— Ну?
— Тебе не понять.
— Ты знаешь, ты одна из самых странных девушек?
Она смотрит вниз, на свои босые ноги, и выгибает пальцы.
— Неужели ты никогда не хотел заглянуть в женскую сумочку?
— Никогда.
— Почему нет?
Он потирает подбородок.
— Не могу сказать, содержимое женской сумочки не представляет для меня никакого интереса. Меня всегда больше интересует содержимое их одежды.
Вздохнув, она собирается вернуться на свою половину кровати.
— Как сейчас, — говорит он мягко.
Она смотрит на него сверху вниз, легкая полуулыбка появляется на ее лице, затем снимает футболку через голову и бросает ее на пол.
Его глаза начинают сверкать, и мгновенно ее тело реагирует, стремясь к нему. Она с трудом сдерживает ожидание, но не делает ни шагу. Она стоит неподвижно, пока соки скапливаются между ее бедер.
— Иди сюда, — говорит он, наконец, его голос хриплый и сонный, и какое облегчение, что у него сильные крепкие руки, которые хватают ее за плечи и вжимают в матрас.
20.
Лана просыпается рано. Она нажимает кнопку для штор на пульте управления, и они раздвигаются, показывая прекрасный день. Солнце уже ярко светит. Она быстро одевается в старые джинсы и футболку и направляется к кофе-машине. После нескольких попыток она идет к телефону и звонит на рабочий стол на ресепшен.
Отвечает мистер Наир. Он тут же соглашается подняться к ней, чтобы показать, как ею пользоваться. Мистер Наир даже показывает ей, как сделать молоко для капучино. Он рассказывает, что в молодости работал в кафе-баре.
— Хотите? — предлагает Лана.
Глаза мистера Наир сияют.
— Вы уверены, мисс Блум? У нас есть только растворимый внизу, а я люблю настоящий кофе.
— Конечно, я уверена, — говорит Лана и достает другую блюдце и чашку.
— Ах, — деликатно говорит мистер Наир. — Я Брамин, и я не могу пить из чужих чашек. У меня своя кружка, я принесу ее.
Он приносит свою собственную кружку, с надписью «Я Босс». Лана открывает печеньем и предлагает ему. Он берет два, она поднимает брови, и он усмехается и берет больше.
— В любое время, когда вы хотите настоящий кофе, позвоните мне и если я здесь, не стесняйтесь, приходите, — говорит Лана.
— Благодарю вас. Благодарю вас, мисс Блум, вы очень добры на самом деле.
Лана пьет кофе, потом едет к своей матери, у них впереди насыщенный день. Они подбирают ей парик в Selfridges и тратят какое-то время на покупки вещей для нее. Ее мать выбирает бордовый брючный костюм, который смотрится на ней очень хорошо, два красивые пастельных тонов платья, и нижнее белье. Потом, Лана наблюдает, как две женщины делают ей педикюр и маникюр. Они покрывают ногти коралловым цветом. Ее мать застенчиво ей улыбается. Дальше по списку у них поездка к врачу. В пять все вещи собраны и ее мать готова. Ее новый парик выглядит превосходно.
Лана плачет и ее мать тоже.
Билли выталкивает их обоих из квартиры. Лана наблюдает, как ее мама и Билли садятся в мини-такси и направляются в аэропорт Хитроу. Затем она возвращается в пустую квартиру своей матери, падает на ее кровать и плачет навзрыд. Почти шесть вечера, когда она умывается и уезжает.
Она с удивлением обнаруживает, что Блейк уже вернулся, он выходит из столовой, когда слышит, как она открывает входную дверь.
— Она уехала?
Лана кивает.
— Хорошо. Я подумал, что ты, возможно, не захочешь выходить сегодня вечером, так что мы можем заказать китайскую кухню?
— Нет.
— Ты не хочешь есть?
Она качает головой.
— Может тебе следует прилечь и немного отдохнуть?
— Да. Это хорошая идея.
— Окэй, поспать немного. Это пойдет тебе на пользу.
Она кивает, и он отступает назад в столовую. Когда она проходит по коридору, то видит, что он работает. Его портфель открыт. Документы, разложенные на длинном обеденном столе, и он, кажется, с трудом сосредотачивается на них.
Она ложится на кровать и засыпает. Ее сон беспокойный и полный сновидений. Шум будит ее в середине ночи. Она мгновенно понимает, что одна в постели. Она прислушивается, он доносится из кухни. Маленькие прикроватные часы показывают два часа ночи. Ее мать и Билли по-прежнему еще летят. Она встает с кровати, и на негнущихся ногах направляется в сторону разбудивших ее звуков.
Она останавливается в дверях, ослепленная ярким светом, убрав волосы с глаз. Блейк занят поджариванием двух ломтиков хлеба и не видит ее. Ее разум запечатлевает эту картину, без рубашки, с голым торсом, в джинсах с низкой посадкой. Это образ она сохранит надолго, когда его уже не будет рядом. Он замечает ее, наклонившись к рабочей поверхности, и смотрит, скрестив руки на груди, хотя выражение его глаз, как всегда прочитать не возможно.
— Я разбудил тебя?
— Нет. Что ты делаешь?
— Я работал и проголодался. Хочешь тосты?
Она качает головой, но заходит на кухню и садится на табурет. Она кладет локти на кухонную поверхность островка среди тарелки с маслом, ножей, тарелок, открытой баночки с фуа-гра, икры и наполовину наполненным стаканом апельсинового сока. Она потянулась своим тело по холодной поверхности гранита и придвинула его к себе, отпив маленький глоток, она стала наблюдать за ним.
Он достает ложку из ящика. Это самая маленькая ложечка, которую она видела. Зачерпывает небольшое количество икры и протягивает ей.
Она морщит нос.
— Рыбьи яйца?
Он качает головой с отвращением.
— Обыватель, — упрекает он.
Она открывает рот, и он кладет ложку. Маленькие соленые шарики взрываются интригующе во рту.
— Хорошо?
Она улыбается.
— На вкус лучше, чем это выглядит. Немного похоже на тебя, — дразнит она.
Он запрокидывает голову и смеется.
— Ты очень много работаешь, не так ли?
— Все богатые люди много работают.
Она смотрит на него, раскладывая pâtè на кусочки тоста. Крепкими зубами он откусывает кусок.
— Ты должна поесть что-нибудь, — говорит он.
Она встает и делает себе сэндвич с вареньем. Пока она ест, ей приходит мысль, что Роза была права. Сандвич с вареньем должен быть сделан из белого хлеба. Они просто не пробовали то же самое со здоровым хлебом.
— Что ты чувствуешь сейчас, когда делаешь это? — спрашивает он.
— Разве ты чувствуешь, когда спишь?
— Иногда.
— Давай сыграем в игру?
Улыбка расплывается по его напряженным губам.
— В какую?
— Посмотрим, кто придет первым.
Его глаза загораются.
— Каковы правила?
Билли не упомянула ничего о правилах.