об этом снова и снова, Лукас. Я могла бы вызвать вооружённое подкрепление, но результатом станет кровавая бойня, даже если они приедут вовремя. Кроме того, — добавила я более жёстко, — если Деверо Вебб прав, у меня есть ещё один шанс пережить этот день.

— А что случится, если ты умрёшь? — спросил Лукас, когда мы добрались до ступеней банка. — Ты всё равно воскреснешь? День всё равно начнётся заново?

— Не знаю, — ответила я, мрачно глянув на него. — Но я не планирую умирать.

— Лучше бы не надо, — прорычал он.

Я помедлила, посмотрев ему в глаза.

— Тебе грозит большая опасность, чем мне, — тихо сказала я.

— Если это означает, что я получу поцелуй, то я готов пойти на этот риск.

Я нахмурилась… и тут мы вошли в банк, где ждал Мосбёрн Пралк.

В отличие от нашей первой встречи, худой гоблин с золотистой кожей выглядел сердитым, а не расстроенным.

— Это совершенно неортодоксально, — прошипел он. — Отряд Сверхов или нет, но я не понимаю, как полиция может требовать, чтобы мы избавились от всех наших клиентов! И откуда, чёрт возьми, вы знаете, что внутри депозитной ячейки нашего банка? — его голос повышался с каждым словом. На виске билась венка; сложно было не пялиться на неё.

— Меньше чем через пять минут, — спокойно сказала я, — три вооружённых грабителя войдут в это здание. Они готовы убить любого, кто встанет на их пути, будь то внутри или снаружи банка. Их цель — комната с депозитными ячейками. Они планируют украсть ячейку, принадлежащую банку, три ячейки, используемые Лордом Хорватом, — я кивнула на Лукаса, — две ячейки, принадлежащие Леди Салливан, две ячейки, принадлежащие лорду Фэйрфаксу, единственную ячейку Лорда Макгигана, а также ячейку Леди Карр.

Моя осведомлённость о количестве депозитных ячеек, принадлежавших каждому лидеру сверхов, заставила Пралка поколебаться, но ненадолго.

— Откуда вы всё это знаете? — спросил он с тем лёгким презрением, которое способны изобразить лишь гоблины. Этот мужчина кардинально отличался от того, с которым я встретилась в первый раз. Он оборонялся и был весьма сильно раздражён, но это лучше, чем ужаснувшаяся, скорбящая и потрясенная горем версия его.

— Скажем так, я получила наводку, — намекать на что-то другое приведёт к таким вопросам, на которые я не могу ответить.

— Вы можете доверять детективу Беллами, — вмешался Лукас. — Даю вам своё слово, что она говорит правду. Это очень серьёзное дело.

Зелёные глаза Пралка сосредоточились на нём.

— У меня и в мыслях не было спорить с Лордом Хорватом, — пробормотал он. — Хорошо. Как вы планируете подойти к ситуации?

— В здании не осталось клиентов? — спросила я.

— Ни одного.

— А ваши сотрудники?

— Их я тоже всех отослал. Мы назначили точку сбора в парке дальше по дороге. Они ждут там.

Я кивнула.

— Проследите, чтобы они остались там и не возвращались, — я осмотрелась по сторонам. — Как вы управляете внешними защитными ставнями?

— За креслом первого кассира есть кнопка.

— Ладно. Сколько времени им нужно, чтобы закрыться?

Лукас резко перевёл на меня взгляд.

— Ты планируешь заманить грабителей внутрь и заточить их в ловушке?

— Ага.

— Мудрое ли это решение, если они вооружены пистолетами?

— Мудрое, если ты изо всех сил постараешься, чтобы тебя не подстрелили снова.

Лукас показал пальцем на моё плечо.

— За себя говори, ладно?

Пралк опешил. Я опустила взгляд и увидела тёмное пятно на моей футболке. Я не теряла много крови, но её было достаточно, чтобы я понимала — эту футболку я больше не надену.

Я отмахнулась от беспокойства Лукаса.

— Я наложу повязку попозже, — я приподняла брови, глядя на Пралка. — Так что? Сколько времени требуется ставням, чтобы закрыться?

Он сглотнул. Похоже, он наконец-то воспринимал ситуацию всерьёз.

— Они рассчитаны на использование в чрезвычайной ситуации. От момента нажатия кнопки до полного закрытия ставней проходит менее четырёх секунд.

С этим я могла работать.

— Спасибо, — я сверилась с часами. Оставалось три минуты. Я кивнула на двери. — Идите к своему персоналу в парке. Мы с Лордом Хорватом справимся сами.

Мосбёрн Пралк расправил плечи, и в его глазах сверкнула сталь. Он не просто так поднялся до престижной позиции управляющего банком

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 67
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Полночная дымка - Хелен Харпер.
Книги, аналогичгные Полночная дымка - Хелен Харпер

Оставить комментарий